登陆注册
5570000000281

第281章

The subject of the lecture was 'Insular Floras.' See "Gardeners' Chronicle", 1866.) went off. Mrs. H. Wedgwood sent us an account, saying that you read capitally, and were listened to with profound attention and great applause. She says, when your final allegory (Sir Joseph Hooker allegorized the Oxford meeting of the British Association as the gathering of a tribe of savages who believed that the new moon was created afresh each month. The anger of the priests and medicine man at a certain heresy, according to which the new moon is but the offspring of the old one, is excellently given.) began, "for a minute or two we were all mystified, and then came such bursts of applause from the audience. It was thoroughly enjoyed amid roars of laughter and noise, making a most brilliant conclusion."I am rejoiced that you will publish your lecture, and felt sure that sooner or later it would come to this, indeed it would have been a sin if you had not done so. I am especially rejoiced as you give the arguments for occasional transport, with such perfect fairness; these will now receive a fair share of attention, as coming from you a professed botanist. Thanks also for Grove's address; as a whole it strikes me as very good and original, but I was disappointed in the part about Species; it dealt in such generalities that it would apply to any view or no view in particular...

And now farewell. I do most heartily rejoice at your success, and for Grove's sake at the brilliant success of the whole meeting.

Yours affectionately, CHARLES DARWIN.

[The next letter is of interest, as giving the beginning of the connection which arose between my father and Professor Victor Carus. The translation referred to is the third German edition made from the fourth English one.

From this time forward Professor Carus continued to translate my father's books into German. The conscientious care with which this work was done was of material service, and I well remember the admiration (mingled with a tinge of vexation at his own short-comings) with which my father used to receive the lists of oversights, etc., which Professor Carus discovered in the course of translation. The connection was not a mere business one, but was cemented by warm feelings of regard on both sides.]

CHARLES DARWIN TO VICTOR CARUS.

Down, November 10, 1866.

My dear Sir, I thank you for your extremely kind letter. I cannot express too strongly my satisfaction that you have undertaken the revision of the new edition, and I feel the honour which you have conferred on me. I fear that you will find the labour considerable, not only on account of the additions, but Isuspect that Bronn's translation is very defective, at least I have heard complaints on this head from quite a large number of persons. It would be a great gratification to me to know that the translation was a really good one, such as I have no doubt you will produce. According to our English practice, you will be fully justified in entirely omitting Bronn's Appendix, and I shall be very glad of its omission. A new edition may be looked at as a new work...You could add anything of your own that you liked, and I should be much pleased. Should you make any additions or append notes, it appears to me that Nageli "Entstehung und Begriff," etc.

('Entstehung und Begriff der Naturhistorischen Art.' An address given at a public meeting of the 'R. Academy of Sciences' at Munich, March 28, 1865.), would be worth noticing, as one of the most able pamphlets on the subject.

I am, however, far from agreeing with him that the acquisition of certain characters which appear to be of no service to plants, offers any great difficulty, or affords a proof of some innate tendency in plants towards perfection. If you intend to notice this pamphlet, I should like to write hereafter a little more in detail on the subject.

...I wish I had known when writing my Historical Sketch that you had in 1853 published your views on the genealogical connection of past and present forms.

I suppose you have the sheets of the last English edition on which I marked with pencil all the chief additions, but many little corrections of style were not marked.

Pray believe that I feel sincerely grateful for the great service and honour which you do me by the present translation.

I remain, my dear Sir, yours very sincerely, CHARLES DARWIN.

P.S.--I should be VERY MUCH pleased to possess your photograph, and I send mine in case you should like to have a copy.

CHARLES DARWIN TO C. NAGELI. (Professor of Botany at Munich.)Down, June 12 [1866].

Dear Sir, I hope you will excuse the liberty which I take in writing to you. I have just read, though imperfectly, your 'Entstehung und Begriff,' and have been so greatly interested by it, that I have sent it to be translated, as I am a poor German scholar. I have just finished a new [4th] edition of my 'Origin,' which will be translated into German, and my object in writing to you is to say that if you should see this edition you would think that Ihad borrowed from you, without acknowledgment, two discussions on the beauty of flowers and fruit; but I assure you every word was printed off before I had opened your pamphlet. Should you like to possess a copy of either the German or English new edition, I should be proud to send one. Imay add, with respect to the beauty of flowers, that I have already hinted the same views as you hold in my paper on Lythrum.

Many of your criticisms on my views are the best which I have met with, but I could answer some, at least to my own satisfaction; and I regret extremely that I had not read your pamphlet before printing my new edition.

同类推荐
  • 上古之什补亡训传十

    上古之什补亡训传十

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 萨昙分陀利经

    萨昙分陀利经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新修科分六学僧传

    新修科分六学僧传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿肛胀门

    小儿肛胀门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弹琴杂说

    弹琴杂说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 旖淮

    旖淮

    彼岸,彼岸,君在何处。忘川的池水又平白高了一寸,苍茫间,风沙扑朔。光阴迅速,春秋分明。而这三生石的彼岸,开满了花,其名曰为――曼珠沙华。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我为一界之主

    我为一界之主

    我为一界之主。但不是天生的一界之主。我曾诞生于另一个世界但也从那个世界沉睡。但是沉睡的我不是死亡而是去到了另一个世界“九幽”那是一个属于我的世界不过为了怀念现在我回来了。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 哈佛成长课:杰出青少年要克服的54个人性弱点

    哈佛成长课:杰出青少年要克服的54个人性弱点

    哈佛之所以成为世界一流大学中的佼佼者,关键不是因为它的规模宏大、学科众多,而在于它先进的办学理念、追求真理的可贵精神和三百多年沉淀下来的闪光智慧。读这本书,你会感觉到几百年来的哈佛智慧就像涓涓细流在你的心头流淌,它将让你获得成长的智慧和心灵的激励。浓缩哈佛智慧的励志书,折射人性光辉的多棱镜!本书共分六辑,介绍了杰出青少年要克服的54个人性弱点。全书以故事贯穿始终,为青少年呈上了一道美味的心灵滋补汤。本书能让青少年的个性和心灵在潜移默化中得到升华。可以说,这是一本专门写给青少年的人性培养书。
  • The Nile Tributaries of Abyssinia

    The Nile Tributaries of Abyssinia

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我见君来

    我见君来

    某天苏落对着冥府之主冥华如是道:“我想起了一些事情。”冥华漫不经心地说道:“什么大事呀?”苏落:“也没什么大事,就是想起了我曾经是修真界第一女帝的事情。”冥华震惊脸:“我听说你,哦,过去的你,无恶不作,烧杀抢掠,逼良为娼是真的?”苏落:“都是胡说,我没做过这些事。”狼王玄苍:“都是真的!”“我抢谁了,我逼谁了?”玄苍:“你抢我了!”夙回:“你逼我来着。”
  • 手戳校草小梨涡

    手戳校草小梨涡

    上一世的林冉,逃课打架追校草,最后把自己的人生都给作没了。这一世,她一定要吸取教训好好学习,努力改变人生,什么狗屁校草都不如命重要!只是,上一世完全够不着的冰山校草什么时候开始对自己穷追不舍,拼命出现自己的世界里了?而且,当回忆渐渐重合,她才发现原来上一世他就已经注意自己了......林冉小可爱的世界观开始崩塌...... (划重点,男主是宋清!还有,前期是女主视角,对男主会有误解,如果介意请绕道,不要恶意打低分,写书不容易,谢谢!) Ps:男主只有面对女主才会暖,女主只有面对男主才会怂,正所谓一物降一物。(甜宠文,专一文,不甜不专不要钱) 交流群号:905884932(新人新群,可以进来聊聊天哦)
  • 治服面瘫美王爷

    治服面瘫美王爷

    强势腹黑的她穿越到一个懦弱无能的弃妃身上,再度睁眼,冷冽逼人。正妃侧妃,小妾丫鬟,敢欺负她的人,一个都不放过,全部收拾的服服帖帖后,下人一句秉告,骤然将她打入深渊——“王爷回来啦……”世人皆知,宁得罪小人,勿得罪邪王。不就是万年冰山脸的冷酷王爷嘛?不就是面瘫么?把他治服就好!
  • 诡丽世界

    诡丽世界

    传颂生命与力量的红衣之王,咏唱死亡之歌的深海图娜,吞噬梦幻的穿梭者亚利...结局注定为悲剧的世界,我只能尽力去扭转。