登陆注册
5563900000026

第26章 詩卷第一(4)

【纂疏】疊山謝氏曰:「一章曰居,鳩居鵲巢,夫人始歸其夫家也。二章曰方,方正也。鳩能正鵲之成巢,夫人能正其家也。三章曰盈,鳩生子盈滿其巢,夫人子孫衆多而滿其室家也。」又曰:「一章曰御,夫人初嫁,國君親迎,御輪之幣必百兩也。二章曰將,夫人初嫁,所將幣帛必百兩也。三章曰成,御以百兩,送以百兩,宜其室家而婦道成也。一節深一節,自有次序。」

《鵲巢》三章,章四句。

于以采蘩?于沼于沚。于以用之?公侯之事叶上止反。

賦也。于,於也。蘩,白蒿也。沼,池也。沚,渚也。事,祭事也。南國被文王之化,諸侯夫人能盡誠敬以奉祭祀,而其家人叙其事以美之也。或曰:蘩所以生蠶,蓋古者后夫人有親蠶之禮。此詩亦猶《周南》之有《葛覃》也。

【附錄】問:「采蘋、蘩以供祭祀,采枲耳以備酒漿,后妃夫人恐未必親為之。」曰:「詩人且是如此說。」德明。時舉問:「《采蘩》只作祭事說,自是曉然。若作蠶事,雖與《葛覃》同類,而恐實非也。《葛覃》是女工[4],《采蘩》是婦職,以為同類亦無不可,何必以為蠶事而後同耶?」曰:「此說亦姑存之而已。」時舉。

【纂疏】陸氏曰:「蘩,春始生,可煮,香美,又可蒸,及秋名蒿。」孔氏曰:「蒿非水菜,謂於其傍采之。」長樂劉氏曰:「尊祭祀,故直謂之事,《春秋》『有事於太廟』是也。」

于以采蘩?于澗之中。于以用之?公侯之宫。

賦也。山夾水曰澗。宫,廟也。或曰:即《記》所謂「公桑蠶室」也。

被皮寄反之僮僮音同,夙夜在公。被之祁祁,薄言還歸。

賦也。被,首飾也,編髮為之。僮僮,竦敬也。夙,早也。公,公所也。祁祁,舒遲貌,去事有儀也。《祭義》曰:「及祭之後,陶陶遂遂,如將復入然。」不欲遽去,愛敬之無已也。或曰:公,即所謂公桑也。

【纂疏】孔氏曰:「被者,《少牢》云『主婦被裼』,此《周禮》所謂次也。次第,髮長短為之,所謂髲髢也。」又曰:「剔賤者或刑者髪,以被婦人之紒音計為飾,因名髲被鬄弟。」嚴氏曰:「《天官》『六服』,褖衣為進朝于王之服,首則服次,凡諸侯國夫人于其國衣服與王后同。夫人祭祀不應服次。」曹氏謂:「此在商時與《周禮》異。」先生《初解》:「公,所謂宗廟之中,非私室也。」疊山謝氏曰:「公,齋廬之類。」

《采蘩》三章,章四句。

喓喓於遙反草蟲,趯趯託歷反阜螽。未見君子,憂心忡忡敕中反。亦既見止,亦既覯止,我心則降户江反,叶乎攻反。

賦也。喓喓,聲也。草蟲,蝗屬,奇音,青色。趯趯,躍貌。阜螽,蠜也。忡忡,猶衝衝也。止,語辭。覯,遇。降,下也。南國被文王之化,諸侯大夫行役在外,其妻獨居,感時物之變,而思其君子如此,亦若《周南》之《卷耳》也。

【纂疏】毛氏曰:「草蟲,常羊。」孔氏曰[5]:「似蝗,處茅中,色青,名負蠜。」嚴氏曰:「負螽[6],蝗也,蠜也,即螽斯也。」山陰陸氏曰:「草蟲鳴,阜螽躍而從之,故負螽曰蠜[7],草蟲謂之負蠜。」李氏曰:「《出車》詩亦曰『喓喓草蟲,趯趯阜螽[8]。未見君子,憂心忡忡。既見君子,我心則降』,亦是行役之詩,故其妻憂思如此。」疊山謝氏曰:「降,猶今人云『放下心』也。」

陟彼南山,言采其蕨。未見君子,憂心惙惙張劣反。亦既見止,亦既覯止,我心則說音悦。

賦也。登山蓋託以望君子。蕨,鱉也,初生無葉時可食。亦感時物之變也。惙,憂貌。

【纂疏】陸氏曰:「蕨,周秦曰蕨,齊魯曰鱉。」

陟彼南山,言采其薇。未見君子,我心傷悲。亦既見止,亦既覯止,我心則夷。

賦也。薇,似蕨而差大,有芒而味苦,山間人食之,謂之迷蕨。胡氏曰:「疑即《莊子》所謂迷陽者。」夷,平也。

【纂疏】陸氏曰:「薇亦山菜,莖葉皆似小豆,蔓生,其味亦如小豆。今官園種之以供宗廟祭祀。」項氏曰:「薇,今之野豌豆苗也[9],蜀人謂之巢菜。」疊山謝氏曰:「忡忡,心不寧也。惙惙,憂之深不止於忡忡矣。傷則惻然而痛,悲則無聲之哀,傷悲則憂之極,又不止於惙惙矣。此未見而憂一節緊一節也。降則心稍放下,悅則喜動於中,夷則心和氣平,無思無慮,憂樂兩忘矣。此既見之喜一節深一節也。」愚觀此詩,每章自有三節,蟲鳴螽躍、采蕨采薇之時,是一般意思,其心動於男女之欲;忡忡、惙惙、傷悲之時,是一般意思,其心主于夫婦之義;則降、則悅、則夷之時,是一般意思,其心安於性情之正。

《草蟲》三章,章七句。

于以采蘋?南澗之濱。于以采藻?于彼行潦音老。

賦也。蘋,水上浮萍也,江東人謂之。濱,厓也。藻,聚藻也,生水底,莖如釵股,葉如蓬蒿。行潦,流潦也。南國被文王之化,大夫妻能奉祭祀,而其家人叙其事以美之也。

【纂疏】嚴氏曰:「《本草》水萍有三種:大者曰蘋,葉圓,闊寸許,季春始生,可糝蒸為茹;中者曰荇菜;小者水上浮萍,江東謂之薸。毛氏以蘋為大萍,是也。郭璞以蘋為水上浮萍,即江東謂之薸,是以小萍為大萍,誤矣。蘋可茹而薸不可茹,豈有不可茹之薸,而乃用以供祭祀乎?」陸氏曰:「藻生水底,有二種,皆可食。熟煮,挼去腥氣,米麫糝蒸為茹,佳美,荆揚饑荒可充食。」

于以盛音成之?維筐及筥居呂反。于以湘之?維錡宜綺反及釡符甫反。

賦也。方曰筐,圓曰筥。湘,烹也。蓋粗熟而淹以為菹也。錡,釡屬。有足曰錡,無足曰釡。此足以見其循序有常,嚴敬整飭之意。

【纂疏】曹氏曰:「筐、筥皆竹器。」

于以奠之?宗室牖下叶後五反。誰其尸之?有齊側皆反季女。

賦也。奠,置也。宗室,大宗之廟也。大夫、士祭于宗室。牖下,室西南隅,所謂奥也。尸,主也。齊,敬貌。季,少也。祭祀之禮,主婦主薦豆,實以葅醢。少而能敬,尤見其質之美,而化之所從來者遠矣。

【纂疏】一說:李氏曰:「《記·昏義》:『古者婦人先嫁三月,祖廟未毀,教于公宮;祖廟既毀,教於宗室。教以婦言、婦德、婦容、婦功,教成之祭,牲用魚,芼用蘋藻,所以成婦順也。』芼用蘋藻,即所謂采蘋、采藻也。教於宗室,即所謂宗室牖下也。詩言教成之祭,主之者何人?乃有齊敬之季女也。王氏以為女既嫁,然既嫁為大夫妻,安得稱女?則知季女乃未嫁之女也。」鄭氏、蘇黄門皆此說,李氏本之。謾備。

《采蘋》三章,章四句。

蔽芾非貴反甘棠,勿翦勿伐,召伯所茇蒲曷反。

賦也。蔽芾,盛貌。甘棠,杜梨也。白者為棠,赤者為杜。翦,翦其枝葉也。伐,伐其條榦也。伯,方伯也。茇,草舍也。召伯循行南國,以布文王之政,或舍甘棠之下。其後人思其德,故愛其樹而不忍傷也。

【纂疏】鄭氏曰:「召伯,姬姓,名奭,食采於召,作上公,為二伯,後人美其為伯之功[10],故言伯云。」《釋文》曰:「召伯,召康公也。」《燕世家》云:「與周同姓。」

蔽芾甘棠,勿翦勿敗叶蒲寐反,召伯所憩起例反。

賦也。敗,折。憩,息也。勿敗,則非特勿伐而已,愛之愈久而愈深也。下章放此。

蔽芾甘棠,勿翦勿拜叶變制反,召伯所說始鋭反。

賦也。拜,屈。說,舍也。勿拜,則非特勿敗而已。

【纂疏】郭氏曰:「甘棠,今之杜梨。」山陰陸氏曰:「赤棠與白棠同耳,但子有赤白美惡。白色為棠,甘棠也;赤色澀而酢[11],無味,俗語『澀如杜』是也。」黄氏曰:「竊意此詩作于武王之時,在文王時方為西伯,召公無稱伯之理。」嚴氏曰:「武王分周、召為二伯,是作于武王之時也。作詩雖在後,明教前乎此矣。二《南》皆文王詩也。」又曰:「始則相戒不可斬伐而去之;中則相戒豈特不可斬伐,但殘壞之亦不可;終則相戒岂特不可殘壞,但低屈之亦不可。愛之愈深,護之愈至也。」

《甘棠》三章,章三句。

厭於葉反浥於及反行露,豈不夙夜叶羊茹反,謂行多露。

賦也。厭浥,濕意。行,道。夙,早也。南國之人,遵召伯之教,服文王之化,有以革其前日淫亂之俗。故女子有能以禮自守,而不為強暴所汚者,自述己志,作此詩以絶其人。言道間之露方濕,我豈不欲早夜而行乎?畏多露之沾濡而不敢爾。蓋以女子早夜獨行,或有強暴侵陵之患[12],故託以行多露而畏其沾濡也。

誰謂雀無角叶盧谷反,何以穿我屋?誰謂女音汝無家叶音谷,何以速我獄?雖速我獄,室家不足!

興也。家,謂以媒聘求為室家之禮也。速,召致也。貞女之自守如此,猶或見訟而召致於獄。因自訴而言,人皆謂雀有角,故能穿我屋,以興人皆謂汝於我嘗有求為室家之禮,故能致我于獄。然不知汝雖能致我於獄,而求為室家之禮,初未嘗備,如雀雖能穿屋,而實未嘗有角也。

誰謂鼠無牙叶五紅反,何以穿我墉?誰謂女無家叶各空反,何以速我訟叶祥容反?雖速我訟,亦不女從。

興也。牙,牡齒也。墉,墻也。言汝雖能致我於訟,然其求為室家之禮,有所不足,則我亦終不汝從矣。

【纂疏】楊氏曰:「牙,牡齒,鼠無牡齒,今曰鼠無牙,謂無牡齒耳。」山陰陸氏曰:「鼠有齒而無牙。」嚴氏曰:「召南之國有男侵淩女[13],女不從,遂誣女有室家之約,而召伯聽其訟。此詩述女子自诉之辭。雀有咮音晝而無角,鼠有齒而無牙,事有可疑而實不然者。誰言雀之無角乎?雀若無角,何以能穿我屋也?然雀之穿我屋,實以咮不以角也。誰言鼠之無牙乎?鼠若無牙,何以能穿我墉也?然鼠之穿墉,實以齒非以牙也。以興下文誰言汝男子於我無室家之事乎?若無室家之事,何以速我獄訟也?然雀實無角,鼠實無牙,男子乃是侵淩,實無室家之事,惟召公明決。故汝男子雖召我獄,而室家之道終不足;謂誣我以訟,此非室家之道,不與汝為夫婦也。」愚謂「室家不足」,是終不與成夫婦。「亦不汝從」,是終不從汝。「室家不足」,是終不成夫婦之意。

《行露》三章,一章三句,二章章六句。

羔羊之皮叶蒲何反,素絲五紽徒何反。退食自公,委於危反蛇音移,叶唐何反委蛇。

賦也。小曰羔,大曰羊。皮,所以為裘,大夫燕居之服。素,白也。紽,未詳,蓋以絲飾裘之名也。退食,退朝而食於家也。自公,從公門而出也。委蛇,自得之貌。南國化文王之政,在位皆節儉正直,故詩人美其衣服有常,而從容自得如此也。

【纂疏】孔氏曰:「紽、總之數有五,紽亦縫也。織素絲為組紃,以英飾裘之縫中。紃亦組之類,素絲非線也。」紃音旬。曹氏曰:「一裘之功必合衆裘而成[14],故其縫殺不一。」鄭氏曰[15]:「合五羊之皮為一裘,循其合處以素絲為英飾也。百里奚衣五羊之皮,蓋仿古制。」錢氏曰:「兩皮之縫不易合,故織白絲為紃,施之縫中,連屬兩皮,因以為飾。」疊山謝氏曰:「召南大夫有潔白之操,稱潔白之服,中心無愧怍,故外貌有威儀;德行可法,故容止可觀,進退可度。委蛇委蛇,此泰然自得之貌也。使胷中微有愧怍,其步趨非躁則急,不失之遲則失之速,安能委委蛇蛇哉?」愚謂孔氏紽、緎、總,皆訓作縫,切意名義微異。縫之突兀謂之紽,有界限謂之緎,合二為一謂之總也。

羔羊之革叶訖力反,素絲五緎音域。委蛇委蛇,自公退食。

賦也。革,猶皮也。緎,裘之縫界也。

【纂疏】孔氏曰:「獸皮治去其毛曰革,對文則異,散文則通。」

羔羊之縫符龍反,素絲五總子公反。委蛇委蛇,退食自公。

賦也。縫,縫皮合之以為裘也。總,亦未詳。

《羔羊》三章,章四句。

殷音隠其靁,在南山之陽。何斯違斯?莫敢或遑。振振音真君子,歸哉歸哉!

興也。殷,靁聲也。山南曰陽。何斯斯,此人也。違斯斯,此所也。遑,暇也。振振,信厚也。南國被文王之化,婦人以其君子從役在外而思念之,故作此詩。言殷殷然雷聲,則在南山之陽矣,何此君子獨去此而不敢少暇乎?於是又美其德,且冀其早畢事而還歸也。

【附錄】問:「《殷其雷》詩比《君子于役》之類,莫是寬綏和平,故入正風?」曰:「固然。但正、變風亦是後人如此分别,當時亦只是大約如此取之。聖人之言,在《春秋》《易》《書》無一字虚,至於《詩》則發乎情,不同。」可學。

【纂疏】黄氏曰:「南山之陽、南山之側、南山之下皆是一意,但便韻叶聲耳,不必求異義也。」張氏曰:「如鸛鳴婦歎之義,將風雨則思念行者。」

殷其靁,在南山之側叶莊力反。何斯違斯?莫敢遑息。振振君子,歸哉歸哉!

興也。息,止也。

殷其靁,在南山之下叶後五反。何斯違斯?莫或遑處尺煮反。振振君子,歸哉歸哉!

興也。

【纂疏】疊山謝氏曰:「始不敢暇,中不敢止,終不暇居處,一節緊一節,此詩人法度也。」

《殷其靁》三章,章六句。

摽婢小反有梅,其實七兮。求我庶士,迨其吉兮。

賦也。摽,落也。梅,木名,華白,實似杏而酢。庶,衆。迨,及也。吉,吉日也。南國被文王之化,女子知以貞信自守,懼其嫁不及時,而有強暴之辱也。故言梅落而在樹者少,以見時過而太晚矣。求我之衆士,其必有及此吉日而來者乎?

摽有梅,其實三叶疏簪反兮。求我庶士,迨其今兮。

賦也。梅在樹者三,則落者又多矣。今,今日也。蓋不待吉矣。

摽有梅,頃音傾筐塈許器反之。求我庶士,迨其謂之。

賦也。塈,取也。頃筐取之,則落之盡矣。謂之,則但相告語而約可定矣。

同类推荐
  • 论语今读新解

    论语今读新解

    本书的译注始于2006年,历经六个寒暑。原文以中华书局1980年版杨伯峻《论语译注》的原文作为底本,参照朱熹《论语集注》的经文及注解《论语》的有关著作,对个别章节和标点做了适当调整。
  • 智囊(中华国学经典精粹)

    智囊(中华国学经典精粹)

    以通俗文学创作著称于世的明代文学家冯梦龙,留给后人的不仅有“三言”,还有不少用浅近文言文写成的名篇佳构。《智囊》就是这样一部作品。《智囊》是冯梦龙搜集的子史经传与笔记丛谈中有关智慧的故事集,是一部帮助人们排忧解难和克敌制胜的处世奇书。全书共分为上智、明智、察智、胆智、术智、捷智、语智、兵智、闺智、杂智十部共计二十八个小类。全书既有政治、军事、外交方面的大谋略,也有士卒、漂妇、仆奴、僧道、农夫、画工等小人物日常生活中的聪明才智。这些故事汇成了中华民族古代智慧的海洋。
  • 鬼谷子:六韬(中华国学经典)

    鬼谷子:六韬(中华国学经典)

    本书是学经典,荟萃中华文化精髓,弘扬中华精神文明。轻松阅读国学经典读本,开启智慧,增长知识,陶冶情操,学会做人。
  • 三字经·百家姓·千字文·千家诗·弟子规(新家庭书架升级版)

    三字经·百家姓·千字文·千家诗·弟子规(新家庭书架升级版)

    《三字经》《百家姓》《千字文》《弟子规》《千家诗》是中国古代蒙学书籍中影响大的几种,自问世以来风行海内经久不衰。当前随着国学热的深入,以传授优良道德规范和文化常识为目的的传统蒙学读物,越来越受到社会各界的广泛重视。本书在详细注释有关历史典故的基础上,采用与原文类似的韵文体把三篇读物译为白话文,读来琅琅上口。
  • 白话容斋随笔精选

    白话容斋随笔精选

    《白话容斋随笔精选》是一部关于历史、文化、艺术、哲学、风土人情等方面的笔记小说,以考证、评论、记事为主要写作内容,书中既有夏商周三代以来的一些历史事实、政治杂谈和文坛轶事,更有对宋代典章制度、官场见闻、社会风尚的记述。本书的特点是内容丰富、评论精彩、考证严谨,其价值远远超过同类书籍,被《四库全书总目提要》推为南宋笔记小说之冠。该书通俗易懂,作者从小处入笔,写出人间沧桑,喻道理于点滴之中。阅读《白话容斋随笔精选》,可以让人消除疑虑,明白事理;可以让人心存感恩,摒弃丑恶;更可以让人增长见识,澄清谬误。
热门推荐
  • 将白

    将白

    新书《无双庶子》已发布,希望各位读者老爷能够移步一观!!…………这是一个穿越回古代做王爷的故事。多年以后,有人想给赵显一身黄袍,有人想给他一顶白帽子。赵显语气诚恳:我生来为启而鸣,奈何王冠将白?本书原名《白王》,只是名字被占了,跟将夜没有关系~书友群号:640355806,欢迎催更~
  • 灵宝五经提纲

    灵宝五经提纲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 异界主神降临

    异界主神降临

    机缘的巧合命运的相遇你的一切由我为你铺好你觉得命运不公祈福信仰我给予你新生。
  • 最强昆仑掌门

    最强昆仑掌门

    向天笑的穿越福利很机车。没有系统,不是抽奖,也不是手机。而是一道门门曰:生死!门两旁一副对联,或者说是打油诗。上联:阴阳五行造天地无双。下联:神功盖世拿东西来换。横批:概不赊欠!(新人新书,请各位大大包涵、支持)Q群:109576670
  • 烟筒王

    烟筒王

    以前沙河镇替女人打首饰、为男人做黄烟筒的匠人被誉为铜匠。原来镇西头有棵大枫树,树下有爿铜匠店,狄毛是店里师傅。说起狄毛当铜匠,就得说他儿时的抓周。生狄毛前,他母亲已养了三个女孩。他父亲是个不甘心没儿子续香火的汉子,有了儿子,自然养得金贵。狄毛满周岁时,家里就让他抓周。那天,屋场的人纷纷来看热闹。兮爹是周家湾坐头把交椅的长者,放了恭喜发财的万响鞭,随着他一声吆喝,狄毛娘便将狄毛抱了出来。就见狄毛长得团头大眼,小牛犊子般壮实。
  • 阿拉伯童话16篇(世界传世童话宝库)

    阿拉伯童话16篇(世界传世童话宝库)

    大喊一声“芝麻,开门!”,强盗藏宝的洞门便自动打开了“擦一擦阿拉丁神灯,它就能满足你的任何愿望,”阿拉伯童话以其引人入胜的情节、奇特诡异的想象撑起了一幅幅色彩斑斓的阿拉伯风情画卷,吸引着一代又一代读者走进神秘的世界,体验其中隽永不朽的人生经验和人生智慧!
  • 追仙小白

    追仙小白

    万丈红尘锻傲骨,雷霆烈焰铸剑心,混沌待有开天日,风云际会九重霄。“哎呀!不小心又升级了,我还是去东海钓几只螃蟹龙虾什么的,做顿海鲜大咖犒劳犒劳自己先,修炼什么的,宝葫芦,靠你啦”——修仙小白小白:葫芦,你能带我上穷碧落下黄泉,穿越无尽虚空回去原来的世界吗?混沌金葫:不能。。。小白:葫芦,你能助我斩妖除魔、剑破万方吗?混沌金葫:不能。。。小白:那你能带我装逼带我飞吗?混沌金葫:不能。。。小白:那我要你作甚?混沌金葫:我能教你装逼教你飞。小白:大佬,我们做朋友吧!
  • 百鬼夜行长篇系列:涂佛之宴·宴之始末(全集)

    百鬼夜行长篇系列:涂佛之宴·宴之始末(全集)

    关口巽因涉嫌杀人而遭逮捕;榎木津及木场修行踪成谜;中禅寺敦子被不明人士掳走,京极堂的亲友们都失踪了……。遵照京极堂的指示,青木文藏、鸟口守彦、益田龙一三人至静冈县韮山寻找关键性线索。而无独有偶,「成仙道」、「韩流气道会」、「太斗风水塾」等新兴宗教团体,以及华仙姑、蓝童子、尾国诚一等人也相继来到韮山……再加上当地警方的大举介入,展开一场史无前例的大乱斗。最后,京极堂也偕同川岛新造等人前往韮山,问题核心似乎直指那传说中不老不死的「君封大人」。随着谜团一一解开,真正导演这场宴会(GAME)的幕后黑手现身,且看京极堂如何揪出深藏人心的妖怪,让这场宴会完美落幕!
  • 你这思想已入魔

    你这思想已入魔

    有些人,表面温和,内心却喜欢血淋淋的感情。嘴上说着岁月静好,心中巴不得一刀子捅进爱人的心里,看着她悲痛哀嚎,看着她在恐惧中抓紧他的手。她很精明,也很坚强。正因如此,他翘首以盼舔舐她的眼泪,瓦解她的城池,享受她的依偎。“别怕,你还有我哦!”男主病娇、腹黑、城府深/女主有心机、伪绿茶、善于操控人心。他成长在一个爱情观扭曲的商人世家,有着商人的绝对敏锐,善与发现商机。这一次,他发现的“商机”是一个自作聪明的女人,她热爱摄影、喜欢耍小聪明,她自恃清高、惹事生非、虚伪狡诈。都说爱情是个套路的过程,目标已选定,“五步曲”他可以慢慢来,只等猎物上套的那一天。
  • 斗破之精灵骑士系统

    斗破之精灵骑士系统

    单手指天,装逼如风。斗尊强者来了都不怕,装逼系统在手,天下我有。叮,您装的B让萧熏儿受到惊吓,萧熏儿从斗之力九段跌落为斗之力四段。叮,您装的B让萧媚不知所措,萧媚从斗之力七段跌落为斗之力二段。叮,您因装逼获得了B格,斗之力上升至八段。您已成为萧家天才了!(本书永久免费,看收藏更新)