登陆注册
5570000000001

第1章

In choosing letters for publication I have been largely guided by the wish to illustrate my father's personal character. But his life was so essentially one of work, that a history of the man could not be written without following closely the career of the author. Thus it comes about that the chief part of the book falls into chapters whose titles correspond to the names of his books.

In arranging the letters I have adhered as far as possible to chronological sequence, but the character and variety of his researches make a strictly chronological order an impossibility. It was his habit to work more or less simultaneously at several subjects. Experimental work was often carried on as a refreshment or variety, while books entailing reasoning and the marshalling of large bodies of facts were being written. Moreover, many of his researches were allowed to drop, and only resumed after an interval of years. Thus a rigidly chronological series of letters would present a patchwork of subjects, each of which would be difficult to follow. The Table of Contents will show in what way I have attempted to avoid this result.

In printing the letters I have followed (except in a few cases) the usual plan of indicating the existence of omissions or insertions. My father's letters give frequent evidence of having been written when he was tired or hurried, and they bear the marks of this circumstance. In writing to a friend, or to one of his family, he frequently omitted the articles: these have been inserted without the usual indications, except in a few instances, where it is of special interest to preserve intact the hurried character of the letter. Other small words, such as "of", "to", etc., have been inserted usually within brackets. I have not followed the originals as regards the spelling of names, the use of capitals, or in the matter of punctuation. My father underlined many words in his letters; these have not always been given in italics,--a rendering which would unfairly exaggerate their effect.

The Diary or Pocket-book, from which quotations occur in the following pages, has been of value as supplying a frame-work of facts round which letters may be grouped. It is unfortunately written with great brevity, the history of a year being compressed into a page or less; and contains little more than the dates of the principal events of his life, together with entries as to his work, and as to the duration of his more serious illnesses. He rarely dated his letters, so that but for the Diary it would have been all but impossible to unravel the history of his books. It has also enabled me to assign dates to many letters which would otherwise have been shorn of half their value.

Of letters addressed to my father I have not made much use. It was his custom to file all letters received, and when his slender stock of files ("spits" as he called them) was exhausted, he would burn the letters of several years, in order that he might make use of the liberated "spits."This process, carried on for years, destroyed nearly all letters received before 1862. After that date he was persuaded to keep the more interesting letters, and these are preserved in an accessible form.

I have attempted to give, in Chapter III., some account of his manner of working. During the last eight years of his life I acted as his assistant, and thus had an opportunity of knowing something of his habits and methods.

I have received much help from my friends in the course of my work. To some I am indebted for reminiscences of my father, to others for information, criticisms, and advice. To all these kind coadjutors I gladly acknowledge my indebtedness. The names of some occur in connection with their contributions, but I do not name those to whom I am indebted for criticisms or corrections, because I should wish to bear alone the load of my short-comings, rather than to let any of it fall on those who have done their best to lighten it.

It will be seen how largely I am indebted to Sir Joseph Hooker for the means of illustrating my father's life. The readers of these pages will, Ithink, be grateful to Sir Joseph for the care with which he has preserved his valuable collection of letters, and I should wish to add my acknowledgment of the generosity with which he has placed it at my disposal, and for the kindly encouragement given throughout my work.

To Mr. Huxley I owe a debt of thanks, not only for much kind help, but for his willing compliance with my request that he should contribute a chapter on the reception of the 'Origin of Species.'

Finally, it is a pleasure to acknowledge the courtesy of the publishers of the 'Century Magazine' who have freely given me the use of their illustrations. To Messrs. Maull and Fox and Messrs. Elliott and Fry I am also indebted for their kindness in allowing me the use of reproductions of their photographs.

FRANCIS DARWIN.

Cambridge, October, 1887.

TABLE OF CONTENTS.

LIFE AND LETTERS OF CHARLES DARWIN.

同类推荐
  • The Bhagavad-Gita

    The Bhagavad-Gita

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 显学

    显学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 血门

    血门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菩萨道树经

    菩萨道树经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太原和严长官八月十

    太原和严长官八月十

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我家影帝总拉着我飙戏

    我家影帝总拉着我飙戏

    “你姐姐比你漂亮,你弟弟需要钱留学。至于你,爸妈养你这么大,你是不是该为家里做点什么了?”丫丫的,要她尽孝道就必须为了她姐她弟卖身?家家难免有个偏心的爸妈,她齐巧雅也一样。要她嫁一个据说住在孤岛上快要死了的老男人给老男人冲喜?怎么去到那里,她发现老男人变成一个貌比潘安的美貌大叔?“大叔,人家都说你要死了。”“谁说的?你都给我冲喜了,我的命绝对比你长很长的——”鬼蓄大叔宠溺地摸摸齐巧雅的头说。谁能想到,她这个传说要死的大叔居然是鼎鼎大名的超级影帝!
  • 带着漫威回北宋

    带着漫威回北宋

    带着漫威的神装回到了北宋!左手美队盾牌,右手雷神之锤!呼风唤雨无所不能,这让一心求仙的宋徽宗认为仙人下凡!
  • Spire

    Spire

    Dean Jocelin has a vision: that God has chosen him to erect a great spire on his cathedral. His mason anxiously advises against it, for the old cathedral was built without foundations. Nevertheless, the spire rises octagon upon octagon, pinnacle by pinnacle, until the stone pillars shriek and the ground beneath it swims. Its shadow falls ever darker on the world below, and on Dean Jocelin in pgsk.com the author of Lord of the Flies, The Spire is a dark and powerful portrait of one man's will, and the folly that he creates.'A superb tragedy … the book should become a classic.' Sunday Telegraph'A marvel.' Frank Kermode, New York Review of Books.
  • 无声案证

    无声案证

    东川市发生了接二连三的儿童失踪案,作为一名刚出警院的小白,厉哲被分配至东川寻找失踪儿童。可是事情却并不像表面那么简单,一切的一切,在越发的深入调查中,错综复杂起来……
  • 跑到修仙界创世

    跑到修仙界创世

    因为一场游戏,方天莫名其妙地被传送到了修仙世界。陪伴他的,只有一柄无锋长剑和一套独特的系统——混沌系统。气:大幅增加灵气吸收速度,无视空气阻力土:大幅提升肉身防御力水火风雷:获得属性加成,达到一定条件可开启专属领域天灾领域昼夜:获得光暗属性,天灾领域有机会进阶为末世领域星辰:获得星辰击,并将混沌系统升级为创世系统,获得更多技能…草木,鱼虫,走兽,飞禽,生灵能量任我所用。人,鬼,妖,仙,神,魔,万千信仰皆归我身。
  • 我真是武者大佬

    我真是武者大佬

    灵气复苏,系统加身的洛小凡原本想默默发育,结果现实却与他的初衷渐行渐远……这是一个大魔王成长的故事!
  • 谢谢,我最好的爸爸

    谢谢,我最好的爸爸

    老柏是个童话小说家,写作之路不顺,多年来不温不火。好不容易熬出头,被一家出版社重视,却不想……(不是一般的丧尸文,结尾有亮点哦!)
  • 佛说圣多罗菩萨经

    佛说圣多罗菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夕夕还是喜欢你

    夕夕还是喜欢你

    在过去的十几年里,我从未想过,原来我在遇到一个人之后,可以如此的想念他,那年你22,那年我19。那个阳光的少年,在遇见你之后,从此我的天空阴晴都是因为你。许泽名,你知不知道,在与你相遇后的那2406天里,我有好多好多关于你的心事,多想告诉你…
  • 创新和技术发展

    创新和技术发展

    北大微讲堂是北京大学为学生开设的科普讲座,邀请各学科教授、名家、院士等,讲解内容权威却又通俗易懂。《创新和技术发展》阐述了当今时代,科学创新、技术创新和工程创新主导人类社会发展模式,决定人们的生活方式,科学和技术创新改变人的命运。无论对个人、国家还是人类社会的发展,探讨创新的意义,研究创新的方法都是大有裨益的。创新对技术发展的关键作用在何处,培育技术创新需要什么样的土壤和环境,技术发展的产业化前景如何,陈十一教授将与大家一同探讨。