登陆注册
5562400000094

第94章

The ship was like a log in the sea, no land to be seen from the mast-head, the waves like glass, and the moon at its full.Up we rose, thirty of us and more.Up we rose with a shout; we poured into the captain's cabin, I at the head.The brave old boy had caught the alarm, and there he stood at the doorway, a pistol in each hand; and his one eye (he had only one) worse to meet than the pistols were.

"'Yield!' cried I; 'your life shall be safe.'

"'Take that,' said he, and whiz went the pistol; but the saints took care of their own, and the ball passed by my cheek, and shot the boatswain behind me.I closed with the captain, and the other pistol went off without mischief in the struggle.Such a fellow he was,--six feet four without his shoes! Over we went, rolling each on the other.Santa Maria! no time to get hold of one's knife.Meanwhile all the crew were up, some for the captain, some for me,--clashing and firing, and swearing and groaning, and now and then a heavy splash in the sea.Fine supper for the sharks that night! At last old Bilboa got uppermost; out flashed his knife; down it came, but not in my heart.No! I gave my left arm as a shield; and the blade went through to the hilt, with the blood spurting up like the rain from a whale's nostril! With the weight of the blow the stout fellow came down so that his face touched mine; with my right hand I caught him by the throat, turned him over like a lamb, signor, and faith it was soon all up with him: the boatswain's brother, a fat Dutchman, ran him through with a pike.

"'Old fellow,' said I, as he turned his terrible eye to me, 'Ibear you no malice, but we must try to get on in the world, you know.' The captain grinned and gave up the ghost.I went upon deck,--what a sight! Twenty bold fellows stark and cold, and the moon sparkling on the puddles of blood as calmly as if it were water.Well, signor, the victory was ours, and the ship mine; Iruled merrily enough for six months.We then attacked a French ship twice our size; what sport it was! And we had not had a good fight so long, we were quite like virgins at it! We got the best of it, and won ship and cargo.They wanted to pistol the captain, but that was against my laws: so we gagged him, for he scolded as loud as if we were married to him; left him and the rest of his crew on board our own vessel, which was terribly battered; clapped our black flag on the Frenchman's, and set off merrily, with a brisk wind in our favour.But luck deserted us on forsaking our own dear old ship.A storm came on, a plank struck; several of us escaped in a boat; we had lots of gold with us, but no water.For two days and two nights we suffered horribly; but at last we ran ashore near a French seaport.Our sorry plight moved compassion, and as we had money, we were not suspected,--people only suspect the poor.Here we soon recovered our fatigues, rigged ourselves out gayly, and your humble servant was considered as noble a captain as ever walked deck.But now, alas! my fate would have it that I should fall in love with a silk-mercer's daughter.Ah, how I loved her!--the pretty Clara!

Yes, I loved her so well that I was seized with horror at my past life! I resolved to repent, to marry her, and settle down into an honest man.Accordingly, I summoned my messmates, told them my resolution, resigned my command, and persuaded them to depart.

They were good fellows, engaged with a Dutchman, against whom Iheard afterwards they made a successful mutiny, but I never saw them more.I had two thousand crowns still left; with this sum Iobtained the consent of the silk-mercer, and it was agreed that Ishould become a partner in the firm.I need not say that no one suspected that I had been so great a man, and I passed for a Neapolitan goldsmith's son instead of a cardinal's.I was very happy then, signor, very,--I could not have harmed a fly! Had Imarried Clara, I had been as gentle a mercer as ever handled a measure."The bravo paused a moment, and it was easy to see that he felt more than his words and tone betokened."Well, well, we must not look back at the past too earnestly,--the sunlight upon it makes one's eyes water.The day was fixed for our wedding,--it approached.On the evening before the appointed day, Clara, her mother, her little sister, and myself, were walking by the port;and as we looked on the sea, I was telling them old gossip-tales of mermaids and sea-serpents, when a red-faced, bottle-nosed Frenchman clapped himself right before me, and, placing his spectacles very deliberately astride his proboscis, echoed out, 'Sacre, mille tonnerres! this is the damned pirate who boarded the "Niobe"!'

"'None of your jests,' said I, mildly.'Ho, ho!' said he; 'Ican't be mistaken; help there!' and he griped me by the collar.

I replied, as you may suppose, by laying him in the kennel; but it would not do.The French captain had a French lieutenant at his back, whose memory was as good as his chief's.A crowd assembled; other sailors came up: the odds were against me.Islept that night in prison; and in a few weeks afterwards I was sent to the galleys.They spared my life, because the old Frenchman politely averred that I had made my crew spare his.

You may believe that the oar and the chain were not to my taste.

同类推荐
  • 烈皇小识

    烈皇小识

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • N021

    N021

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 慈受怀深禅师广录

    慈受怀深禅师广录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 粤剑编

    粤剑编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • HECUBA

    HECUBA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 和菩提尚

    和菩提尚

    初识,花是花,叶是叶,树是树。事隔经年,再回首,花非花,叶非叶,树已是菩提。恰如神秀说:“身是菩提树,心如明镜台,时时勤拂拭,勿使惹尘埃。”后有慧能说:“菩提本无树,明镜亦非台,本来无一物,何处惹尘埃。”史上对明朝的第十三个皇帝,近三十年不上朝,众说纷纭,各有其解。本书就其事的发生赋予神化的色彩,顺史而展开一段玄幻的三界悟世之说,神话般的爱恨情仇……“和”乃三界,“菩提”乃如梦初醒,顿彻真理,以达智慧,“尚”乃至高无上。“和菩提尚”是书中的佛说至真之理,也是本书追求的希冀……
  • 锦绣俏玲珑

    锦绣俏玲珑

    新书《一品娇妻》已经开坑,希望大家支持未出阁,她是小小庶女,长姐不喜,嫡母不容。好不容易嫁给心爱之人,却在成亲之日,有个侯府嫡女要死要活的跑来做贵妾。这也到罢了,可是极品嫂嫂和婆婆怎么也偏偏被她遇上了,这日子还让不让人活了。好在玲珑并非善茬,再极品的人也拦不住她把日子过得锦绣荣华。另外,她真的是个护犊子,她真的绝不容人欺负自己欺负自己身边人,她真的会反击,重重的反击。
  • 遇见,季先生

    遇见,季先生

    “老婆,乖...别乱动....”男人满头大汗一脸坏笑地看着她,她惊恐地问,“你...你不是...”丫的,说好的体弱多病呢?从小受尽人情冷暖的她,自从遇见他之后,被他宠成世界上最幸福的人。他叫她宝贝,会在她最需要的时候,及时的出现在她的身边。她扬起倔强的小脸,天真的说:“季先生,你的一生,我不想只借一程。”他笑得像个孩子,“傻瓜,遇上你,是我今生逃不掉的劫。”
  • 易川说

    易川说

    幼儿教师没有时间码字,慢慢存稿,总有一天我会写完这本书的!
  • 天官冢宰

    天官冢宰

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快穿女配系统说败家一个亿

    快穿女配系统说败家一个亿

    林默意外点入地狱杀手林沐歌的微博,从此步入人生颠覆,逆袭白富美,赢娶高富帅。穿骏在各个时空完成将女主拍在沙滩上艰巨而有挑战性的计划。帝国太子,霸道总裁,傲娇校草,全能游戏王,地狱冥王……原来他就是我们的男主大大
  • 根本说一切有部毗奈耶尼陀那目得迦摄颂

    根本说一切有部毗奈耶尼陀那目得迦摄颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 京城第一肥妞

    京城第一肥妞

    夏双清穿越到京城第一肥妞的身上,为什么别人穿都是貌美天仙,她就非得穿到一个白花花的、里外三层都是肥肉的姑娘身上。好在这个姑娘有一个京城最俊朗的少年郎未婚夫,这可遭人嫉恨,京城闺秀们恨极了夏双清,真是一朵鲜花插在牛粪上,真是癞蛤蟆吃天鹅肉……正当闺秀们恨不得扎夏双清的小人时,夏双清被退婚了,可怜见的,苍天终于开眼了。哈,怎么被退婚的夏双清变了样,模样变了,身材变了,连未婚夫也变了!
  • 繁笙嘲哳

    繁笙嘲哳

    佛说,红尘凡俗,白云苍狗,芸芸众生。百年过后,终不过一抔黄土,归寂于天。却,也是最为热闹的。因为那里有七情六欲、人生百态。……我曾听闻有繁华之音响于尘间,后归于沉寂,复起,复又落……我曾听闻有一个传说传于人世,却历久弥新……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。