登陆注册
5561600000118

第118章

The hitch between the two younger members of the household tended to make the breakfast a dull one. Bob was so depressed by her unforgiving manner that he could not throw that sparkle into his stories which their substance naturally required; and when the meal was over, and they went about their different businesses, the pair resembled the two Dromios in seldom or never being, thanks to Anne's subtle contrivances, both in the same room at the same time.

This kind of performance repeated itself during several days. At last, after dogging her hither and thither, leaning with a wrinkled forehead against doorposts, taking an oblique view into the room where she happened to be, picking up worsted balls and getting no thanks, placing a splinter from the Victory, several bullets from the Redoubtable, a strip of the flag, and other interesting relics, carefully labelled, upon her table, and hearing no more about them than if they had been pebbles from the nearest brook, he hit upon a new plan. To avoid him she frequently sat upstairs in a window overlooking the garden. Lieutenant Loveday carefully dressed himself in a new uniform, which he had caused to be sent some days before, to dazzle admiring friends, but which he had never as yet put on in public or mentioned to a soul. When arrayed he entered the sunny garden, and there walked slowly up and down as he had seen Nelson and Captain Hardy do on the quarter-deck; but keeping his right shoulder, on which his one epaulette was fixed, as much towards Anne's window as possible.

But she made no sign, though there was not the least question that she saw him. At the end of half-an-hour he went in, took off his clothes, and gave himself up to doubt and the best tobacco.

He repeated the programme on the next afternoon, and on the next, never saying a word within doors about his doings or his notice.

Meanwhile the results in Anne's chamber were not uninteresting. She had been looking out on the first day, and was duly amazed to see a naval officer in full uniform promenading in the path. Finding it to be Bob, she left the window with a sense that the scene was not for her; then, from mere curiosity, peeped out from behind the curtain. Well, he was a pretty spectacle, she admitted, relieved as his figure was by a dense mass of sunny, close-trimmed hedge, over which nasturtiums climbed in wild luxuriance; and if she could care for him one bit, which she couldn't, his form would have been a delightful study, surpassing in interest even its splendour on the memorable day of their visit to the town theatre. She called her mother; Mrs. Loveday came promptly.

'O, it is nothing,' said Anne indifferently; 'only that Bob has got his uniform.'

Mrs. Loveday peeped out, and raised her hands with delight. 'And he has not said a word to us about it. What a lovely epaulette. I must call his father.'

'No, indeed. As I take no interest in him I shall not let people come into my room to admire him.'

'Well, you called me,' said her mother.

'It was because I thought you liked fine clothes. It is what I don't care for.'

Notwithstanding this assertion she again looked out at Bob the next afternoon when his footsteps rustled on the gravel, and studied his appearance under all the varying angles of the sunlight, as if fine clothes and uniforms were not altogether a matter of indifference.

He certainly was a splendid, gentlemanly, and gallant sailor from end to end of him; but then, what were a dashing presentment, a naval rank, and telling scars, if a man was fickle-hearted?

However, she peeped on till the fourth day, and then she did not peep. The window was open, she looked right out, and Bob knew that he had got a rise to his bait at last. He touched his hat to her, keeping his right shoulder forwards, and said, 'Good-day, Miss Garland,' with a smile.

Anne replied, 'Good-day,' with funereal seriousness; and the acquaintance thus revived led to the interchange of a few words at supper-time, at which Mrs. Loveday nodded with satisfaction. But Anne took especial care that he should never meet her alone, and to insure this her ingenuity was in constant exercise. There were so many nooks and windings on the miller's rambling premises that she could never be sure he would not turn up within a foot of her, particularly as his thin shoes were almost noiseless.

One fine afternoon she accompanied Molly in search of elderberries for making the family wine which was drunk by Mrs. Loveday, Anne, and anybody who could not stand the rougher and stronger liquors provided by the miller. After walking rather a long distance over the down they came to a grassy hollow, where elder-bushes in knots of twos and threes rose from an uneven bank and hung their heads towards the south, black and heavy with bunches of fruit. The charm of fruit-gathering to girls is enhanced in the case of elderberries by the inoffensive softness of the leaves, boughs, and bark, which makes getting into the branches easy and pleasant to the most indifferent climbers. Anne and Molly had soon gathered a basketful, and sending the servant home with it, Anne remained in the bush picking and throwing down bunch by bunch upon the grass. She was so absorbed in her occupation of pulling the twigs towards her, and the rustling of their leaves so filled her ears, that it was a great surprise when, on turning her head, she perceived a similar movement to her own among the boughs of the adjoining bush.

At first she thought they were disturbed by being partly in contact with the boughs of her bush; but in a moment Robert Loveday's face peered from them, at a distance of about a yard from her own. Anne uttered a little indignant 'Well!' recovered herself, and went on plucking. Bob thereupon went on plucking likewise.

'I am picking elderberries for your mother,' said the lieutenant at last, humbly.

'So I see.'

'And I happen to have come to the next bush to yours.'

'So I see; but not the reason why.'

同类推荐
  • 上清黄庭五脏六府真人玉轴经

    上清黄庭五脏六府真人玉轴经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摄大乘义章

    摄大乘义章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说法印经

    佛说法印经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲四贤记

    六十种曲四贤记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全辽志

    全辽志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 爱真的很近么

    爱真的很近么

    当年在农村上初中时,放学回家就得去放牛。其实放牛也就是把牛拉到村头的河堤上,将牛绳子的一端插在地里就可以了。我一边看书一边照看着牛。教室里的谈论声惊天动地,大家都在为下节课的演讲做准备。我也忙得停不了口。尽管这样忙,我心里还是想着秋。这丫头,一个星期没个好心情了。在那个角落,我发现了她。众人在热血沸腾,她怎么能那样安静?
  • 雪球专刊第030期:屌丝理财

    雪球专刊第030期:屌丝理财

    2010年毕业,毕业时存款为零啦,所以,所有的积累都是从工作开始的。来到上海,已经第8个年头了。实习大学期间,当过家教、做过打字员,还有帮楼主阿姨看过小门,不过我妈比较狠,当我告诉她我一个月赚了多少钱的时候,我这个月的生活费就是800块减去我赚的钱了。再加上我喜欢旅行,即使穷得一个月只剩两百块吃饭,也要出去走走,这是从小积累的梦想。
  • 书集传或问卷

    书集传或问卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 重生影后娇养计

    重生影后娇养计

    重生前的苏安风光无限,纸醉金迷。为了帮苏安洗白,他名声尽毁。 为了让她活,他在最后一刻扑到她身上。 连最后临死前的话语都是让她好好活着。 不是她自私,可是她,一直以来就真的只有沐流瑾了。 重生后的苏安只想做好一件事――让沐流瑾成为他的人。 (PS:女主前期事业心不重,后期会加强,绝对的甜。)
  • 韶光因你而美

    韶光因你而美

    (1V1双洁,宠文。)都说项尚集团的CEO项叡忱从不亲近女人,但初次见面,这个俊逸矜贵、气场令人生畏的男人却帮夕韶系好了松开的连衣裙丝带;之后,夕韶作为庭院景观设计师询问自己的大客户:“项总,请问您对别墅庭院的设计有什么设想吗?”项叡忱:“你看着设计就行。”夕韶:“那么您的预算大概是多少呢?”项叡忱:“你觉得多少预算合适?”夕韶:“那么花木的选择有什么要求吗?”项叡忱:“你觉得什么好看就用什么。”于是整个方案谈下来,夕韶觉得不像是给客户的别墅做设计,倒像是给自己的别墅做设计。再后来,夕韶酸溜溜地问项叡忱:“听说你有一个深爱六年的前女友,还一直为她守身?”项叡忱眉头一蹙:“说的肯定不是我,我从始至终只有你一个,洁身自好是为了等你。”(韶光美,只因有你;有主角有配角,不同的方式,相同的宠溺。)
  • 简·萨默斯日记1:好邻居日记

    简·萨默斯日记1:好邻居日记

    简·萨默斯是一位精神独立的中年女性,拥有令人艳羡的时尚杂志工作以及上流社会的社交圈。简在失去丈夫和母亲之后,对原本的情感和生活状态产生了质疑与思考。一次偶然的机会,简结识了老人莫迪,两位女性之间产生了非同寻常的友谊和改变彼此人生态度的关系。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 王爷你好毒

    王爷你好毒

    (亲们,喜欢这本书可以进群——79475720讨论剧情用哈~)他——是天盛国最英勇冷酷的虞王,在她嫁给他的那一天起,他就想尽一切办法折磨着她。他——是天盛国最英明的帝王,长相俊美的他虽然中意了她,却只能把她金屋藏娇不敢示人。他——是天盛国最年轻的睿王,外表阳光秀美的他却有着一颗比谁都要执着的心。再见到她的那一刻起,他迷上了自己的兄嫂,却因至高的权益不肯与她厮守。他——是天盛国最放荡不羁的浪子,有着脱俗外貌的他曾发誓这辈子定不为女人所累,至到她的出现,他似乎已经慢慢改变了原来的初衷。她——一个只想过平凡日子的穿越者,却因现实的无奈,而一步步将她逼向险峰,当她蓦然回首的时候,才发现自己已不是当初的她。人前,她是一个受人尊崇的虞王妃。人后,她是皇帝最宠爱的女人之一。白昼,她是虞王折磨的对象之首。夜晚,她是闻名江湖的杀手“镜”。如此神秘的一个女人,她究竟是什么的附身?当一切又一切的谜底被揭穿,那些曾经负过她的男人又将是怎样的诧异与不可思议?新文《夫君别硬来》已发,一本作者重塑风格的,书亲们表错过哈!!!简介夫君为年度贺岁轻喜剧小说》¥¥¥¥¥¥¥¥收藏···票票……全部打劫!有时间,亲们还可以留言支持!!!其实,我并不傻,拿现代的话来说,我只是大智若愚罢了。因为我的个性平和,不喜争斗,所以总是以退为进,以和为贵。而你,堂堂东昭国的丞相之子却以为我傻得掉渣,而且极度认为娶我为妻就如娶了一个笑话。其实你错了,你错得离谱。以一个有着现代思想的我,又岂会真是一个傻子?只是很多时候,我不想强迫你罢了,事事由着你的后果,竟然换来的是助纣为虐。好吧,你来得猖獗,好我也“傻”得坚决。正文段落*1;新婚半月,我独守空房,你怕遭人耻笑,放下屋中娇娘不管,而倚在风尘女子的怀中畅饮独醉。我得知,只是笑,并不责怪,因为我能理解一个娶了自己不爱之人的心。2;初次见你,你竟带着一位美得挪不开眼的女人在房中大演春宫,我诧异的同时,只能故做平静的说;你继续。其实我虾米也没看到”然后上前取了一块薄弱不堪的丝绸垫子自觉去书房入睡。而你,却认为我是一个彻底的傻子,看见自己的夫君与别的女人相好,却无动于衷,也只有傻女人才会如此。3;回家数日,你一声不吭,你又领着那美绝人寰的女子离家三月,再次回来,你们不干正事,又躲在屋里娇喘连连。
  • 豪门秘妻:宝贝,我们复婚吧

    豪门秘妻:宝贝,我们复婚吧

    以为离婚协议一签,她就可以美滋滋转身离去无留恋,再相见,欧阳俊走到她面前:女人,我对你越来越感兴趣了呢,再做我一次老婆?文珊走到他面前,送你两个字,休想!可她不知道,他早已掌控她一切,等着慢慢收拾她...情节虚构,请勿模仿