登陆注册
5570000000300

第300章

My dear Haeckel, I must write to you again, for two reasons. Firstly, to thank you for your letter about your baby, which has quite charmed both me and my wife; Iheartily congratulate you on its birth. I remember being surprised in my own case how soon the paternal instincts became developed, and in you they seem to be unusually strong,...I hope the large blue eyes and the principles of inheritance will make your child as good a naturalist as you are; but, judging from my own experience, you will be astonished to find how the whole mental disposition of your children changes with advancing years. A young child, and the same when nearly grown, sometimes differ almost as much as do a caterpillar and butterfly.

The second point is to congratulate you on the projected translation of your great work ('Generelle Morphologie,' 1866. No English translation of this book has appeared.), about which I heard from Huxley last Sunday. Iam heartily glad of it, but how it has been brought about, I know not, for a friend who supported the supposed translation at Norwich, told me he thought there would be no chance of it. Huxley tells me that you consent to omit and shorten some parts, and I am confident that this is very wise.

As I know your object is to instruct the public, you will assuredly thus get many more readers in England. Indeed, I believe that almost every book would be improved by condensation. I have been reading a good deal of your last book ('Die Naturliche Schopfungs-Geschichte,' 1868. It was translated and published in 1876, under the title, 'The History of Creation.'), and the style is beautifully clear and easy to me; but why it should differ so much in this respect from your great work I cannot imagine. I have not yet read the first part, but began with the chapter on Lyell and myself, which you will easily believe pleased me VERY MUCH. I think Lyell, who was apparently much pleased by your sending him a copy, is also much gratified by this chapter. (See Lyell's interesting letter to Haeckel. 'Life of Sir C. Lyell,' ii. page 435.) Your chapters on the affinities and genealogy of the animal kingdom strike me as admirable and full of original thought.

Your boldness, however, sometimes makes me tremble, but as Huxley remarked, some one must be bold enough to make a beginning in drawing up tables of descent. Although you fully admit the imperfection of the geological record, yet Huxley agreed with me in thinking that you are sometimes rather rash in venturing to say at what periods the several groups first appeared.

I have this advantage over you, that I remember how wonderfully different any statement on this subject made 20 years ago, would have been to what would now be the case, and I expect the next 20 years will make quite as great a difference. Reflect on the monocotyledonous plant just discovered in the PRIMORDIAL formation in Sweden.

I repeat how glad I am at the prospect of the translation, for I fully believe that this work and all your works will have a great influence in the advancement of Science.

Believe me, my dear Haeckel, your sincere friend, CHARLES DARWIN.

[It was in November of this year that he sat for the bust by Mr. Woolner: he wrote:--"I should have written long ago, but I have been pestered with stupid letters, and am undergoing the purgatory of sitting for hours to Woolner, who, however, is wonderfully pleasant, and lightens as much as man can, the penance; as far as I can judge, it will make a fine bust."If I may criticise the work of so eminent a sculptor as Mr. Woolner, Ishould say that the point in which the bust fails somewhat as a portrait, is that it has a certain air, almost of pomposity, which seems to me foreign to my father's expression.]

1869.

[At the beginning of the year he was at work in preparing the fifth edition of the 'Origin.' This work was begun on the day after Christmas, 1868, and was continued for "forty-six days," as he notes in his diary, i.e. until February 10th, 1869. He then, February 11th, returned to Sexual Selection, and continued at this subject (excepting for ten days given up to Orchids, and a week in London), until June 10th, when he went with his family to North Wales, where he remained about seven weeks, returning to Down on July 31st.

Caerdeon, the house where he stayed, is built on the north shore of the beautiful Barmouth estuary, and is pleasantly placed, in being close to wild hill country behind, as well as to the picturesque wooded "hummocks,"between the steeper hills and the river. My father was ill and somewhat depressed throughout this visit, and I think felt saddened at being imprisoned by his want of strength, and unable even to reach the hills over which he had once wandered for days together.

He wrote from Caerdeon to Sir J.D. Hooker (June 22nd):--"We have been here for ten days, how I wish it was possible for you to pay us a visit here; we have a beautiful house with a terraced garden, and a really magnificent view of Cader, right opposite. Old Cader is a grand fellow, and shows himself off superbly with every changing light. We remain here till the end of July, when the H. Wedgwoods have the house. Ihave been as yet in a very poor way; it seems as soon as the stimulus of mental work stops, my whole strength gives way. As yet I have hardly crawled half a mile from the house, and then have been fearfully fatigued.

同类推荐
  • 四代

    四代

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 本草简要方

    本草简要方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Pair of Blue Eyes

    A Pair of Blue Eyes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三月三日宴王明府山

    三月三日宴王明府山

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 质孔说

    质孔说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 超级种帝王系统

    超级种帝王系统

    穷逼坐飞机坠落穿越,带着种帝王系统重生武极大陆,踏天才,灭魔怪,种帝王,被万千绝美少女追求,开启了江陵开挂一般的人生。“这诸天万界,无论神,佛,仙,魔,鬼,怪,妖,兽,人等等,只要是最强的,就是老子种下的!”
  • 那些曾经的恋爱记事

    那些曾经的恋爱记事

    世上大概找不到比景有希更倒霉的人了,从小到大诸事不顺:参加比赛礼堂失火、中考当天摔成骨折、告白被花瓶砸……
  • 人类最终进化

    人类最终进化

    我只是一个普通人,却没想到莫名其妙闯入一个惊天秘密……进化,究竟是为何开始,人类进化的终点又在哪里?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我在路边开宝箱

    我在路边开宝箱

    玩过RPG游戏吗?刚毕业还没找到工作的林柳书发现自己竟然在床底下看到了一个金闪闪。上着锁的宝箱。“宝箱开启任务:???”(新书:我的超品学院已发,战斗热血流,跪求收藏和推荐,谢谢)
  • 重生之余生只为一个你

    重生之余生只为一个你

    重生前,她对他爱答不理,避之唯恐不及。然而,却遇到一个渣男男朋友,一个白莲女闺蜜,亲手被两人推下高楼摔得惨不忍睹。重生后,她要虐渣男,撕白莲,更重要的是追到青梅竹马小可爱。林晨阳:“如果我喜欢你,你也喜欢我,那更好。如果我喜欢你,你不喜欢我,那我也不要喜欢你了。”顾茗欢:“胡说。明明不管我喜不喜欢你,你都喜欢我。小傲娇,这一次,换我来追你。”
  • 李陶陶穿越记

    李陶陶穿越记

    这是一个厌世的落魄的灵魂穿越到类唐的一个寡妇身上所发生的励志的故事。当然也有穿越女利用超越千年的高瞻远瞩办学校,开公司,指点江山,冒充才女等等桥段······当然,其中也有亲情、友情、爱情······
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 大荒洼

    大荒洼

    在黄河入海口的大荒洼里,英冬雨跟随父亲在打猎中练出了一手好枪法。他单人独枪从土匪手中救出自己的恋人芦花,可芦花最终却嫁给了族长的孙子胖娃。日寇入侵黄河口,英冬雨和胖娃走出家门,抗击日寇。两个人选择了不同的道路,一个当了八路,一个参加了国军,爱恨情仇交织在一起,扭转了他们的命运轨迹。
  • 修罗道

    修罗道

    在一个以杀戮为名的小镇上,以唐传奇中的人物南柯太守、裴航、王仙客、任氏、霍小玉、谢小娥、昆仑奴、荥阳公子、红娘、柳毅、红线、聂隐娘命名的十二刺客即主人费十年之功喂养的十二“传奇”。在他们身体上不同的部位,刺着一枚扇形刺青,只有传奇本人的热血才能让刺青显形。十二枚刺青,描摹着十二种各各不同的惨烈死状。传奇的主人似乎以修改传奇的结局为乐,十二传奇屠戮对手的每一处现场,似乎都留有主人的踪迹。这个血的游戏中谁是棋子,谁又是下棋的人?谁是牵线木偶,谁又是挥动线索的那只手?最终只有一人能够生还,取得十一枚刺青的那位传奇将获得自由。十二枚刺青拼合,露出一个惊人的谜底!这时,一个名叫步非烟的传奇悄悄浮出水面。