登陆注册
5562000000117

第117章

And, subsequently, accuracy of knowledge had been necessary for the earning of her bread. I think that Grace had at times been weak enough to envy the idleness and almost envy the ignorance of other girls. Her figure was light, perfect in symmetry, full of grace at all points; but she had thought nothing of her figure, remembering only the poverty of her dress, but remembering also with a brave resolution that she would never be ashamed of it. And as her acquaintance with Major Grantly had begun and had grown, and as she had learned to feel unconsciously that his company was pleasanter to her than that of any other person she knew, she had still told herself that anything like love must be out of the question. But then words had been spoken, and there had been glances in his eye, and a tone in his voice, and a touch upon his fingers, of which she could not altogether refuse to accept the meaning. And others had spoken of it, the two Miss Prettymans and her friend Lily. Yet she would not admit to herself that it could be so, and she would not allow herself to confess to herself that she loved him. Then had come the last killing misery to which her father had been subjected. He had been accused of stealing money, and had been committed to be tried for the theft. From that moment, at any rate, any hope, if there had been a hope, must be crushed. But she swore to herself bravely that there had been no such hope. And she assured herself also that nothing had passed which had entitled her to expect anything beyond ordinary friendship from the man of whom she certainly had thought much. Even if those touches and those tones and those glances had meant anything, all such meaning must be annihilated by this disgrace which had come upon her.

She might know that her father was innocent; but the world thought differently, and she, her brothers and sister, and her mother and her poor father, must bend to the world's opinion. If those dangerous joys had meant anything, they must be taken as meaning nothing more.

Thus she had argued with herself, and, fortified by such self-teachings, she had come down to Allington. Since she had been with her friends there had come upon her from day to day a clear conviction that her arguments had been undoubtedly true--a clear conviction which had been very cold to her heart in spite of all her courage. She had expected nothing, hoped for nothing, and yet when nothing came she was sad. She thought of one special half-hour in which he had said almost all that he might have said --more than he ought to have said;--of a moment during which her hand had remained in his; of a certain pressure with which he had put her shawl upon her shoulders. If he had only written to her one word to tell her that he believed her father was innocent! But no; she had no right to expect anything from him. And then Lily had ceased to talk of him, and she did expect nothing. Now he was there before her, asking her to come to him and be his wife. Yes; she would kiss his shoebuckles, only that the kissing of his shoebuckles would bring upon him that injury which he should never suffer from her hands! He had been generous, and her self-pride was satisfied. But her other pride was touched, and she also would be generous. 'Can you not bring yourself to give me some answer?' he had said to her. Of course she must give him an answer, but how would she give it?

'You are very kind,' she said.

'I would be more than kind.'

'So you are. Kind is a cold word when used to such a friend at such a time.'

'I would be everything on earth to you that a man can be to a woman.'

'I know I ought to thank you if I knew how. My heart is full of thanks;it is indeed.'

'And is there no room for love there?'

'There is no room for love in our house, Major Grantly. You have not seen papa.'

'No; but if you wish, I will do so at once.'

'It would to do no good;--none. I only asked you because you can hardly know how sad is our state at home.'

'But I cannot see that that need deter you, if you can love me.'

'Can you not? If you saw him, and the house, and my mother, you would not say so. In the Bible it is said of some season that it is not a time for marrying, or giving in marriage. And so it is with us.'

'I am not pressing you as to a day. I only ask you to say that you will be engaged to me--so that I may tell my own people, and let it be known.'

'I understand all that. I know how good you are. But, Major Grantly, you must understand me also when I assure you that it cannot be so.'

'Do you mean to refuse me altogether?'

'Yes; altogether.'

'And why?'

'Must I answer that question? Ought I to be made to answer it? But Iwill tell you fairly, without touching on anything else, that I feel that we are all disgraced, and that I will not take that disgrace into another family.'

'Grace, do you love me?'

'I love no one now--that is, as you mean. I can love no one. I have no room for any feeling except for my father and mother, and for us all. Ishould not be here now but that I save my mother the bread that I should eat at home.'

'Is it as bad as that?'

'Yes, it is as bad as that. It is much worse than that, if you knew it all. You cannot conceive how low we have fallen. And now they tell me that my father will be found guilty, and will be sent to prison. Putting ourselves out of the question, what would you think of a girl who could engage herself to any man under such circumstances? What would you think of a girl who would allow herself to be in love in such a position? Had I been ten times engaged to you, I would have broken it off.' And then she got up to leave him.

But he stopped her, holding her by the arm. 'What you have said will make me say what I certainly should have said without it. I declare that we are engaged.'

'No, we are not,' said Grace.

'You have told me that you loved me.'

'I never told you so.'

'There are other ways of speaking than the voice; and I will boast to you, though to no one else, that you have told me so. I believe you love me. I shall hold myself engaged to you, and I shall think you false if Ihear that you listen to another man. Now, good-bye, Grace;--my own Grace.'

'No, I am not your own,' she said, through her tears.

'You are my own, my very own. God bless you, dear, dear, dearest Grace.

You shall hear from me in a day or two, and shall see me as soon as this horrid trial is over.' Then he took her in his arms before she could escape from him, and kissed her forehead and her lips, while she struggled in his arms. After that he left the room and the house as quickly as he could, and was seen no more of the Dales upon that occasion.

同类推荐
  • 赞法界颂

    赞法界颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 节韵幼仪

    节韵幼仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闲二首

    闲二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观涛奇禅师语录

    观涛奇禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幼科类萃

    幼科类萃

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 如来在金棺嘱累清净庄严敬福经

    如来在金棺嘱累清净庄严敬福经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 徐志摩:风往哪里吹

    徐志摩:风往哪里吹

    有关徐志摩所有的爱与恨,都离不开一个名为“时代”的镜头。透过它,所有人的形象都被嵌入“民国”的相框,站定了各自的位置,也许这是评价一个人最恰当的方式。
  • 重估俄苏文学(上)

    重估俄苏文学(上)

    《重估俄苏文学》一书通过对经典作品的细致解读,通过对作家思想状况和精神困境的深入分析,从苦难意识和自由精神等多个维度入手,全面而深入地研究了俄罗斯文学的伟大经验,考察了“苏联文学”对俄罗斯古典文学的改造和规训,分析了新的文学意识形态的基本矛盾和内在困境。本书既具有“史”的开阔视野,具有“思”的内在深度,同时,又出之以“诗”的表现方式,是一部具有历史意识和思想深度的厚重之作。它为中国现代文学的“发生”和当代文学的“形成”,提供了一个对照和反省的清晰镜像。
  • 进退都已是天涯

    进退都已是天涯

    在他心跳停止后,在爱着的人躯体不在后,她从没想过他会以另外一种形式重新出现,接受还是拒绝?所谓幸福和缺憾,有时候就是一小步的距离,一分钟的延迟,一句话的作用
  • 不负流年,不悔时光

    不负流年,不悔时光

    “零落,你这一生一切都有我!”这是林梓毅终于将许零落拥进怀里,已男朋友的身份在她耳边许下的一生的承诺。许零落一直以为自己跟莫青这场轰轰烈烈的爱恋才会是她这一辈子都需要去追逐的,然而当经历千帆后才方知道自己身后的这道目光才会是自己一辈子的终点。宠文,中途小虐,不伤身!
  • 慕课与翻转课堂导论

    慕课与翻转课堂导论

    《慕课与翻转课堂导论》是一部以“慕课”和“翻转课堂”为主题的探讨与互联网时代相适应的新的教学理论与实践的著作。所谓“慕课(MOOCs)”,是Massive Open Online Courses的英文首字母缩写的中文音译”,意为大规模在线开放课程。所谓“翻转课程”,英文为Flipped Classroom或Inverted Classroom,是一种反常规的教学模式。
  • 莫若烟雨声

    莫若烟雨声

    重生一世,莫如笙已是莫槿笙,大司马的掌上明珠,被赐婚体虚肥胖的朽木皇子,敌方暗自得意,己方暗自抹泪。下定心思定要退婚,却不料,终是这个人人瞧不上的朽木王爷,让她成为了世间最喜乐的女子。“谁说他是朽木,真是误人耳舌,明明是坑坑洼洼的蚁木,百转心思门道,最是变幻莫测。”
  • 要被游戏玩死了

    要被游戏玩死了

    赵白意外打开了一个损坏的游戏,通过游戏公告,他可以选择世界命运走向哪一个方向。但是……谁能解释一下,为什么每次出现的选项都只有困难模式和地狱模式?简单模式在哪里?当所有人都认为有一个幕后黑手在通过游戏操控灾难席卷全球时,赵白默默抹了一头汗,“呼,又拯救了一次世界,要不是我,早末日百八十次了。”
  • 环京往事

    环京往事

    挫折,每个人都会遇到,是勇于面对还是选择逃避,决断只在一念之间
  • 煜景而归

    煜景而归

    新书《器灵种田记》已发,求投喂。再次睁眼,她是北靖将军府的嫡女,一念起,帝京风云涌动。一念起,颠覆皇权。花开两生面,人生佛魔间。她的一生,白云苍狗,错错对对,恩恩怨怨。浮华若梦,重活一世,总有一人,视你如命。