登陆注册
5561700000016

第16章

The reader may have observed that in some of the foregoing examples of taboos the magical influence is supposed to operate at considerable distances; thus among the Blackfeet Indians the wives and children of an eagle hunter are forbidden to use an awl during his absence, lest the eagles should scratch the distant husband and father; and again no male animal may be killed in the house of a Malagasy soldier while he is away at the wars, lest the killing of the animal should entail the killing of the man. This belief in the sympathetic influence exerted on each other by persons or things at a distance is of the essence of magic. Whatever doubts science may entertain as to the possibility of action at a distance, magic has none; faith in telepathy is one of its first principles. A modern advocate of the influence of mind upon mind at a distance would have no difficulty in convincing a savage; the savage believed in it long ago, and what is more, he acted on his belief with a logical consistency such as his civilised brother in the faith has not yet, so far as I am aware, exhibited in his conduct. For the savage is convinced not only that magical ceremonies affect persons and things afar off, but that the simplest acts of daily life may do so too. Hence on important occasions the behaviour of friends and relations at a distance is often regulated by a more or less elaborate code of rules, the neglect of which by the one set of persons would, it is supposed, entail misfortune or even death on the absent ones. In particular when a party of men are out hunting or fighting, their kinsfolk at home are often expected to do certain things or to abstain from doing certain others, for the sake of ensuring the safety and success of the distant hunters or warriors. I will now give some instances of this magical telepathy both in its positive and in its negative aspect.

In Laos when an elephant hunter is starting for the chase, he warns his wife not to cut her hair or oil her body in his absence; for if she cut her hair the elephant would burst the toils, if she oiled herself it would slip through them. When a Dyak village has turned out to hunt wild pigs in the jungle, the people who stay at home may not touch oil or water with their hands during the absence of their friends; for if they did so, the hunters would all be butter-fingered and the prey would slip through their hands.

Elephant-hunters in East Africa believe that, if their wives prove unfaithful in their absence, this gives the elephant power over his pursuer, who will accordingly be killed or severely wounded. Hence if a hunter hears of his wife's misconduct, he abandons the chase and returns home. If a Wagogo hunter is unsuccessful, or is attacked by a lion, he attributes it to his wife's misbehaviour at home, and returns to her in great wrath. While he is away hunting, she may not let any one pass behind her or stand in front of her as she sits; and she must lie on her face in bed. The Moxos Indians of Bolivia thought that if a hunter's wife was unfaithful to him in his absence he would be bitten by a serpent or a jaguar. Accordingly, if such an accident happened to him, it was sure to entail the punishment, and often the death, of the woman, whether she was innocent or guilty. An Aleutian hunter of sea-otters thinks that he cannot kill a single animal if during his absence from home his wife should be unfaithful or his sister unchaste.

The Huichol Indians of Mexico treat as a demi-god a species of cactus which throws the eater into a state of ecstasy. The plant does not grow in their country, and has to be fetched every year by men who make a journey of forty-three days for the purpose. Meanwhile the wives at home contribute to the safety of their absent husbands by never walking fast, much less running, while the men are on the road. They also do their best to ensure the benefits which, in the shape of rain, good crops, and so forth, are expected to flow from the sacred mission. With this intention they subject themselves to severe restrictions like those imposed upon their husbands. During the whole of the time which elapses till the festival of the cactus is held, neither party washes except on certain occasions, and then only with water brought from the distant country where the holy plant grows. They also fast much, eat no salt, and are bound to strict continence. Any one who breaks this law is punished with illness, and, moreover, jeopardises the result which all are striving for. Health, luck, and life are to be gained by gathering the cactus, the gourd of the God of Fire; but inasmuch as the pure fire cannot benefit the impure, men and women must not only remain chaste for the time being, but must also purge themselves from the taint of past sin. Hence four days after the men have started the women gather and confess to Grandfather Fire with what men they have been in love from childhood till now. They may not omit a single one, for if they did so the men would not find a single cactus. So to refresh their memories each one prepares a string with as many knots as she has had lovers. This she brings to the temple, and, standing before the fire, she mentions aloud all the men she has scored on her string, name after name.

Having ended her confession, she throws the string into the fire, and when the god has consumed it in his pure flame, her sins are forgiven her and she departs in peace. From now on the women are averse even to letting men pass near them. The cactus-seekers themselves make in like manner a clean breast of all their frailties. For every peccadillo they tie a knot on a string, and after they have talked to all the five winds they deliver the rosary of their sins to the leader, who burns it in the fire.

同类推荐
  • 蚁术诗选

    蚁术诗选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣无动尊安镇家国等法

    圣无动尊安镇家国等法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太清五十八愿文

    太清五十八愿文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 转经行道愿往生净土法事赞

    转经行道愿往生净土法事赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明季南略

    明季南略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 益州名画录

    益州名画录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 颦颦知我心

    颦颦知我心

    本想着以泪还情、了却这段无从选择的雨露尘缘、却不料被他人扰了清净心、自此甘落凡尘、原来选择远比不选择来的艰难!
  • 太后的秘密

    太后的秘密

    被五岁小孩叫“母后”,那是晦气,穿越成一个十九岁的太后,那是霉气。天下初定,根基未稳,敌国进犯,边关不宁....这...这...好像跟她这个现代人没一丁点关系都没有吧,为什么她需要留在宫里劳心劳力受侮辱?姑娘她不干了,翘宫。她发誓,翘宫是故意,遇到那个在月下吹箫的神秘男子,不是本意。一不小心发展出感情不是本意,滚到床上更不本意。***【第一卷】江山美人在宫里,他是一人之下万人之上的摄政王她是垂帘听政的太后在宫外,他是相思楼醉酒唱相思的面具公子她是一曲动天下的神秘蒙面女怎样的身分都逃不开彼此的吸引他甘愿为她放弃江山,又为她而重夺江山换来的却是她的不理解,离宫出走以及,强大的报复心痛之余,他只能有暗夜里默默的舔着伤口****他犹豫不决:“夺得江山真是惟一的办法吗?”她倾城一笑:“我会把他找回来,如果你还了他皇位,那我就跟你走!天涯海角,生死不渝!”【第二卷】寻找之路五岁宝宝之死让她下定了不报血仇誓不为人的决心可是寻找之路何其艰辛?尤其要找的还是恨透自己的前夫!当她出现在他面前,爱妃之死重现眼前,他红了双眼,欲置她于死地甚至为了复仇,而与坤国皇帝展开了一场生死较量却让她发现了另一个惊天秘密原来下情盅竟是他所指使?从头到尾,他们都不过是棋局上的子而已爱就要占有,爱就是不达目的不罢休甚至不惜陷她于不义吗?这样的爱,她要不起……**他愤怒:“这样为你,还不够吗?”她凄绝一笑:“陷我于不义,也是为我好吗?”【第三卷】谁主天下一个为子报仇,一个为情而来兄弟对峙,一触即发至爱面前,情难自制大军压阵,高座庙堂上的他惨淡一笑:“原来这就是逆天的代价!”“我会如约还了他帝位,你是不是还会跟我走?”他轻声呢喃“你杀了烨儿,还妄想我会原谅你吗?”她冷哼,红颜一怒火冲天此时,他才发现,人生有太多的意外,太多的不可预期一旦拉上了弓,就再回不了头**天外一隔霜成山,回眸相见梦相隔。江山、美人,到底孰轻孰重?//
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 唐书志传

    唐书志传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杭州宝贝

    杭州宝贝

    《杭州宝贝》不由让人想起多年前卫慧风靡一时的《上海宝贝》。然而两本书是截然不同的。《杭州宝贝》是一部介绍当下走红在各个领域的人物,他们每个人身上都有闪光点,都是一道亮丽的风景。全书分“名嘴篇”、“艺术篇”、“名牌篇”、“新星篇”,图文并茂,很有视觉效果和看点。
  • 扑朔迷离的化学宫殿(科普知识大博览)

    扑朔迷离的化学宫殿(科普知识大博览)

    化学是研究物质的。世界上那形形色色的物质,是由什么构成的呢?这个自然科学中最根本的问题,在古代就引起了人们的注意。公元前5世纪,我国的大学问家庄子就说过:"一尺之棰,日取其半,万世不竭。"意思是说,一尺长的短棍,若每天截取一半的话,是永远也截取不完的。
  • 仙府种田

    仙府种田

    叶凌是一名出身贫寒的采药弟子,无意间得到一个蕴藏仙府的玉佩,从此踏上真正的修仙之路。在这座神奇的仙府里,有一间木屋、几亩灵田,和云雾飘渺的幽谷山巅。一边在修仙界中采药炼丹,一边在仙府里种田,其乐无边。
  • 闪爱成婚

    闪爱成婚

    这桩婚姻,原本各怀目的。新婚约定,他要的只有相互信任,她要求夫妻亲密一月一次。是夜,他关灯。她问:干嘛?他答:履行亲密约定。次夜,他揽她入怀。她惊:干嘛?他坏坏一笑:履行亲密约定。第二天翻出约定,她才发现,‘夫妻亲密一月一次’,被改成了‘一日一次’。慕早早愤愤咬牙:苏言之,你这个无良医生!代替妹妹订婚,对方是五年前差点杀了人的心理医生。外人传他是变态,心理界称他‘恶魔苏’。相处下来,慕早早觉得自己是不是找错人了?这个油嘴滑舌笑容迷人有时候还萌萌哒的男人,究竟是谁?--情节虚构,请勿模仿