登陆注册
5531100000005

第5章

Nor was this enough for its malicious fury: for not content with driving them abroad, it charged small parties of them and hunted them into the wheel wright's saw-pit, and below the planks and timbers in the yard, and, scattering the sawdust in the air, it looked for them underneath, and when it did meet with any, whew! how it drove them on and followed at their heels!

The scared leaves only flew the faster for all this, and a giddy chase it was: for they got into unfrequented places, where there was no outlet, and where their pursuer kept them eddying round and round at his pleasure; and they crept under the eaves of houses, and clung tightly to the sides of hay-ricks, like bats; and tore in at open chamber windows, and cowered close to hedges; and in short went anywhere for safety. But the oddest feat they achieved was, to take advantage of the sudden opening of Mr. Pecksniff's front-door, to dash wildly into his passage; whither the wind following close upon them, and finding the back-door open, incontinently blew out the lighted candle held by Miss Pecksniff, and slammed the front-door against Mr. Pecksniff who was at that moment entering, with such violence, that in the twinkling of an eye he lay on his back at the bottom of the steps. Being by this time weary of such trifling performances, the boisterous rover hurried away rejoicing, roaring over moor and meadow, hill and flat, until it got out to sea, where it met with other winds similarly disposed, and made a night of it.

In the meantime Mr. Pecksniff, having received from a sharp angle in the bottom step but one, that sort of knock on the head which lights up, for the patient's entertainment, an imaginary general illumination of very bright short-sixes, lay placidly staring at his own street-door. And it would seem to have been more suggestive in its aspect than street-doors usually are; for he continued to lie there, rather a lengthy and unreasonable time, without so much as wondering whether he was hurt or no: neither, when Miss Pecksniff inquired through the key-hole in a shrill voice, which might have belonged to a wind in its teens, `Who's there' did he make any reply: nor, when Miss Pecksniff opened the door again, and shading the candle with her hand, peered out, and looked provokingly round him, and about him, and over him, and everywhere but at him did he offer any remark, or indicate in any manner the least hint of a desire to be picked up.

` I see you,' cried Miss Pecksniff, to the ideal inflicter of a runaway knock. `You'll catch it, sir!'

Still Mr. Pecksniff, perhaps from having caught it already, said nothing.

`You're round the corner now,' cried Miss Pecksniff. She said it at a venture, but there was appropriate matter in it too; for Mr. Pecksniff, being in the act of extinguishing the candles before mentioned pretty rapidly, and of reducing the number of brass knobs on his street-door from four or five hundred (which had previously been juggling of their own accord before his eyes in a very novel manner) to a dozen or so, might in one sense have been said to be coming round the corner, and just turning it.

With a sharply-delivered warning relative to the cage and the constable, and the stocks and the gallows, Miss Pecksniff was about to close the door again, when Mr. Pecksniff (being still at the bottom of the steps) raised himself on one elbow, and sneezed.

`That voice!' cried Miss Pecksniff. `My parent!'

At this exclamation, another Miss Pecksniff bounced out of the parlour: and the two Miss Pecksniffs, with many incoherent expressions, dragged Mr. Pecksniff into an upright posture.

`Pa!' they cried in concert. `Pa! Speak, Pa! Do not look so wild my dearest Pa!'

But as a gentleman's looks, in such a case of all others, are by no means under his own control, Mr. Pecksniff continued to keep his mouth and his eyes very wide open, and to drop his lower jaw, somewhat after the manner of a toy nut-cracker: and as his hat had fallen off, and his face was pale, and his hair erect, and his coat muddy, the spectacle he presented vas so very doleful, that neither of the Miss Pecksniffs could repress an involuntary screech.

`That'll do,' said Mr. Pecksniff. `I'm better.'

`He's come to himself!' cried the youngest Miss Pecksniff.

`He speaks again!' exclaimed the eldest.

With these joyful words they kissed Mr. Pecksniff on either cheek; and bore him into the house. Presently, the youngest Miss Pecksniff ran out again to pick up his hat, his brown paper parcel, his umbrella, his gloves, and other small articles: and that done, and the door closed, both young ladies applied themselves to tending Mr. Pecksniff's wounds in the back parlour.

They were not very serious in their nature: being limited to abrasions on what the eldest Miss Pecksniff called `the knobby parts' of her parent's anatomy, such as his knees and elbows, and to the development of an entirely new organ, unknown to phrenologists, on the back of his head. These injuries having been comforted externally, with patches of pickled brown paper, and Mr. Pecksniff having been comforted internally, with some stiff brandy-and-water, the eldest Miss Pecksniff sat down to make the tea, which was all ready.

In the meantime the youngest Miss Pecksniff brought from the kitchen a smoking dish of ham and eggs, and, setting the same before her father, took up her station on a low stool at his feet: thereby bringing her eyes on a level with the teaboard.

同类推荐
  • 宗鉴录

    宗鉴录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 意拳拳谱

    意拳拳谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 临济宗旨

    临济宗旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 播般曩结使波金刚念诵仪

    播般曩结使波金刚念诵仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 食疗方

    食疗方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 我的手指能吞属性

    我的手指能吞属性

    【新书:我有最强快穿系统,欢迎前去阅读】被美少女祸害后的叶小龙,意外地有了一根厉害的中指,能吞属性、能收纳正负两种情绪值。一竖中指,谁敢不服?开局一条狼,装备全靠抢。升级系统帮,打脸啪啪响。装逼很在行,英俊有智商。怼人技术强,青春我最狂!【求点开看啊!不看怎么知道这书是好呢还是更好呢?求收藏,嘤嘤嘤】
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 大宁江湖记

    大宁江湖记

    自大宁朝开国以来,朝野大局安定,好一派盛世景象。近几年,江湖新秀“四侠”风头正盛,为江湖中人热议。随着四侠为求取通活泉水前往圣泉宫,隐藏身份渐渐浮现。江湖与朝廷的一派和谐之下,暗流涌动……年少时因一次意外而结成挚友的六个女孩子,如今重逢,也卷入这纷纷风云之中。其中作为安乐国特使的三位姑娘,在圣泉宫与四侠相遇,由此开启了新的故事绘卷……大宁江湖风云之下,究竟有何危机?
  • 综影视完美人生

    综影视完美人生

    她,手握系统,身带空间,穿到影视中体验人生百态这就是一个聪明绝顶的系统,带着自家宿主穿进各个影视开启幸福生活的故事女主天真可爱,本文苏苏苏,金手指大开,女主只负责貌美如花男主只负责宠宠宠系统也只负责宠宠宠
  • A House to Let

    A House to Let

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诛天

    诛天

    登天路,踏歌行,一剑诛天。掌五域,定七界,唯我独尊。武破苍穹,而达造化之极;彼岸花开,迷离三生七世的繁华,山河拱手,甘为君一笑!桃花劫,殉情殇。修真无止境、宇宙玄奥难测,一山之外更有一山高!何为天?何为地?我命由我不由天,天欲灭我我诛天!逆天之路充满坎坷,凡人能否完成诛天的传说?
  • 闺训千字文

    闺训千字文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Acts of the Apostles

    The Acts of the Apostles

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 交对人 做对事

    交对人 做对事

    做对事赢一次,交对人赢一生做事是一种个体行为,能够体现个人能力和水平,但是在生活中,一个人光靠能力是无法解决所有问题的,也无法将所有的事情都做好,你可以做好一次,但是没有办法将这种良好的势头永远保持下去。其实,做事除了要依靠能力,还需要依靠人脉,需要借助别人的力量来帮助自己,有时候跟随一个有价值的人,能够帮助我们赢得一生的成功。