登陆注册
5561700000132

第132章

Among the Shuswap of British Columbia widows and widowers in mourning are secluded and forbidden to touch their own head or body; the cups and cooking-vessels which they use may be used by no one else. They must build a sweat-house beside a creek, sweat there all night and bathe regularly, after which they must rub their bodies with branches of spruce. The branches may not be used more than once, and when they have served their purpose they are stuck into the ground all round the hut. No hunter would come near such mourners, for their presence is unlucky. If their shadow were to fall on any one, he would be taken ill at once. They employ thorn bushes for bed and pillow, in order to keep away the ghost of the deceased; and thorn bushes are also laid all around their beds. This last precaution shows clearly what the spiritual danger is which leads to the exclusion of such persons from ordinary society; it is simply a fear of the ghost who is supposed to be hovering near them. In the Mekeo district of British New Guinea a widower loses all his civil rights and becomes a social outcast, an object of fear and horror, shunned by all. He may not cultivate a garden, nor show himself in public, nor traverse the village, nor walk on the roads and paths. Like a wild beast he must skulk in the long grass and the bushes; and if he sees or hears any one coming, especially a woman, he must hide behind a tree or a thicket. If he wishes to fish or hunt, he must do it alone and at night. If he would consult any one, even the missionary, he does so by stealth and at night; he seems to have lost his voice and speaks only in whispers. Were he to join a party of fishers or hunters, his presence would bring misfortune on them; the ghost of his dead wife would frighten away the fish or the game. He goes about everywhere and at all times armed with a tomahawk to defend himself, not only against wild boars in the jungle, but against the dreaded spirit of his departed spouse, who would do him an ill turn if she could; for all the souls of the dead are malignant and their only delight is to harm the living.

3. Women tabooed at Menstruation and Childbirth.

IN GENERAL, we may say that the prohibition to use the vessels, garments, and so forth of certain persons, and the effects supposed to follow an infraction of the rule, are exactly the same whether the persons to whom the things belong are sacred or what we might call unclean and polluted. As the garments which have been touched by a sacred chief kill those who handle them, so do the things which have been touched by a menstruous women. An Australian blackfellow, who discovered that his wife had lain on his blanket at her menstrual period, killed her and died of terror himself within a fortnight.

Hence Australian women at these times are forbidden under pain of death to touch anything that men use, or even to walk on a path that any man frequents.

They are also secluded at childbirth, and all vessels used by them during their seclusion are burned. In Uganda the pots which a woman touches, while the impurity of childbirth or of menstruation is on her, should be destroyed; spears and shields defiled by her touch are not destroyed, but only purified.

Among all the Déné and most other American tribes, hardly any other being was the object of so much dread as a menstruating woman. As soon as signs of that condition made themselves apparent in a young girl she was carefully segregated from all but female company, and had to live by herself in a small hut away from the gaze of the villagers or of the male members of the roving band. While in that awful state, she had to abstain from touching anything belonging to man, or the spoils of any venison or other animal, lest she would thereby pollute the same, and condemn the hunters to failure, owing to the anger of the game thus slighted. Dried fish formed her diet, and cold water, absorbed through a drinking tube, was her only beverage. Moreover, as the very sight of her was dangerous to society, a special skin bonnet, with fringes falling over her face down to her breast, hid her from the public gaze, even some time after she had recovered her normal state. Among the Bribri Indians of Costa Rica a menstruous woman is regarded as unclean. The only plates she may use for her food are banana leaves, which, when she has done with them, she throws away in some sequestered spot; for were a cow to find them and eat them, the animal would waste away and perish. And she drinks out of a special vessel for a like reason; because if any one drank out of the same cup after her, he would surely die.

同类推荐
  • Morning Star

    Morning Star

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明仁宗宝训

    明仁宗宝训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄氏宝卷

    黄氏宝卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Westward Ho

    Westward Ho

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Three Taverns

    The Three Taverns

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 帝御仙尊

    帝御仙尊

    天地间本没有善于恶,更没有仙与魔,都说仙、魔自古不两立!但今天,一个少年就要打破这万古铁律,我若为仙,世间无魔,我若成魔....
  • 深闺怨

    深闺怨

    乔云蕾意外落水本该死之人,却不想被那一声声啼血的悲绝,拉到了异世成为了东岳七王爷的侧妃。只是这白得的命,却也暗藏汹涌,王爷相公拿那她当箭靶,做庇佑心尖人的替死鬼,上有王妃刁难,下有姨娘设计,这水深是水,偌大王府没处可活。她本以为安分守己便可做米虫,却不想这深宅王府,争宠、陷害、夺爱、谋杀处处皆是。大宅王府内的腥风血雨,毒计背后的阴谋,争宠下隐藏的龌蹉,夺爱背后无情,身处其中不是你想退就可以退的。--情节虚构,请勿模仿
  • 做高效执行的员工(典藏版)

    做高效执行的员工(典藏版)

    在这个竞争日益激烈的时代,高效执行显得尤为重要,它是所有职场人的必修课。本书结合大量生动、贴切的案例,系统讲解了成为高效执行者的实用方法,告诉读者怎样才能高效地工作,怎样才能打破工作中的困局,怎样才能通过团队促进自己的成长等,希望能给在职场中打拼、有志于创立一番事业的人以启示。
  • 世界军事百科之空战武器

    世界军事百科之空战武器

    军事是一个国家和民族强大和稳定的象征,在国家生活中具有举足轻重的作用。国家兴亡,匹夫有责,全面而系统地掌握军事知识,是我们每一个人光荣的责任和义务,也是我们进行国防教育的主要内容。
  • 汝本无意穿堂风

    汝本无意穿堂风

    阴差阳错,网上相识,一见钟情,简十初一次又一次地放下自尊勇敢追爱;三年轮回,影院亲吻,纠缠始起,沈疏绮在三人的爱情泥沼中苦苦沉沦;“你本无意穿堂风,偏却引踞山洪”,在每个人的生命中都会遇到一个似“穿堂风”轻轻掠过的人,我们因此欢喜,我们因此幸福,我们因此痛苦,我们因此沉沦,但是我们希望,当所有的一切都随着时间散去,我们能够欣喜于,当初那个勇敢地为了自己眼中的光去追求爱情的自己。这是两个平凡人的故事,希望各位看客能够从中有所收获。
  • 时光与你皆安好

    时光与你皆安好

    世间最美好纯粹的感情不过是青梅竹马,两小无猜。对此,梁水星想说:“曾经有一个完美的竹马摆在我面前,我却没有珍惜,等到失去才后悔莫及,如果上天给我一个机会,我一定对他说三个字,我爱你,如果非要加一个期限,我希望是。。。时予安:”下辈子吧。“........下面请欣赏不作就不会死之梁水星千里追夫记。短篇不坑,甜虐适中,客官,茶水已备好,里面请着。
  • 仿生:向生物界学习(科学新导向丛书)

    仿生:向生物界学习(科学新导向丛书)

    《仿生:向生物界学习》一书向你揭示生物界的各种秘密。阅读丛书,你会发现原来有趣的科学原理就在我们的身边;阅读丛书,你会发现学习科学、汲取知识原来也可以这样轻松!
  • 穿越八零种种田

    穿越八零种种田

    (1v1宠文,耽美)前一秒还在单位加班,后一刻就来到刚改革开放的八十年代,在这偏远山区要啥啥没有,还好老子有空间。浇浇花,种种田。小哥哥,你天天跟着我干嘛?小哥哥笑:我寻你千年,只愿伴你左右。简介无能,喜欢的小可爱们收藏,推荐哦!
  • 元晶

    元晶

    元晶降世,各族势力并起。边陲小镇少年重获新生,获得改变世界的力量。报师仇,斗强敌,主宰自己的人生。
  • 虚空之皇

    虚空之皇

    刀锋的黯淡,只是为了见血封喉的犀利。一时的沉沦,只是为了否极泰来的崛起。当我从绝望的深渊走出,便是世界为我呼啸的时刻。且看破军,一个陨落的天才,是如何通过一次次的战斗,踩着别人的头颅,再度回到人生的巅峰。一经在手,天下我有。