登陆注册
5561700000176

第176章

IN SOME places the modified form of the old custom of regicide which appears to have prevailed at Babylon has been further softened down. The king still abdicates annually for a short time and his place is filled by a more or less nominal sovereign; but at the close of his short reign the latter is no longer killed, though sometimes a mock execution still survives as a memorial of the time when he was actually put to death. To take examples. In the month of Méac (February) the king of Cambodia annually abdicated for three days. During this time he performed no act of authority, he did not touch the seals, he did not even receive the revenues which fell due. In his stead there reigned a temporary king called Sdach Méac, that is, King February. The office of temporary king was hereditary in a family distantly connected with the royal house, the sons succeeding the fathers and the younger brothers the elder brothers just as in the succession to the real sovereignty. On a favourable day fixed by the astrologers the temporary king was conducted by the mandarins in triumphal procession. He rode one of the royal elephants, seated in the royal palanquin, and escorted by soldiers who, dressed in appropriate costumes, represented the neighbouring peoples of Siam, Annam, Laos, and so on. In place of the golden crown he wore a peaked white cap, and his regalia, instead of being of gold encrusted with diamonds, were of rough wood. After paying homage to the real king, from whom he received the sovereignty for three days, together with all the revenues accruing during that time (though this last custom has been omitted for some time), he moved in procession round the palace and through the streets of the capital. On the third day, after the usual procession, the temporary king gave orders that the elephants should trample under foot the mountain of rice, which was a scaffold of bamboo surrounded by sheaves of rice. The people gathered up the rice, each man taking home a little with him to secure a good harvest. Some of it was also taken to the king, who had it cooked and presented to the monks.

In Siam on the sixth day of the moon in the sixth month (the end of April) a temporary king is appointed, who for three days enjoys the royal prerogatives, the real king remaining shut up in his palace. This temporary king sends his numerous satellites in all directions to seize and confiscate whatever they can find in the bazaar and open shops; even the ships and junks which arrive in harbour during the three days are forfeited to him and must be redeemed. He goes to a field in the middle of the city, whither they bring a gilded plough drawn by gaily-decked oxen. After the plough has been anointed and the oxen rubbed with incense, the mock king traces nine furrows with the plough, followed by aged dames of the palace scattering the first seed of the season. As soon as the nine furrows are drawn, the crowd of spectators rushes in and scrambles for the seed which has just been sown, believing that, mixed with the seed-rice, it will ensure a plentiful crop. Then the oxen are unyoked, and rice, maize, sesame, sago, bananas, sugar-cane, melons, and so on, are set before them; whatever they eat first will, it is thought, be dear in the year following, though some people interpret the omen in the opposite sense. During this time the temporary king stands leaning against a tree with his right foot resting on his left knee. >From standing thus on one foot he is popularly known as King Hop; but his official title is Phaya Phollathep Lord of the Heavenly Hosts. He is a sort of Minister of Agriculture; all disputes about fields, rice, and so forth, are referred to him. There is moreover another ceremony in which he personates the king. It takes place in the second month (which falls in the cold season) and lasts three days. He is conducted in procession to an open place opposite the Temple of the Brahmans, where there are a number of poles dressed like May-poles, upon which the Brahmans swing. All the while that they swing and dance, the Lord of the Heavenly Hosts has to stand on one foot upon a seat which is made of bricks plastered over, covered with a white cloth, and hung with tapestry. He is supported by a wooden frame with a gilt canopy, and two Brahmans stand one on each side of him. The dancing Brahmans carry buffalo horns with which they draw water from a large copper caldron and sprinkle it on the spectators; this is supposed to bring good luck, causing the people to dwell in peace and quiet, health and prosperity. The time during which the Lord of the Heavenly Hosts has to stand on one foot is about three hours. This is thought to prove the dispositions of the Devattas and spirits. If he lets his foot down he is liable to forfeit his property and have his family enslaved by the king, as it is believed to be a bad omen, portending destruction to the state, and instability to the throne. But if he stand firm he is believed to have gained a victory over evil spirits, and he has moreover the privilege, ostensibly at least, of seizing any ship which may enter the harbour during these three days, and taking its contents, and also of entering any open shop in the town and carrying away what he chooses.

同类推荐
  • 茶具图赞

    茶具图赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 娇红记

    娇红记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文韬

    文韬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 叶衣观自在菩萨经

    叶衣观自在菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 達海叢書·批注

    達海叢書·批注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 鹿念北洲

    鹿念北洲

    时间如清风般徐徐而来,又在身后轰然逝去,顾北洲从未来走来,又成为鹿禾的过去。 不断地重复一段时光真的有意义吗? 也许只有真正相爱的人才知道答案。 顾北洲说:“我会用一辈子去记得。只要是有你在的时间,就不会是毫无意义。”鹿禾说:“我知道他会一直在我身后。 纵使时光辜负,只要我回头,他就一直在。他是我的英雄。”
  • 秦淮水骨

    秦淮水骨

    《秦淮水骨》精选作者叶灵在各个文学期刊发表的散文。作者喜欢文化和历史,在行走中感受思考,她站在文化与人性的角度,以女性特有的细腻感触历史与文化,以独特的视角感受其所散发的人性光辉与文化精髓。作者凭借一定的文史学养功底,以及对现实历史文化的独特理解,寻求一种面向社会、人生的意蕴深度,使得散文得到了深度的开掘。作者丰厚的文化感悟力和艺术表现力所呈现的历史文化图景,不但诠释了中国文化的博大精深,同时也拓展了当代女性知性散文创作的领域与途径。叶灵的散文有“大气象”,也有“小姿态”。“小姿态”作品充满灵动与活泼,意境优美,隽永清新。
  • 森林里的魔女

    森林里的魔女

    魔女苏瑞和宠物猫阿古前往水晶森林的故事。
  • 教师饮食保健手册(上)(教师职业发展与健康指导)

    教师饮食保健手册(上)(教师职业发展与健康指导)

    教师的职业是“传道、授业、解惑”,教师的职责是把教学当成自己的终生事业,用“爱”搭起教育的基石,用自己的学识及人格魅力,点燃学生的兴趣,促进学生的健康、快乐成长。
  • 耿直女神超有钱

    耿直女神超有钱

    记者:请问作为全民女神您有什么成功的诀窍?白茨:可能……我知道失败是成功之母?记者:请问白女神是如何嫁入豪门的?白茨:大概……我和他门当户对?记者:请问……您未来的打算?白茨:也许……好好拍戏,不然就要回家继承亿万家产?面对如此耿直的回答,记者感到亿千万暴击!注:系统文,女主耿直又有钱,男主傲娇最有钱。
  • 瑶石山人稿

    瑶石山人稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无敌从神开始

    无敌从神开始

    有人说神明很强大,我随手招来一个世界砸死他。有人说可以从天地万物,从荒古世界撸出或捡到无数属性,我伸手从万界千域之中抓来一大把。有人问我是谁,我只能告诉他,我是你亲爸爸!没错我是所有强者的亲爸爸,因为我比他们任何人都要强大,强大到令那些无论神帝还是魔帝,无论是无敌高手还是一界至尊,都得跪下得喊我亲爸爸!
  • 暴富的法师

    暴富的法师

    姜杉突然得到了一本魔法书,开始了法师的不归路,发现了同一时空与现代社会共存的魔法世界,从此开始了暴富的生活。“听说这家店,可以订制男朋友,我们快进去试试吧。”“这家店的老板好帅啊,还是个吸血鬼,哇,禁欲系男神!”“这家店的扫把竟然都会飞,太神奇了,我们买一把扫把回去吧!”“不要怀疑,这些火爆了的店都是我的!”姜杉十分自得地说。土豪属性发光.jpg.只有暴富才能实现人生巅峰!
  • 三曲异世

    三曲异世

    前世爱恨交加,今生无声守护,异世血雨腥风,三世只为佳人!与人斗,与妖鬼斗,与天下神魔斗,只为谱写三世绝唱!神之使者的强大,不世名将的功勋,万族俯首的荣耀这一切都是这异世强加于身的宿命,凡事种种都是幻影,只为了……
  • 北大金融课

    北大金融课

    当今社会,除非你的生活能够远离金钱,否则,不管你是否喜欢,你都需要关注金融,不仅要关注靠前的,还要关注靠前的。这些年来,优选经济已经一体化,可谓大家都生活在一个地球村,任何地方发生的财经事件,都有可能间接或直接影响到你的切身利益。说白了,金融的变化将直接关系到你我钱包的大小。于是,有关普通百姓如何应对通货膨胀、货币、金融问题的根本,以及美元贬值策略、中国企业转型迫在眉睫、人民币走向靠前等系列话题,都成了街头巷尾的谈资。