登陆注册
5570000000242

第242章

I do not with some say that the whole of his theory cannot be true--but that it is very far from proved; and I doubt its ever being possible to prove it.") and Daubeny are shaken. I hear from Hooker that he hears from Hochstetter that my views are making very considerable progress in Germany, and the good workers are discussing the question. Bronn at the end of his translation has a chapter of criticism, but it is such difficult German that I have not yet read it. Hopkins's review in 'Fraser' is thought the best which has appeared against us. I believe that Hopkins is so much opposed because his course of study has never led him to reflect much on such subjects as geographical distribution, classification, homologies, etc., so that he does not feel it a relief to have some kind of explanation.

CHARLES DARWIN TO C. LYELL.

Hartfield [Sussex], July 30th [1860].

...I had lots of pleasant letters about the British Association, and our side seems to have got on very well. There has been as much discussion on the other side of the Atlantic as on this. No one I think understands the whole case better than Asa Gray, and he has been fighting nobly. He is a capital reasoner. I have sent one of his printed discussions to our "Athenaeum", and the editor says he will print it. The 'Quarterly' has been out some time. It contains no malice, which is wonderful...It makes me say many things which I do not say. At the end it quotes all your conclusions against Lamarck, and makes a solemn appeal to you to keep firm in the true faith. I fancy it will make you quake a little. -- has ingeniously primed the Bishop (with Murchison) against you as head of the uniformitarians. The only other review worth mentioning, which I can think of, is in the third No. of the 'London Review,' by some geologist, and favorable for a wonder. It is very ably done, and I should like much to know who is the author. I shall be very curious to hear on your return whether Bronn's German translation of the 'Origin' has drawn any attention to the subject. Huxley is eager about a 'Natural History Review,' which he and others are going to edit, and he has got so many first-rate assistants, that I really believe he will make it a first-rate production. I have been doing nothing, except a little botanical work as amusement. I shall hereafter be very anxious to hear how your tour has answered. I expect your book on the geological history of Man will, with a vengeance, be a bomb-shell. I hope it will not be very long delayed. Our kindest remembrances to Lady Lyell. This is not worth sending, but I have nothing better to say.

Yours affectionately, C. DARWIN.

CHARLES DARWIN TO F. WATKINS. (See Volume I.)Down, July 30th, [1860?].

My dear Watkins, Your note gave me real pleasure. Leading the retired life which I do, with bad health, I oftener think of old times than most men probably do; and your face now rises before me, with the pleasant old expression, as vividly as if I saw you.

My book has been well abused, praised, and splendidly quizzed by the Bishop of Oxford; but from what I see of its influence on really good workers in science, I feel confident that, IN THE MAIN, I am on the right road. With respect to your question, I think the arguments are valid, showing that all animals have descended from four or five primordial forms; and that analogy and weak reasons go to show that all have descended from some single prototype.

Farewell, my old friend. I look back to old Cambridge days with unalloyed pleasure.

Believe me, yours most sincerely, CHARLES DARWIN.

T.H. HUXLEY TO CHARLES DARWIN.

August 6th, 1860.

My dear Darwin, I have to announce a new and great ally for you...

Von Baer writes to me thus:--Et outre cela, je trouve que vous ecrivez encore des redactions. Vous avez ecrit sur l'ouvrage de M. Darwin une critique dont je n'ai trouve que des debris dans un journal allemand. J'ai oublie le nom terrible du journal anglais dans lequel se trouve votre recension. En tout cas aussi je ne peux pas trouver le journal ici. Comme je m'interesse beaucoup pour les idees de M. Darwin, sur lesquelles j'ai parle publiquement et sur lesquelles je ferai peut-etre imprimer quelque chose--vous m'obligeriez infiniment si vous pourriez me faire parvenir ce que vous avez ecrit sur ces idees.

"J'ai enonce les memes idees sur la transformation des types ou origine d'especes que M. Darwin. (See Vol. I.) Mais c'est seulement sur la geographie zoologique que je m'appuie. Vous trouverez, dans le dernier chapitre du traite 'Ueber Papuas und Alfuren,' que j'en parle tres decidement sans savoir que M. Darwin s'occupait de cet objet."The treatise to which Von Baer refers he gave me when over here, but I have not been able to lay hands on it since this letter reached me two days ago.

When I find it I will let you know what there is in it.

Ever yours faithfully, T.H. HUXLEY.

CHARLES DARWIN TO T.H. HUXLEY.

Down, August 8 [1860].

同类推荐
  • 李侍郎使北录

    李侍郎使北录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外诊法

    外诊法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 碧云騢

    碧云騢

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 儿科萃精

    儿科萃精

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 影响集

    影响集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 夕朝谋

    夕朝谋

    新春佳节,阖家团圆。灵德公主却因母族谋逆成为皇室弃女,幽禁终生。掉包计,假借名。盛兴吴府小姐暂住安阳,一切才刚刚开始。真真假假,虚虚实实。退无可退之际,且看她如何在混沌中,谋出一片清明。
  • 快穿之宿主自带沙雕buff

    快穿之宿主自带沙雕buff

    沙璐狗带了。狗带的沙璐绑定了二哈系统,开启了沙雕无比的快穿生涯。在穿了不知道几千几百几万次后,被她忽悠了不知道几千几百几万次的大佬怒了,纷纷找上门来讨说法。“女人,我对你一见钟情,你竟……”“爱妃,本王对你再见倾心,你竟……”“宝贝,我对你呵护备至,你竟……”“……各位大佬莫要生气,我只是想借大佬一滴血,做做任务,换盘游戏而已!”面对大佬幽怨而又危险的目光,沙璐抱着二哈,蹲在角落瑟瑟发抖,并如是道。——【1v1,甜破天际】【简介看看就好】
  • 狄公案

    狄公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 风暴

    风暴

    暴风雨来袭前,短暂的平静,短暂的甜蜜,酝酿的是怎样的狂风暴雨,这段在阴谋漩涡中挣扎的感情,又将经历怎样的曲折。谋逆,战争,将如何演绎一场可歌可泣的情感赞歌。
  • 让世界看见我

    让世界看见我

    本书由盲人旅行家曹晟康口述,新锐作家高钰等进行整理和改编。讲述了曹晟康只身一人环游世界六大洲的传奇故事。困难重重、险情迭起,这不仅是一个不可能完成的任务,还是一个倍受伤害、勇往直前的艰难心路历程。
  • 一错再错:大家闺秀

    一错再错:大家闺秀

    康伟业出生在新中国,少年时他臂带红卫袖章写过大字报,串联,在天安门广场被毛主席接见过,之后上山下乡,又招工回城,在肉联厂工作。由于他“高高的个子,相貌不俗,人又聪明好学”,被厂医李大夫青睐,给他介绍了一位“思想进步,事业心强,身体健康,容貌端正”的军队高干子女段莉娜做女朋友。二人认真地谈了两年多恋爱,期间康伟业虽多次打退堂鼓,但均在段莉娜义正辞严的胁迫下告败,终于结婚生五,开始了平凡人生。改革开放,康伟业段莉娜的家庭受到振荡,康伟业下海经商,身手不凡,成了大款,人越发器宇轩昂,风流倜傥,段莉娜却越来越庸俗丑陋,不由康伟业不移情别恋,与一聪明能干又风情万种的外企白领丽人林珠发生了一声摧肝断肠的爱情纠葛。这场爱情能有一个什么样的结局?康伟业面临的又将是怎样的现实呢……池莉1957年生,现任武汉市文联主席,专业作家。主要作品有:《池莉文集》(七卷),长篇小说《来来往往》、《小姐你早》、《水与火的缠绵》等,散文作品《怎么爱你也不够》、《真实的日子》、《给你一轮新太阳》、《老武汉》等,作品集《一夜盛开如玫瑰》、《生活秀》等。
  • 世界名人成长历程:创造成功的经济学家(3)

    世界名人成长历程:创造成功的经济学家(3)

    三十六行,行行皆有状元;而商场亦如战场,瞬间便又是另一翻风云。“创造成功的经济学家”为我们隆重讲述了商界名人们的成长史,品他们于商海间的每一个决策后的那份坚定和执着。
  • 汾水长流(山药蛋派经典文库)

    汾水长流(山药蛋派经典文库)

    1954年,晋中平原汾河沿岸的杏园堡农业社遇到灾害。在年轻的党支部书记郭春海带领下,群众齐心协力克服困难渡过灾难。副社长刘元禄一心想发财,对抗灾多方阻扰。富农兼商人赵玉昌乘机伙同已被拉下水的刘元禄一起倒卖粮食,鼓动社员闹退社。郭春海依靠贫下中农克服干扰,及时提出了抗旱办法,以互助互借解决了群众的缺粮困难。后来,农业社战胜了天灾人祸,生产获得了大丰收。在党支部多次帮助下,刘元禄仍执迷不悟,他竟与赵玉昌合谋,给贫农积极分子王连生栽赃,破坏生产,企图借此打击郭春海,搞垮农业社,但他们的阴谋被揭穿,副社长刘元禄被撤职,赵玉昌被逮捕法办,王连生受到群众拥戴,并被选为副社长。
  • 再见不见空逐爱

    再见不见空逐爱

    人说三十而立,偏爱作为一名城乡规划师,在三十岁这天迎来了她人生最大的一个笑话。
  • 我的初恋情人

    我的初恋情人

    顾时逸和贺夕南本是一对青梅竹马,却因为误会分手。分手后的夕南在远离故乡的海滨小城开了一家名为“西南”的饭馆,意为故乡的方向。饭馆承载了夕南对家乡的思念之情,陈力身为好友兼店长帮助夕南守着西南。原以为生活就要这么平淡过下去,夕南突然收到了高中毕业十周年聚会的邀请函,并得知顾时逸也会参加。贺夕南踏上回乡之路,一是为了同学聚会,二是为了寻找食材.与顾时逸再次重逢之时,误会依旧,感情也依旧......