登陆注册
5575700000022

第22章 THE PAPYRUS(9)

"Friend," she said, "show me this wonderful love.Make haste! Long speeches would be an insult to my beauty; let us not lose a moment.Iam impatient to taste the felicity you announce; but, to say the truth, I fear that I shall always remain ignorant of it, and that all you have promised me will vanish in words.It is easier to promise a great happiness than to give it.Everyone has a talent of some sort.Ifancy that yours is to make long speeches.You speak of an unknown love.It is so long since kisses were first exchanged that it would be very extraordinary if there still remained secrets in love.On this subject lovers know more than philosophers.""Do not jest, Thais.I bring thee the unknown love.""Friend, you come too late.I know every kind of love.""The love that I bring thee abounds with glory, whilst the loves that thou knowest breed only shame."Thais looked at him with an angry eye, a frown gathered on her beautiful face.

"You are very bold, stranger, to offend your hostess.Look at me, and say if I resemble a creature crushed down with shame.No, I am not ashamed, and all others who live like me are not ashamed either, although they are not so beautiful or so rich as I am.I have sown pleasure in my footsteps, and I am celebrated for that all over the world.I am more powerful than the masters of the world.I have seen them at my feet.Look at me, look at these little feet; thousands of men would pay with their blood for the happiness of kissing them.I am not very big, and I do not occupy much space on the earth.To those who look at me from the top of the Serapeium, when I pass in the street, I look like a grain of rice; but that grain of rice has caused among men, griefs, despairs, hates, and crimes enough to have filled Tartarus.Are you not mad to talk to me of shame when all around proclaims my glory?""That which is glory in the eyes of men, is infamy before God.Owoman, we have been nourished in countries so different, that it is not surprising we have neither the same language nor the same thoughts! Yet Heaven is my witness that I wish to agree with thee, and that it is my intention not to leave thee until we share the same sentiments.Who will inspire me with burning words that will melt thee like wax in my breath, O woman, that the fingers of my desires may mould thee as they wish? What virtue will deliver thee to me, Odearest of souls, that the spirit which animates me, creating thee a second time, may imprint on thee a fresh beauty, and that thou mayest cry, weeping for joy, 'It is only now that I am born'? Who will cause to gush in my heart a fount of Siloam, in which thou mayest bathe and recover thy first purity? Who will change me into a Jordan, the waves of which sprinkled on thee, will give thee life eternal?"Thais was no longer angry.

"This man," she thought, "talks of life eternal and all that he says seems written on a talisman.No doubt he is a mage, and knows secret charms against old age and death," and she resolved to offer herself to him.Therefore, pretending to be afraid of him, she retired a few steps to the end of the grotto, and sitting down on the edge of the bed, artfully pulled her tunic across her breast; then, motionless and mute and her eyes cast down, she waited.Her long eyelashes made a soft shadow on her cheeks.Her entire attitude expressed modesty; her naked feet swung gently, and she looked like a child sitting thinking on the bank of a brook.But Paphnutius looked at her, and did not move.His trembling knees hardly supported him, his tongue dried in his mouth, a terrible buzzing rang in his ears.But all at once his sight failed, and he could see nothing before him but a thick cloud.

He thought that the hand of Jesus had been laid on his eyes, to hide this woman from them.Reassured by such succour, strengthened and fortified, he said with a gravity worthy of an old hermit of the desert--"If thou givest thyself to me, thinkest thou it is hidden from God?"She shook her head.

"God? Who forces Him to keep His eye always upon the Grotto of Nymphs?

Let Him go away if we offend Him! But why should we offend Him? Since He has created us, He can be neither angry nor surprised to see us as He made us, and acting according to the nature He has given us.A good deal too much is said on His behalf, and He is often credited with ideas He never had.You yourself, stranger, do you know His true character? Who are you that you should speak to me in His name?"At this question the monk, opening his borrowed robe, showed the cassock, and said--"I am Paphnutius, Abbot of Antinoe, and I come from the holy desert.

The hand that drew Abraham from Chaldaea and Lot from Sodom has separated me from the present age.I no longer existed for the men of this century.But thy image appeared to me in my sandy Jerusalem, and I knew that thou wert full of corruption, and death was in thee.And now I am before thee, woman, as before a grave, and I cry unto thee, 'Thais, arise!' "At the words, Paphnutius, monk, and abbot, she had turned pale with fright.And now, with dishevelled hair and joined hands, weeping and groaning, she dragged herself to the feet of the saint.

"Do not hurt me! Why have you come? What do you want of me? Do not hurt me! I know that the saints of the desert hate women who, like me, are made to please.I am afraid that you hate me, and want to hurt me.

同类推荐
热门推荐
  • 做自己的心理医生

    做自己的心理医生

    本书介绍心理学常识,教授心理问题的应对策略,使每名读者都能够科学调适身心,保持心理健康,成为自己的心理医生。
  • 倾城的白月光

    倾城的白月光

    陆言卿前世痴心陪江暖一起赴死,今生又把所有的温柔都给了她。因为他说,她值得一切最好的。冷子阳从前一直说,自己可以对任何一个女人笑,都不会对柳颖笑。却在她被推进手术室的那一刻,毫不犹豫地跪在门前,只为求她平安无事。江书同默默等了温婉六年,思念成疾。直到失去味觉,尝不出酸甜苦辣。后来,她放弃温氏总裁之位,只身归来,为的只是做他唯一的妻子。——欢笑与泪水,温暖与遗憾都在故事里,愿我们在这里不期而遇。
  • 奥法王庭

    奥法王庭

    在白河之战,人类投降并建立元素与圣光信仰三十年后,梵尔特帝国的公民们似乎已经逐渐遗忘了曾在历史上留下璀璨光辉的奥法。而奥法议会最后一位在世成员的子嗣,将凭借一身无上传承,在白河之战留下的一片废墟下,重塑奥法的荣耀。圣光教廷与元素学派的激烈碰撞,伤痕累累的帝国政局中汹涌的暗流,虎视眈眈的兽人部落与精灵王国,一切尽在《奥法王廷》
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 封印大陆,加莉的神奇之旅

    封印大陆,加莉的神奇之旅

    加莉是巴雷利家族的三小姐,虽然“嗜钱如命”,但是灵力却是巴雷利家族最强大的人。为此,兄长为了让她改掉贪钱的毛病,将她送入歌旧学院学习。但是,她却在学校里莫名其妙的白拣了一个魔王??而与大魔王发生了不可言说的一二三之事?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 悍妻养成

    悍妻养成

    白心染一直以为自己被赶出白家也好,失去自己的宝贝也好,那都是命运的巧合。后来才发现,一切都是处心积虑的阴谋。这一次,她不要再当小白兔任人宰割,她要亲手捍卫自己的丈夫、儿子,家庭。多么幸运,这个闪闪发光人人称为‘传奇’的男人,是自己的丈夫。嗯哼,她白心染也不差的好么!且看软萌小白兔如何被养成总裁悍妻。
  • 小锅饭

    小锅饭

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
  • 哑舍·肆

    哑舍·肆

    哑舍里的古物,每一件都有着自己的故事,承载了许多年,无人倾听、因为,它们都不会说话……它们在岁月中浸染了成百上千年。每一件,都凝聚着工匠的心血,倾注了使用者的感情。每一件,都属于不同的主人,都拥有自己的故事。每一件,都那么与众不同,甚至每一道裂痕和缺口都有着独特的历史。哑舍第四部的主题,是关于逝去的历史。手持着洛书九星罗盘的陆子冈和医生,为了追寻老板的下落,一次次地穿梭在历史的幻影之中,在搜集十二个古物的同时,回顾了老板在两千年之中的历史片段,表达了现代思想和历史事件的碰撞。
  • 石药尔雅

    石药尔雅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。