登陆注册
5579100000008

第8章 TREASURE ISLAND AND SOME REMINISCENCES(4)

"MY DEAR DR JAPP, - A good day to date this letter, which is, in fact, a confession of incapacity.During my wife's wretched illness - or I should say the worst of it, for she is not yet rightly well - I somewhat lost my head, and entirely lost a great quire of corrected proofs.This is one of the results: I hope there are none more serious.I was never so sick of any volume as I was of that; I was continually receiving fresh proofs with fresh infinitesimal difficulties.I was ill; I did really fear, for my wife was worse than ill.Well, 'tis out now; and though I have already observed several carelessnesses myself, and now here is another of your finding - of which indeed, I ought to be ashamed -

it will only justify the sweeping humility of the preface.

"Symonds was actually dining with us when your letter came, and I communicated your remarks, which pleased him.He is a far better and more interesting thing than his books.

"The elephant was my wife's, so she is proportionately elate you should have picked it out for praise from a collection, let us add, so replete with the highest qualities of art.

"My wicked carcass, as John Knox calls it, holds together wonderfully.In addition to many other things, and a volume of travel, I find I have written since December ninety Cornhill pp.of Magazine work - essays and stories - 40,000 words; and I am none the worse - I am better.I begin to hope I may, if not outlive this wolverine upon my shoulders, at least carry him bravely like Symonds or Alexander Pope.I begin to take a pride in that hope.

"I shall be much interested to see your criticisms: you might perhaps send them on to me.I believe you know that I am not dangerous - one folly I have not - I am not touchy under criticism.

"Sam and my wife both beg to be remembered, and Sam also sends as a present a work of his own.- Yours very sincerely, ROBERT LOUIS STEVENSON."

As indicating the estimate of many of the good Edinburgh people of Stevenson and the Stevensons that still held sway up to so late a date as 1893, I will here extract two characteristic passages from the letters of the friend and correspondent of these days just referred to, and to whom I had sent a copy of the ATALANTA

Magazine, with an article of mine on Stevenson.

"If you can excuse the garrulity of age, I can tell you one or two things about Louis Stevenson, his father and even his grandfather, which you may work up some other day, as you have so deftly embedded in the ATALANTA article that small remark on his acting.

Your paper is pleasant and modest: most of R.L.Stevenson's admirers are inclined to lay it on far too thick.That he is a genius we all admit; but his genius, if fine, is limited.For example, he cannot paint (or at least he never has painted) a woman.No more could Fettes Douglas, skilful artist though he was in his own special line, and I shall tell you a remark of Russel's thereon some day.(4) There are women in his books, but there is none of the beauty and subtlety of womanhood in them.

"R.L.Stevenson I knew well as a lad and often met him and talked with him.He acted in private theatricals got up by the late Professor Fleeming Jenkin.But he had then, as always, a pretty guid conceit o' himsel' - which his clique have done nothing to check.His father and his grandfather (I have danced with his mother before her marriage) I knew better; but 'the family theologian,' as some of R.L.Stevenson's friends dabbed his father, was a very touchy theologian, and denounced any one who in the least differed from his extreme Calvinistic views.I came under his lash most unwittingly in this way myself.But for this twist, he was a good fellow - kind and hospitable - and a really able man in his profession.His father-in-law, R.L.Stevenson's maternal grandfather, was the Rev.Dr Balfour, minister of Colinton - one of the finest-looking old men I ever saw - tall, upright, and ruddy at eighty.But he was marvellously feeble as a preacher, and often said things that were deliciously, unconsciously, unintentionally laughable, if not witty.We were near Colinton for some years; and Mr Russell (of the SCOTSMAN), who once attended the Parish Church with us, was greatly tickled by Balfour discoursing on the story of Joseph and Potiphar's wife, remarking that Mrs P-'s conduct was 'highly improper'!"

The estimate of R.L.Stevenson was not and could not be final in this case, for WEIR OF HERMISTON and CATRIONA were yet unwritten, not to speak of others, but the passages reflect a certain side of Edinburgh opinion, illustrating the old Scripture doctrine that a prophet has honour everywhere but in his own country.And the passages themselves bear evidence that I violate no confidence then, for they were given to me to be worked into any after-effort I might make on Stevenson.My friend was a good and an acute critic who had done some acceptable literary work in his day.

同类推荐
  • 茶经

    茶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Culprit Fay and Other Poems

    The Culprit Fay and Other Poems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Their Wedding Journey

    Their Wedding Journey

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 筠廊偶笔

    筠廊偶笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苹野纂闻

    苹野纂闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生豪门之霸宠娇妻

    重生豪门之霸宠娇妻

    天堂什么样?地狱什么样?墨伊根本就不用想,脱口就能说个三天三夜,实在是她自己每天就生活在这冰火两重天之中。狡猾的狐狸男,要打造什么精品女人,既要上得厅堂,下得厨房,还得能文能武,人前装贵妇,床上成荡妇,简直是无耻加八级。第一次见面,墨伊瞪他一眼,扬长而去。第二次见面,墨伊踹他一脚,撒腿就跑。第三次见面,墨伊刚伸手,小胳膊小腿登时就失了自由。本文男女主身心纯洁,一对一,甜宠无度,作者码文,为图读者一乐,具体情节,请末深究。
  • A Hazard of New Fortunes

    A Hazard of New Fortunes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 断肠草

    断肠草

    桂五认识三黄子,是因为吃了三黄子的两个烧饼。烧饼只是普通的烧饼,沾有一层已经烙得焦黄的白芝麻。宁州人烙烧饼很讲究卖相,放了黑芝麻不好看,像掉到了地上,有些脏,所以只用干净的白芝麻。桂五在那个早晨原本是要去西城门外的柳家湾给官宅送药。所谓官宅,并不是真正官宦人家的宅子,就像宁河对岸乌家庄的衙门也不是宁州衙府一样。当年这官宅里出了一个文举人,河对岸乌家庄的衙门宅子里出了一个武举人,于是人们就把文举人家的宅子称为官宅,武举人家的宅子称为衙门,都有敬畏的意思。在那个早晨,桂五去给官宅送药。官宅的老太太前一天晚上多吃了几口焖子。
  • 灵河湾

    灵河湾

    灵河湾是想如实反应和记录四代农民为改变生存和生活状态,不断地去尝试各种能发家致富的想法和点子,有的成功、有的失败、有的早早地去了天堂。人们渴望幸福、渴望爱情,与自然灾害、与困难、与疾病斗争,怀揣着各种希望、憧憬、无奈、伴着喜悦、欢笑和泪水交织在每一天的生活中。以及沿淮自古以来风土人情的变迁和几代农民中、少男少女、青年男女的情感历程,她们在情感旋涡中挣扎,有的修来百年幸福的场景;有的在情海中淹没,有的深陷情海不能自拔,有的在情海中自由、欢快地遨游。用我的眼睛看这个盛世的出现,记录盛世发展过程中人们的喜怒哀乐。
  • 菩萨处胎经

    菩萨处胎经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 为你深爱成瘾

    为你深爱成瘾

    一夜间,十几年的感情莫名变成笑话,他将高调另娶的新闻占据了整个娱乐头版。他说:“苏荞,痛快点,赶紧把孩子打了!”当背叛被揭露,深情被讥讽,爱情被操控,23岁的苏荞忍痛转身,选择黯然远走。五年后,他是高高在上的集团总裁,她是跌入尘埃的单亲妈妈。明明再不相干,他却步步紧逼,“苏荞,告诉我,那个孩子是怎么回事?”“哦,我男朋友的,和秦总没有关系!”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 职场智慧

    职场智慧

    不管你是职场菜鸟,还是职场“人精”,总会为或大或小的问题苦恼,本书模拟现实案例,用实话动人,亲手教你玩转职场潜规则。
  • 绿茵表演家

    绿茵表演家

    穆里尼奥:“孙吴?噢,他在场上每一次触球都无比美妙,他是足球场上最伟大的表演家……”记者:“但是何塞,如果我没记错,你曾经评价他是假摔表演家……”……瓜迪奥拉:“孙吴?他是个现实主义者,在场上每一次拿球都有明确的目的,他压根不在乎足球的观赏性,是的,我不喜欢他。”记者:“但是,何塞普,你曾经评价他是能和哈维并列的传球艺术大师……”……孙吴:“假摔?表演?艺术?这些标签都是次要的,我只是追求荣誉,喜欢胜利。”友情提示:本书不涉及国家队。
  • 翠屏集

    翠屏集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。