登陆注册
5577100000004

第4章

For nearly a month, the old man haunted the palace, and watched in the gardens for the little Prince until he knew the daily routine of his tiny life with his nurses and governesses.

He saw that when the Lady Maud accompanied him, they were wont to repair to the farthermost extremities of the palace grounds where, by a little postern gate, she admitted a certain officer of the Guards to whom the Queen had forbidden the privilege of the court.

There, in a secluded bower, the two lovers whispered their hopes and plans, unmindful of the royal charge playing neglected among the flowers and shrubbery of the garden.

Toward the middle of July De Vac had his plans well laid.He had managed to coax old Brus, the gardener, into letting him have the key to the little postern gate on the plea that he wished to indulge in a midnight escapade, hinting broadly of a fair lady who was to be the partner of his adventure, and, what was more to the point with Brus, at the same time slipping a couple of golden zecchins into the gardener's palm.

Brus, like the other palace servants, considered De Vac a loyal retainer of the house of Plantagenet.Whatever else of mischief De Vac might be up to, Brus was quite sure that in so far as the King was concerned, the key to the postern gate was as safe in De Vac's hands as though Henry himself had it.

The old fellow wondered a little that the morose old master of fence should, at his time in life, indulge in frivolous escapades more befitting the younger sprigs of gentility, but, then, what concern was it of his ?

Did he not have enough to think about to keep the gardens so that his royal master and mistress might find pleasure in the shaded walks, the well-kept sward, and the gorgeous beds of foliage plants and blooming flowers which he set with such wondrous precision in the formal garden ?

Further, two gold zecchins were not often come by so easily as this; and if the dear Lord Jesus saw fit, in his infinite wisdom, to take this means of rewarding his poor servant, it ill became such a worm as he to ignore the divine favor.So Brus took the gold zecchins and De Vac the key, and the little prince played happily among the flowers of his royal father's garden, and all were satisfied; which was as it should have been.

That night, De Vac took the key to a locksmith on the far side of London;one who could not possibly know him or recognize the key as belonging to the palace.Here he had a duplicate made, waiting impatiently while the old man fashioned it with the crude instruments of his time.

From this little shop, De Vac threaded his way through the dirty lanes and alleys of ancient London, lighted at far intervals by an occasional smoky lantern, until he came to a squalid tenement but a short distance from the palace.

A narrow alley ran past the building, ending abruptly at the bank of the Thames in a moldering wooden dock, beneath which the inky waters of the river rose and fell, lapping the decaying piles and surging far beneath the dock to the remote fastnesses inhabited by the great fierce dock rats and their fiercer human antitypes.

Several times De Vac paced the length of this black alley in search of the little doorway of the building he sought.At length he came upon it, and, after repeated pounding with the pommel of his sword, it was opened by a slatternly old hag.

"What would ye of a decent woman at such an ungodly hour ?" she grumbled.

"Ah, 'tis ye, my lord ?" she added, hastily, as the flickering rays of the candle she bore lighted up De Vac's face."Welcome, my Lord, thrice welcome.The daughter of the devil welcomes her brother.""Silence, old hag," cried De Vac."Is it not enough that you leech me of good marks of such a quantity that you may ever after wear mantles of villosa and feast on simnel bread and malmsey, that you must needs burden me still further with the affliction of thy vile tongue ?

"Hast thou the clothes ready bundled and the key, also, to this gate to perdition ? And the room: didst set to rights the furnishings I had delivered here, and sweep the century-old accumulation of filth and cobwebs from the floor and rafters ? Why, the very air reeked of the dead Romans who builded London twelve hundred years ago.Methinks, too, from the stink, they must have been Roman swineherd who habited this sty with their herds, an' I venture that thou, old sow, hast never touched broom to the place for fear of disturbing the ancient relics of thy kin.""Cease thy babbling, Lord Satan," cried the woman."I would rather hear thy money talk than thou, for though it come accursed and tainted from thy rogue hand, yet it speaks with the same sweet and commanding voice as it were fresh from the coffers of the holy church.

"The bundle is ready," she continued, closing the door after De Vac, who had now entered, "and here be the key; but first let us have a payment.Iknow not what thy foul work may be, but foul it is I know from the secrecy which you have demanded, an' I dare say there will be some who would pay well to learn the whereabouts of the old woman and the child, thy sister and her son you tell me they be, who you are so anxious to hide away in old Til's garret.So it be well for you, my Lord, to pay old Til well and add a few guilders for the peace of her tongue if you would that your prisoner find peace in old Til's house.""Fetch me the bundle, hag," replied De Vac, "and you shall have gold against a final settlement; more even than we bargained for if all goes well and thou holdest thy vile tongue."But the old woman's threats had already caused De Vac a feeling of uneasiness, which would have been reflected to an exaggerated degree in the old woman had she known the determination her words had caused in the mind of the old master of fence.

同类推荐
  • The Author of Beltraffio

    The Author of Beltraffio

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北涧居简禅师语录

    北涧居简禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 静修先生文集

    静修先生文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵宝九幽长夜起尸度亡玄章

    灵宝九幽长夜起尸度亡玄章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • NO NAME

    NO NAME

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 宝贝取名有学问

    宝贝取名有学问

    古人云:“赐子千金,不如教子一艺;教子一艺,不如赐子好名。”此话今天看来似乎有点片面性,带点名字决定命运的唯心味道,但其中也反映了名字的重要性,体现了人们对取名的重视程度。姓名,是人的“品牌”。取名,是一种特殊的艺术。姓名的好坏,虽不能决定人的一生命运,但它却带着时代的信息,凝聚着长辈对宝贝的深情厚意和殷切希望,好的名字寄托着人的理想、抱负和志向,从小为宝贝树立起人生的追求目标,激励宝贝奋发向上,努力进取,塑造良好的个性,在心理上起着潜移默化的作用,从而影响他们的一生。
  • 灰白色的晨曦

    灰白色的晨曦

    娘打来电话,五哥又病了。我关上电视,坐在沙发上。娘的声音很平淡,像语音客服一样,通知完我就挂断了电话。嘟嘟的忙音堵住了我还未说出口的话,在空旷的客厅里回荡着。五哥出事似乎已经是习以为常的事情。正月十六,娘给他做第四十一碗蛋煮酒时就嘟囔,这几十年都白过了。想想,确实五哥从三十岁起“出事”就没有停歇过。刚开始那几年无非是接连不断的相亲、被骗婚、酗酒。后头这几年就和赌博、生病沾上了边。当初分家得的好山、好土,差不多全都典给了人家。为此,娘还气红了眼,血压一高往医院里头住了大半个月。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 世界文学知识大课堂:世界古代文学大作

    世界文学知识大课堂:世界古代文学大作

    学习世界文学,就必须研究世界著名文学大师、著名文学作品和文学发展历史,才能掌握世界文学概貌。本文以四大部分组成:元前文学精品,中世纪文学精品,文艺复兴时期文学精品,十九世纪文学精品,四个部分十世界古代文学大作的总体大纲。
  • 粉墨

    粉墨

    朱自清散文奖得主张天翼最新散文集,书写北漂青年的笑泪人生!五味杂陈的北漂生活,二十年啼笑皆非的租房经历、渐行渐远的故乡和亲人、文艺理想在现实中的跌跌撞撞……小人物芜杂的生活、沉重的命运,于凡俗生活中写出花朵和人性的微凉。张天翼说,“每扇窗后面都有一卷悲欢,一番生老病死。这本《粉墨》,就是属于我的那扇窗户。”所有漂泊而文艺的年轻人,都能从这扇窗户里,看见身处的时代和自己的人生。
  • 改变法则之前

    改变法则之前

    主角:在我获得改变一切法则的力量之前,请务必好好活着。世界走向终结之前,一个名为“拯救世界”的快穿计划出现了。随着任务的推进,有许多事情也开始脱离了轨迹。到底该计划的最后结果会是如何?
  • 宠妻狂魔之娘子别跑

    宠妻狂魔之娘子别跑

    一眨眼的功夫,老母猪也能上树,这事身为医学界天才的马娇娇,是打死也不会相信的,但眼前的情景,却让她不得不相信了。蓝天白云、清风阵阵、小河潺潺、绿草幽幽,几头大水牛背驮着,数只低头细心清理羽毛的水鸟,甩着长长尾巴,悠闲的在草甸子上吃着青草。附近的一些老农,头戴破烂斗笠,干瘦乌黑的老手拿焊烟袋,蹲在田埂上眯着一双老花眼,笑呵呵的看着长势不错的水稻,不远处一间间整齐有序,用泥巴混合草……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 电娱之黑暗血统

    电娱之黑暗血统

    游戏工作室的青春日常,有欢声有笑语,更有置身虚拟世界的生死历练,尔虞我诈,友情交织着爱情,汗水夹杂着泪水,在无尽的世界中,怀揣梦想,挑战勇者的最终极限。
  • 春秋凡人歌

    春秋凡人歌

    春秋战国,百家争鸣。纵横者集百家之所长,通阴阳之变化,知国家之礼法,感万民之疾苦,善形名之变通,察自然之更替,集众家之所长,尽才者,无所不用其极。天地万物无所不知,三教九流无所不通,不为名利,只尽其才。后人赞曰:”一曲未终唱不尽百家冷暖,半生蹉跎看不完世态炎凉“