登陆注册
5561300000080

第80章 XXIII WORDS IN THE NIGHT(4)

"I have no remembrance of what I said to her. She tried to tell me how she had been tempted and how she had not realized her own act, till the moment I bent down to kiss her lips as her husband. But I did not stop to listen - I could not. I flew immediately to Miss Tuttle with the violent demand as to whether she knew that her sister was already a wife when she married me, and when she cried out 'No!' and showed great dismay, I broke forth with the dreadful tale and cowered in unmanly anguish at her feet, and went mad and lost myself for a little while. Then I went back to my wretched wife and asked her how the awful deed had been done. She told me, and again I did not believe her and began to look upon it all as some wild dream or the distempered fancies of a disordered brain.

This thought calmed me and I spoke gently to her and even tried to take her hand. But she herself was raving now, and clung about my knees, murmuring words of such anguish and contrition that my worst fears returned and, only stopping to take the key of the Moore house from my bureau, I left the house and wandered madly - I know not where.

"I did not go back that day. I could not face her again till I knew how much of her confession was fancy and how much was fact.

I roamed the streets, carrying that key from one end of the city to the other, and at night I used it to open the house which she had declared contained so dreadful a secret.

"I had bought candles on my way there but, forgetting to take them from the store, I had no light with which to penetrate the horrible place that even the moon refused to illumine. I realized this when once in, but would not go back. All I have told about using matches to light me to the southwest chamber is true, also my coming upon the old candelabrum there, with a candle in one of its sockets. This candle I lit, my sole reason for seeking this room being my desire to examine the antique sketch for the words which she had said could be found there.

"I had failed to bring a magnifying-glass with me, but my eyes are phenomenally sharp. Knowing where to look, I was able to pick out enough words here and there in the lines composing the hair, to feel quite sure that my wife had neither deceived me nor been deceived as to certain directions being embodied there in writing. Shaken in my last lingering hope, but not yet quite convinced that these words pointed to outrageous crime, I flew next to the closet and drew out the fatal drawer.

"You have been there and know what the place is, but no one but myself can ever realize what it was for me, still loving, still clinging to a wild inconsequent belief in my wife, to grope in that mouth of hell for the spring she had chattered about in her sleep, to find it, press it, and then to hear, down in the dark of the fearsome recess, the sound of something deadly strike against what I took to be the cushions of the old settle standing at the edge of the library hearthstone.

"I think I must have fainted. For when I found myself possessed of sufficient consciousness to withdraw from that hole of death, the candle in the candelabrum was shorter by an inch than when I first thrust my head into the gap made by the removed drawers.

In putting back the drawers I hit the candelabrum with my foot, upsetting it and throwing out the burning candle. As the flames began to lick the worm-eaten boarding of the floor a momentary impulse seized me to rush away and leave the whole place to burn.

But I did not. With a sudden frenzy, I stamped out the flame, and then finding myself in darkness, griped my way downstairs and out. If I entered the library I do not remember it. Some lapses must be pardoned a man involved as I was."

"But the fact which you dismiss so lightly is an important one," insisted the major. "We must know positively whether you entered this room or not."

"I have no recollection of doing so"

"Then you can not tell us whether the little table was standing there, with the candelabrum upon it or - "

"I can tell you nothing about it."

The major, after a long look at this suffering man, turned toward Miss Tuttle.

"You must have loved your sister very much," he sententiously remarked.

She flushed and for the first time her eyes fell from their resting-place on Mr. Jeffrey's face.

"I loved her reputation," was her quiet answer, "and - " The rest died in her throat.

But we all - such of us, I mean, who were possessed of the least sensibility or insight, knew how that sentence sounded as finished in her heart" and I loved him who asked this sacrifice of me."

Yet was her conduct not quite clear.

"And to save that reputation you tied the pistol to her wrist?" insinuated the major.

"No," was her vehement reply. "I never knew what I was tying to her. My testimony in that regard was absolutely true. She held the pistol concealed in the folds of her dress. I did not dream - I could not - that she was contemplating any such end to the atrocious crime - to which she had confessed. Her manner was too light, too airy and too frivolous - a manner adopted, as I now see, to forestall all questions and hold back all expressions of feeling on my part. 'Tie these hanging ends of ribbon to my wrist,' were her words. 'Tie them tight; a knot under and a bow on top. I am going out - There, don't say anything - What you want to talk about will keep till tomorrow. For one night more I am going to make merry - to - to enjoy myself.' She was laughing.

I thought her horribly callous and trembled with such an unspeakable repulsion that I had difficulty in making the knot.

To speak at all would have been impossible. Neither did I dare to look in her face. I was touching the hand and she kept on laughing - such a hollow laugh covering up such an awful resolve!

When she turned to give me that last injunction about the note, this resolve glared still in her eyes."

"And you never suspected?"

"Not for an instant. I chid not do justice either to her misery or to her conscience. I fear that I have never done her justice in anyway. I thought her light, pleasure-loving. I did not know that it was assumed to hide a terrible secret."

同类推荐
  • Eric Brighteyes

    Eric Brighteyes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周慎斋遗书

    周慎斋遗书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • TWENTY-THREE TALES

    TWENTY-THREE TALES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上方大洞真元图书继说终篇

    上方大洞真元图书继说终篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 稀见地方志提要

    稀见地方志提要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 霓歌传

    霓歌传

    瑶霓歌,天之骄女,她被契哥捧在手心上疼爱,没想到后来阴阳交错下凡,遇到了爱她至深也伤她最深的魔君...还有一直在背后守护著她却亲手把她推入政权斗争的那个人,当然也遇到了些有缘无份却爱慕她的人。这将会是一部轰轰烈烈的爱情传奇,演绎著她这个奇女子的一生
  • 1之楼

    1之楼

    失去记忆的少女偶然来到一所神秘的大楼“通过这些副本,把你知道的秘密告诉我,你就可以换回你的记忆哦~”“别这么对我说话,真恶心。”某傲娇一脸嫌弃。“妈耶,她竟然敢这么对管理员说话!”在这个处处充满着绝望的大楼,少女像一束光,照亮了这阴霾。这束明媚阳光,是会被黑暗掩埋,还是会突破重围,用自己的力量改变一切呢?萌萌哒天然呆外表×内心小恶魔的腹黑女主开始作妖喽~
  • 我真没膨胀

    我真没膨胀

    为了避免将日子过得平淡无华,枯燥且大差不差,宁晏决定假嘎嘛噶的接受适应学习……
  • 航天霸主

    航天霸主

    那一年,PayPal大股东埃隆.马斯克完成了小目标,赚到1.6亿美元,而他手里拿着一本《火箭推进基本原理》,“SpaceX”公司还未成立。那一年,亚马逊公司创始人杰夫.贝佐斯领先一步,“蓝色起源”公司已成立一年有余,此刻正猥琐发育。那一年,微软公司联合创始人保罗.艾伦刚辞职不久,结识了伯特.鲁坦,两人似乎也在策划该如何进军太空。那一年,章昭重生,他憧憬有自己也能跟商业航天界的大佬谈笑风生。于是就决定了,自己也要像大佬学习,定个小目标,先赚它一个亿。本文讲述发生于2000年之后的商业航天故事,工业文!
  • 看坟人

    看坟人

    我是一个看守坟墓的人,见惯了生死。却没曾想到有一天,我会亲眼见到自己死去。
  • 大慧普觉禅师年谱

    大慧普觉禅师年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 哥,别闹了

    哥,别闹了

    你能想像家里有一个傲娇,傻屌,变态,还特会撩的哥哥是一种什么感觉吗,牛逼的是,这样的哥还不止一个!司钰:我也表示很无奈。女主明明是特别牛逼的高冷女。能手撕绿茶婊,吊打白莲花。平时不说话,一开口吓死千军万马。厉害起来,我们班都吓傻了,别的班都吓哑了。司钰:我没有那么残忍。齐叶杰:那边的人头是怎么回事?司钰:我不是故意的……为什么一遇到那些傻屌哥哥就会变卦?哥哥们:我们是无辜的。司钰:……哥,别闹了,咱回家去。陆十一:我怎么办……小波:喵~~「独家小说,如有雷同,纯属你抄我」
  • The New Machiavelli

    The New Machiavelli

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快穿之女主你太飘了!

    快穿之女主你太飘了!

    懒洋洋的阳光透过落地窗把少女房间点亮,早已经醒来的宁糖听到闹钟响起后才光速般起床,哥哥可是说了,不能太早起来,哥哥对自己真好,为了让自己可以睡懒床,可是…哥哥太久没见宁糖了,宁糖只想立马去机场接哥哥…——宁糖无法相信这个噩耗,哥哥所在的飞机出事了!作为死神的宁糖自然能够感觉到众人灵魂的存在…可是哥哥的灵魂在哪?宁糖皱眉一遍一遍寻找着哥哥的灵魂,可是到底是没找着,棒棒糖说哥哥的灵魂变成碎片散落万千世界了……因此,宁糖踏上了寻找哥哥之旅,哥哥你在哪,糖糖想你了…