登陆注册
5569700000005

第5章 CHAPTER II IN WHICH THE PRINCE PLAYS HAROUN-AL-RAS

`Yes, sir, despised,' nodded Killian, filling a long pipe, `and, to my way of thinking, justly despised. Here is a man with great opportunities, and what does he do with them? He hunts, and he dresses very prettily -- which is a thing to be ashamed of in a man -- and he acts plays; and if he does aught else, the news of it has not come here.'

`Yet these are all innocent,' said Otto. `What would you have him do -- make war?'

`No, sir,' replied the old man. `But here it is; I have been fifty years upon this River Farm, and wrought in it, day in, day out; I have ploughed and sowed and reaped, and risen early, and waked late; and this is the upshot: that all these years it has supported me and my family; and been the best friend that ever I had, set aside my wife; and now, when my time comes, I leave it a better farm than when I found it. So it is, if a man works hearty in the order of nature, he gets bread and he receives comfort, and whatever he touches breeds. And it humbly appears to me, if that Prince was to labour on his throne, as I have laboured and wrought in my farm, he would find both an increase and a blessing.'

`I believe with you, sir,' Otto said; `and yet the parallel is inexact. For the farmer's life is natural and simple; but the prince's is both artificial and complicated. It is easy to do right in the one, and exceedingly difficult not to do wrong in the other. If your crop is blighted, you can take off your bonnet and say, "God's will be done"; but if the prince meets with a reverse, he may have to blame himself for the attempt. And perhaps, if all the kings in Europe were to confine themselves to innocent amusement, the subjects would be the better off.'

`Ay,' said the young man Fritz, `you are in the right of it there.

That was a true word spoken. And I see you are like me, a good patriot and an enemy to princes.'

Otto was somewhat abashed at this deduction, and he made haste to change his ground. `But,' said he, `you surprise me by what you say of this Prince Otto. I have heard him, I must own, more favourably painted.

I was told he was, in his heart, a good fellow, and the enemy of no one but himself.'

`And so he is, sir,' said the girl, `a very handsome, pleasant prince; and we know some who would shed their blood for him.'

`O! Kuno!' said Fritz. `An ignoramus!'

`Ay, Kuno, to be sure,' quavered the old farmer. `Well, since this gentleman is a stranger to these parts, and curious about the Prince, I do believe that story might divert him. This Kuno, you must know, sir, is one of the hunt servants, and a most ignorant, intemperate man: a right Grünewalder, as we say in Gerolstein. We know him well, in this house; for he has come as far as here after his stray dogs; and I make all welcome, sir, without account of state or nation. And, indeed, between Gerolstein and Grünewald the peace has held so long that the roads stand open like my door; and a man will make no more of the frontier than the very birds themselves.'

`Ay,' said Otto, `it has been a long peace -- a peace of centuries.'

`Centuries, as you say,' returned Killian; `the more the pity that it should not be for ever. Well, sir, this Kuno was one day in fault, and Otto, who has a quick temper, up with his whip and thrashed him, they do say, soundly. Kuno took it as best he could, but at last he broke out, and dared the Prince to throw his whip away and wrestle like a man; for we are all great at wrestling in these parts, and it's so that we generally settle our disputes. Well, sir, the Prince did so; and, being a weakly creature, found the tables turned; for the man whom he had just been thrashing like a negro slave, lifted him with a back grip and threw him heels overhead.'

`He broke his bridle-arm,' cried Fritz -- `and some say his nose.

Serve him right, say I! Man to man, which is the better at that?'

`And then?' asked Otto.

`O, then Kuno carried him home; and they were the best of friends from that day forth. I don't say it's a discreditable story, you observe,' continued Mr. Gottesheim; `but it's droll, and that's the fact. A man should think before he strikes; for, as my nephew says, man to man was the old valuation.'

`Now, if you were to ask me,' said Otto, `I should perhaps surprise you. I think it was the Prince that conquered.'

`And, sir, you would be right,' replied Killian seriously. `In the eyes of God, I do not question but you would be right; but men, sir, look at these things differently, and they laugh.'

`They made a song of it,' observed Fritz. `How does it go? Ta-tum-ta-ra ...'

`Well,' interrupted Otto, who had no great anxiety to hear the song, `the Prince is young; he may yet mend.'

`Not so young, by your leave,' cried Fritz. `A man of forty.'

`Thirty-six,' corrected Mr. Gottesheim.

`O,' cried Ottilia, in obvious disillusion, `a man of middle age!

And they said he was so handsome when he was young!'

`And bald, too,' added Fritz.

Otto passed his hand among his locks. At that moment he was far from happy, and even the tedious evenings at Mittwalden Palace began to smile upon him by comparison.

`O, six-and-thirty!' he protested. `A man is not yet old at six-and-thirty. I am that age myself.'

`I should have taken you for more, sir,' piped the old farmer.

`But if that be so, you are of an age with Master Ottekin, as people call him; and, I would wager a crown, have done more service in your time. Though it seems young by comparison with men of a great age like me, yet it's some way through life for all that; and the mere fools and fiddlers are beginning to grow weary and to look old. Yes, sir, by six-and-thirty, if a man be a follower of God's laws, he should have made himself a home and a good name to live by; he should have got a wife and a blessing on his marriage; and his works, as the Word says, should begin to follow him.'

`Ah, well, the Prince is married,' cried Fritz, with a coarse burst of laughter.

`That seems to entertain you, sir,' said Otto.

`Ay,' said the young boor. `Did you not know that? I thought all Europe knew it!' And he added a pantomime of a nature to explain his accusation to the dullest.

同类推荐
  • 沙弥尼戒经

    沙弥尼戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说法常住经

    佛说法常住经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太子和休经

    太子和休经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三山来禅师语录

    三山来禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 礼记

    礼记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 萌宠狐妃:殿下,请自重

    萌宠狐妃:殿下,请自重

    “女人,救命之恩,不是该以身相许的吗?你就是这么报答救命恩人吗?”某男斜躺在树枝上,看着困在阵法的女人道。某女一阵的无语,她,21世纪的黑客天才,被人陷害致死,穿越到了一个废物大小姐的身上,谁知道她才来的第一天就惹上了一个危险的男子。他,摄政王,传言他嗜血,无情,喜红衣,可是眼前的人又是谁?某女扶着腰哭诉道:“传言不可信啊!”
  • 王子与贫儿

    王子与贫儿

    《王子与贫儿》是马克·吐温的童话式讽刺小说,发表于1881年。故事以16世纪英国的生活情况为背景,讲一个衣衫褴褛的贫儿汤姆·康第和太子爱德华同时出生,相貌极为相似;他们由于一个偶然的机会,戏剧性地互换了服装和身份。汤姆登上国王的宝座,当了一国之主后,废除了一些残酷的法律和刑罚,赦免了一些无辜的“犯人”,颁布了一些合乎情理的命令;而王子爱德华则流落在民间,经历了君主专制统治下人民生活的种种苦难。小说通过一个虚构的故事,生动地反映了英国资本主义原始积累时期劳动人民生活的穷困和悲惨,反映了封建统治者的豪奢和凶残。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 时光不老所不暧

    时光不老所不暧

    当天使输给了魔鬼,是否还有重来的机会?体面,让错爱成为一场朦胧的误会,是不是你都无所谓,反正现在的感情都暧昧。
  • 最强炮灰系统

    最强炮灰系统

    第一次穿越异界,又拥有了金手指系统,两件快乐的事情重合在一起,得到的,本该是一飞冲天的修为,但是为什么,为什么会变成这样呢……
  • 你在为谁工作(全新升级版)

    你在为谁工作(全新升级版)

    揭秘世界500强企业择人标准,破译高效能人士素质基因。工作只是养家糊口的一种手段?还是一种简单的雇佣关系?无论从事什么职业,无论身处什么行业,搞清楚“你为谁工作?”这个问题,至关重要。你是自己命运的播种者。你今天所做的一切,都会在将来深深地影响到你的命运。
  • 我能强化一切

    我能强化一切

    王明被一团叫世界本源的光团带走了,世界本源的世界之力能强化一切。
  • 龙先生从不说爱我

    龙先生从不说爱我

    他是帝国企业的继承人,她是网络黑客;再一次她盗取他机密时,两人见面……“到时候,你要是敢对我不好,我就黑掉你的电脑。”“我很期待,龙太太。”
  • 恋恋有情人

    恋恋有情人

    沈岁岁没穿书前的顾初年,冷漠无情,对原主厌恶至极。沈岁岁穿书后的顾初年,两种人格每天变着花样撩她。顾初年挑了挑眉,邪佞的威胁道:“以后还敢不敢逃了?”“不敢了,我保证乖乖做你的贴心小棉袄!”
  • 高山老屋

    高山老屋

    高山老屋、母亲还有邻家小妹儿……一切的一切终将逝去,唯有记忆鲜活如初。