登陆注册
5579500000024

第24章

I AM FETED AT DINNER

Dubkoff and Woloda knew every one at the restaurant by name, and every one, from the waiters to the proprietor, paid them great respect.No time was lost in allotting us a private room, where a bottle of iced champagne-upon which I tried to look with as much indifference as I could--stood ready waiting for us, and where we were served with a most wonderful repast selected by Dubkoff from the French menu.The meal went off most gaily and agreeably, notwithstanding that Dubkoff, as usual, told us blood-curdling tales of doubtful veracity (among others, a tale of how his grandmother once shot dead three robbers who were attacking her--

a recital at which I blushed, closed my eyes, and turned away from the narrator), and that Woloda reddened visibly whenever I opened my mouth to speak--which was the more uncalled for on his part, seeing that never once, so far as I can remember, did I say anything shameful.After we had been given champagne, every one congratulated me, and I drank "hands across" with Dimitri and Dubkoff, and wished them joy.Since, however, I did not know to whom the bottle of champagne belonged (it was explained to me later that it was common property), I considered that, in return, I ought to treat my friends out of the money which I had never ceased to finger in my pocket.Accordingly, I stealthily extracted a ten-rouble note, and, beckoning the waiter to my side, handed him the money, and told him in a whisper (yet not so softly but that every one could hear me, seeing that every one was staring at me in dead silence) to "bring, if you please, a half-bottle of champagne." At this Woloda reddened again, and began to fidget so violently, and to gaze upon myself and every one else with such a distracted air, that I felt sure I had somehow put my foot in it.

However, the half-bottle came, and we drank it with great gusto.

After that, things went on merrily.Dubkoff continued his unending fairy tales, while Woloda also told funny stories--and told them well, too--in a way I should never have credited him: so that our laughter rang long and loud.Their best efforts lay in imitation, and in variants of a certain well-known saw."Have you ever been abroad?" one would say to the other, for instance.

"No," the one interrogated would reply, "but my brother plays the fiddle." Such perfection had the pair attained in this species of comic absurdity that they could answer any question by its means, while they would also endeavour to unite two absolutely unconnected matters without a previous question having been asked at all, yet say everything with a perfectly serious face and produce a most comic effect.I too began to try to be funny, but as soon as ever I spoke they either looked at me askance or did not look at me until I had finished: so that my anecdotes fell flat.Yet, though Dubkoff always remarked, "Our DIPLOMAT is lying, brother," I felt so exhilarated with the champagne and the company of my elders that the remark scarcely touched me.Only Dimitri, though he drank level with the rest of us, continued in the same severe, serious frame of mind--a fact which put a certain check upon the general hilarity.

"Now, look here, gentlemen," said Dubkoff at last."After dinner we ought to take the DIPLOMAT in hand.How would it be for him to go with us to see Auntie? There we could put him through his paces."

"Ah, but Nechludoff will not go there," objected Woloda.

"O unbearable, insupportable man of quiet habits that you are!"

cried Dubkoff, turning to Dimitri."Yet come with us, and you shall see what an excellent lady my dear Auntie is."

"I will neither go myself nor let him go," replied Dimitri.

同类推荐
  • 墬形训

    墬形训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修真十书锺吕传道集

    修真十书锺吕传道集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观自在菩萨阿么齿来法

    观自在菩萨阿么齿来法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 哈姆雷特

    哈姆雷特

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 含中集

    含中集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 对面的女螂看过来

    对面的女螂看过来

    满怀敬意为苍蝇、蚊子、屎壳郎立传,三桩离奇谋杀案引出三段可悲可叹的昆虫往事…… 一个螂如果逍遥,上帝就会派另一个螂来让你烦恼;一个螂如果寂寞,上帝就会派另一个螂来让你孤独。
  • 我是一只野怪

    我是一只野怪

    世界首个完全由人工智能演化出的大型游戏全球开服!黎飞迫不及待地进入游戏,却震惊地发现,自己的角色竟然是个野怪!没错!就是在新手村外面,像个沙雕一样晃来晃去的野怪!喂!妹子,太师球别乱扔!堂堂兽人,誓不为奴!呔!这是我齐天大圣美猴王的领地,想要打怪?先交钱!
  • 哈利波特之来自东方的巫师

    哈利波特之来自东方的巫师

    这是一名华夏巫师,在不经意间,改变了哈利波特世界线的故事。如果命运中的救世主发生了改变……如果斯内普很早就放弃了黑魔法,莉莉选择了斯内普,而詹姆成为了打倒伏地魔的英雄……如果第一代黑魔王卷土重来……如果麻瓜发现了隐藏的巫师世界,并且挑起了战争……
  • 使魔红樱

    使魔红樱

    在上学的途中,杨海飒目睹到一起猎奇的杀人事件。在午夜来临之时,他遭到凶手的袭击。就在他即将丧命的时候,一名称呼他为“主人”的少女,救下了他。从此以后,海飒被迫卷入到异能者的斗争中。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 子不语江湖事

    子不语江湖事

    红叶山上落红叶,破庙中有道士藏,道士不修长生道,只愿人间琐事扰。
  • 双笙魄

    双笙魄

    又要去上学了,我佛了,每天6点多起,原地去世……”伴随着季青临的抱怨声,他还是无可奈何的去上学了。
  • 倾城妖妃灭君王

    倾城妖妃灭君王

    她一朝灵魂穿越皇宫,变身废妃一枚?皇后欺凌,姐妹相残,宫人唾弃,就连最卑微的恶奴都可以欺压上身?当魂魄归来,她锋芒毕露,惊才艳艳,覆手为雨,重颠王朝!"【情节虚构,请勿模仿】
  • 行者I汉殇

    行者I汉殇

    不一样的重生,不一样的穿越。青城山下,地表微微抖动,似乎一头远古异兽正在地下缓慢苏醒。一直暗恋王静的王淼,学着电影情景,黑夜,女神窗口,大树上表白,意外目睹了一起人间惨剧。之后他被杀手一路追杀,适逢超级大地震,不慎坠入地缝。西汉末年王家庶子王淼,从昏迷中苏醒,这是重生?是前世?是今生还是另一个自我?卑微的庶子重塑自我,步步被迫前行。
  • 夏夜星海有梦

    夏夜星海有梦

    【华语言情大赛入围作品,超梦幻的爱情故事】自从那夜暴风雨里,夏梦从山上救回来一名奇装异服的男子后,她的生活充满了惊喜同时也充满了惊吓。什么好事怪事倒霉事都冲着她来了。母鸡不应该是下鸡蛋吗,怎么会下金蛋?被医院判定这辈子都不可能醒来的植物人爸爸,竟然奇迹般地苏醒了?半哑人妈妈,还有耳朵不好使、眼睛不亮堂的奶奶,她们居然一夜之间都变成正常人了。这……这也太不可思议了,夏梦眼花缭乱。什么,十八岁成年的生日还不能过?这是什么狗屁思维逻辑。我夏梦还偏要过了,看看这十八岁生日能把我怎样。十八岁生日还没过完,她就死了。夏梦真的就这么死了吗?nonono!!!So,故事才刚刚开始……