登陆注册
5570200000076

第76章

THE door of Diomed's house stood open, and Medon, the old slave, sat at the bottom of the steps by which you ascended to the mansion. That luxurious mansion of the rich merchant of Pompeii is still to be seen just without the gates of the city, at the commencement of the Street of Tombs; it was a gay neighborhood, despite the dead. On the opposite side, but at some yards nearer the gate, was a spacious hostelry, at which those brought by business or by pleasure to Pompeii often stopped to refresh themselves. In the space before the entrance of the inn now stood wagons, and carts, and chariots, some just arrived, some just quitting, in all the bustle of an animated and popular resort of public entertainment. Before the door, some farmers, seated on a bench by a small circular table, were talking over their morning cups, on the affairs of their calling. On the side of the door itself was painted gaily and freshly the eternal sign of the chequers. By the roof of the inn stretched a terrace, on which some females, wives of the farmers above mentioned, were, some seated, some leaning over the railing, and conversing with their friends below. In a deep recess, at a little distance, was a covered seat, in which some two or three poorer travellers were resting themselves, and shaking the dust from their garments. On the other side stretched a wide space, originally the burial-ground of a more ancient race than the present denizens of Pompeii, and now converted into the Ustrinum, or place for the burning of the dead. Above this rose the terraces of a gay villa, half hid by trees. The tombs themselves, with their graceful and varied shapes, the flowers and the foliage that surrounded them, made no melancholy feature in the prospect. Hard by the gate of the city, in a small niche, stood the still form of the well-disciplined Roman sentry, the sun shining brightly on his polished crest, and the lance on which he leaned. The gate itself was divided into three arches, the centre one for vehicles, the others for the foot-passengers; and on either side rose the massive walls which girt the city, composed, patched, repaired at a thousand different epochs, according as war, time, or the earthquake had shattered that vain protection. At frequent intervals rose square towers, whose summits broke in picturesque rudeness the regular line of the wall, and contrasted well with the modern buildings gleaming whitely by.

The curving road, which in that direction leads from Pompeii to Herculaneum, wound out of sight amidst hanging vines, above which frowned the sullen majesty of Vesuvius.

'Hast thou heard the news, old Medon?' said a young woman, with a pitcher in her hand, as she paused by Diomed's door to gossip a moment with the slave, ere she repaired to the neighboring inn to fill the vessel, and coquet with the travellers.

'The news! what news?' said the slave, raising his eyes moodily from the ground.

'Why, there passed through the gate this morning, no doubt ere thou wert well awake, such a visitor to Pompeii!'

'Ay,' said the slave, indifferently.

'Yes, a present from the noble Pomponianus.'

'A present! I thought thou saidst a visitor?'

'It is both visitor and present. Know, O dull and stupid! that it is a most beautiful young tiger, for our approaching games in the amphitheatre. Hear you that, Medon? Oh, what pleasure! I declare I shall not sleep a wink till I see it; they say it has such a roar!'

'Poor fool!' said Medon, sadly and cynically.

'Fool me no fool, old churl! It is a pretty thing, a tiger, especially if we could but find somebody for him to eat. We have now a lion and a tiger;only consider that, Medon! and for want of two good criminals perhaps we shall be forced to see them eat each other. By-the-by, your son is a gladiator, a handsome man and a strong, can you not persuade him to fight the tiger? Do now, you would oblige me mightily; nay, you would be a benefactor to the whole town.'

'Vah! vah!' said the slave, with great asperity; 'think of thine own danger ere thou thus pratest of my poor boy's death.'

'My own danger!' said the girl, frightened and looking hastily around--'Avert the omen! let thy words fall on thine own head!' And the girl, as she spoke, touched a talisman suspended round her neck. '"Thine own danger!" what danger threatens me?'

'Had the earthquake but a few nights since no warning?' said Medon. 'Has it not a voice? Did it not say to us all, "Prepare for death; the end of all things is at hand?"'

'Bah, stuff!' said the young woman, settling the folds of her tunic. 'Now thou talkest as they say the Nazarenes talked--methinks thou art one of them. Well, I can prate with thee, grey croaker, no more: thou growest worse and worse--Vale! O Hercules, send us a man for the lion--and another for the tiger!'

Ho! ho! for the merry, merry show, With a forest of faces in every row!

Lo, the swordsmen, bold as the son of Alcmena, Sweep, side by side, o'er the hushed arena;Talk while you may--you will hold your breath When they meet in the grasp of the glowing death.

Tramp, tramp, how gaily they go!

Ho! ho! for the merry, merry show!

Chanting in a silver and clear voice this feminine ditty, and holding up her tunic from the dusty road, the young woman stepped lightly across to the crowded hostelry.

'My poor son!' said the slave, half aloud, 'is it for things like this thou art to be butchered? Oh! faith of Christ, I could worship thee in all sincerity, were it but for the horror which thou inspirest for these bloody lists.'

The old man's head sank dejectedly on his breast. He remained silent and absorbed, but every now and then with the corner of his sleeve he wiped his eyes. His heart was with his son; he did not see the figure that now approached from the gate with a quick step, and a somewhat fierce and reckless gait and carriage. He did not lift his eyes till the figure paused opposite the place where he sat, and with a soft voice addressed him by the name of:

'Father!'

'My boy! my Lydon! is it indeed thou?' said the old man, joyfully. 'Ah, thou wert present to my thoughts.'

同类推荐
热门推荐
  • 王子殿下的爱情套路

    王子殿下的爱情套路

    莫晓冉:为了赚钱,我什么都做的出来,用不着你们可怜我!温宗政:晓冉,对不起,是我做错了,跟我回家吧,你今后的生活我包了!蔚卓俊:我倒是有笔不错的生意,莫晓冉,你要不要在我这赚一笔?莫晓冉:什么生意?蔚卓俊:来来,我们回家聊。温宗政:……王子殿下的爱情套路!对你一往情深不止说说而已!
  • 失落的影子

    失落的影子

    鲁文基教授预测到总星系的聚焦轴线,将会随着银河系的旋转扫过太阳系,届时,将会观测到在遥远的过去,银河中的图景。却因为空间站的维修无法上到太空去观测,只好和助理一起去到夏威夷观看日落,却意外地在一位富商的家里,用一台业余望远镜,亲眼观测到了宇宙大爆炸时的图景。
  • 天空神话折翼天使

    天空神话折翼天使

    一个阴谋,让她坠入万丈深渊。死后,没喝孟婆汤就转入了一个神奇的大陆。她出生那日,城外凤凰齐鸣,霞光万丈,借势锐变,他出生那日,城外圣龙齐飞,盘旋空中,久久不散。他,是天生的龙体,她,是天生的凤体。他们虽尊贵,但却有着截然不同的生活。他,天生三属性,虽需修炼,却无人敢得罪。她,天生无需修炼就拥有大陆上品阶最高的五属性,出生时的神秘力量让她直接步入了大陆上无人可敌的六属性,却因血液拥有的无穷力量,治百病,解毒,生阶等不在话下。贪婪又不要命的人很多,她时时刻刻提防着要她血的人。前世的背叛让她内心冰冷,对周围的人充满怀疑,拒人于千里之外。他,却让她内心的冰悄然融化。她与世界隔着冰霜,而他却恰好是那个破冰的人
  • 山有木兮山有知

    山有木兮山有知

    问:天穹之高,沧海之深。愿:繁华洛梦,深渊无尘。
  • 二胎是个照妖镜

    二胎是个照妖镜

    二胎就像个围城,外面的人想进来,里面的人想爆炸。当二胎政策来临时,孟家三姐妹的人生轨迹瞬间颠覆。孟怀玉有了二胎,却为此几乎失去了生命。孟锦玉为了二胎,弄得家庭差点支离破碎。孟漱玉被逼拼二胎,几近崩溃……二胎时代已经到来,生命有不能承受之轻,生活因此兵荒马乱,但只要心中有爱,就可以所向披靡,无坚不摧,愿每一个女人背后都有人深情以对,愿每一个家庭都能被这个世界温柔以待!
  • 海贼王之国王瓦尔波

    海贼王之国王瓦尔波

    一个肥宅,穿越成肥宅,不是海军流,不是海贼流,我只是一个国王。我是屌丝逆袭的肥宅国王瓦尔波!
  • 八荒剑帝

    八荒剑帝

    天剑大陆,皆修武道,三千武道,独尊剑道。一代剑圣陆凡穿越而来,剑指苍穹。剑道无涯谁为锋,陆凡一剑道成空!
  • 宙神之战

    宙神之战

    本书已弃坑,荒塚孤坟勿入坑。哪天想写下去了,我一定改个书名。
  • 医官沈絮

    医官沈絮

    她死在那一夜,破败庙宇外的小雨淅淅沥沥的下着,庙里的草席潮湿又透着寒气。她动了动因为缺水而干裂的嘴巴,眼睛里写满了不甘心和绝望,却还是没能发出什么声响。不知过了多久,小雨渐渐地停了,一个清俊的男子缓缓步入庙中,每一步都走的小心翼翼,仿佛怕惊动什么人。他一眼就看到了她。月光洒在她的身上,仿佛为她披上了淡色薄纱,就像很久以前那些夜晚,她安安静静的睡在那里,仿佛随时都会醒来,揉着惺忪的睡眼问“师傅,今天要去哪里采药?”想到这里,男子的身形猛然一滞。她不会醒过来了,自己已经永远失去她了,这一切,都是因为自己的失算和大意。如果早些发现计划的漏洞,或者当初听从她的劝告,一切就都来得及。沈絮啊,沈絮,这场赌局,你终究是输了。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。