登陆注册
5579700000009

第9章

with my gifts, and I brought you up all too kindly with my favouring care, wherefore now you cannot bear with me, and I surrounded you with glory and all the abundance that was mine to give.Now it pleases me to withdraw my hand: be thankful, as though you had lived upon my loans.You have no just cause of complaint, as though you had really lost what was once your own.Why do you rail against me? I have wrought no violence towards you.Wealth, honours, and all such are within my rights.They are my handmaids;they know their mistress; they come with me and go when I depart.Boldly will I say that if these, of whose loss you complain, were ever yours, you would never have lost them at all.Am I alone to be stayed from using my rightful power? The heavens may grant bright sunlit days, and hide the same beneath the shade of night.The year may deck the earth's countenance with flowers and fruits, and again wrap it with chilling clouds.The sea may charm with its smoothed surface, but no less justly it may soon bristle in storms with rough waves.Is the insatiate discontent of man to bind me to a constancy which belongs not to my ways? Herein lies my very strength;this is my unchanging sport.I turn my wheel that spins its circle fairly;I delight to make the lowest turn to the top, the highest to the bottom.

Come you to the top if you will, but on this condition, that you think it no unfairness to sink when the rule of my game demands it.Do Page 30you not know my ways? Have you not heard how Croesus, 1 king of Lydia, who filled even Cyrus with fear but a little earlier, was miserably put upon a pyre of burning faggots, but was saved by rain sent down from heaven? Have you forgotten how Paulus shed tears of respect for the miseries of his captive, King Perses? 2 For what else is the crying and the weeping in tragedies but for the happiness of kings overturned by the random blow of fortune? Have you never learnt in your youth the ancient allegory that in the threshold of Jove's hall there stand two vessels, one full of evil, and one of good? What if you have received more richly of the good? What if I have not ever withheld myself from you? What if my changing nature is itself a reason that you should-hope for better things?

In any way, let not your spirit eat itself away: you are set in the sphere that is common to all, let your desire therefore be to live with your own lot of life, a subject of the kingdom of the world.

"'If Plenty with o'erflowing horn scatter her wealth abroad, abundantly, as in the storm-tossed sea the sand is cast around, or so beyond all measure as the stars shine forth upon the studded sky in cloudless nights; though she 30:1 -- The proverbially rich and happy king;defeated and condemned to death by Cyrus, king of Media, in 546 B.C., but spared by him.

30:2 -- The last king of Macedonia, defeated at Pydna, 168.c., by L.?milius Paulus.Page 31never stay her hand, yet will the race of men Met II.still weep and wail.Though God accept their prayers freely and give gold with ungrudging hand, and deck with honours those who deserve them, yet when they are gotten, these gifts seem naught.Wild greed swallows what it has sought, and still gapes wide for more.What bit or bridle will hold within its course this headlong lust, when, whetted by abundance of rich gifts, the thirst for possession burns? Never call we that man rich who is ever trembling in haste and groaning for that he thinks he lack 'If Fortune should thus defend herself to you,' said Philosophy,'

you would have naught, I think, to utter on the other part.But if you have any just defence for your complaining, you must put it forward.We will grant you the opportunity of speaking.'

Then I answered,' Those arguments have a fair form and are clothed with all the sweetness of speech and of song.When a man listens to them, they delight him; but only so long.The wretched have a deeper feeling of their misfortunes.Wherefore when these pleasing sounds fall no longer upon the ear, this deep-rooted misery again weighs down the spirit.'

'It is so,' she said.' For these are not the remedies for your sickness, but in some sort are the applications for your grief which chafes against its cure.When the time comes, I will apply those which are to penetrate deeply.with Boethius Page 32But that you may not be content to think yourself wretched, remember how many and how great have been the occasions of your good fortune.Iwill not describe how, when you lost your father, men of the highest rank received you into their care: how you were chosen by the chief men in the state to be allied to them by marriage; 1 and you were dear to them before you were ever closely related; which is the most valuable of all relationships.Who hesitated to pronounce you most fortunate for the greatness of your wives' families, for their virtues, and for your blessings in your sons too? I need not speak of those things that are familiar, so I pass over the honours which are denied to most old men, but were granted to you when yet young.I choose to come to the unrivalled crown of your good fortune.If the enjoyment of anything mortal can weigh at all in the balance of good fortune, can your memory of one great day ever be extinguished by any mass of accumulated ills? I mean that day when you saw your two sons proceed forth from your house as consuls together, amid the crowding senators, the eager and applauding populace: when they sat down in the seats of honour and you delivered the speech of congratulation to the king, gaining 32:1 -- Boethius's first wife was Elpis, daughter of Festus: his second was Rusticiana, daughter of Symmachus, a senator and consul, A.D.485.His second wife was the mother of the two sons mentioned below.(See Appendix, p.169.) Page 33thereby glory for your talent and your eloquence: when in the circus you sat in the place of honour between the consuls, and by a display of lavishness worthy of a triumphing general, you pleased to the full the multitude who were crowded around in expectation.

同类推荐
  • 西域行程记

    西域行程记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晏林子

    晏林子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 高注金匮要略

    高注金匮要略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Albert Savarus

    Albert Savarus

    One of the few drawing-rooms where, under the Restoration, the Archbishop of Besancon was sometimes to be seen, was that of the Baronne de Watteville, to whom he was particularly attached on account of her religious sentiments.汇聚授权电子版权。
  • 清代散文阅读参考书目

    清代散文阅读参考书目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 蚀骨入宠:傅先生,别来无恙

    蚀骨入宠:傅先生,别来无恙

    “傅先生,你不是有老婆了吗?”“嗯?”“重婚是犯法的,傅先生。”“从头到尾,我的老婆只有你。”傅子陵,传说中的大人物,冷情冷性,心狠手辣。然而就是这样一个人,将身边的小女人宠上天,她是他的逆鳞,任何人触碰不得,她是他的掌中宝,所有温柔只为她而绽放。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 韶光记

    韶光记

    庄周梦蝶,蝶戏庄周。一梦醒来,佟佳言不知到底梦境所见是真,还是现实是假。人心难辨,这一次,她一定要睁大眼睛,守护好她的家。
  • 无聊琐事

    无聊琐事

    会难过吧,一个人,有太多的无法言表的悲伤吧,没事的我能理解的。
  • 我行走在诸天世界

    我行走在诸天世界

    【完结精品】给贞子灌水泥焊井盖、给康斯坦来个队友暴击、血缘、多罗罗、安娜贝拉、林中小屋、康斯坦丁、柱灭之刃、第一戒、青蛇、聊斋、蜀山……老作者,质量有保障!正版书有群:163630452
  • 人鱼江湖

    人鱼江湖

    华夏之后代,盘古之子孙,女娲之遗族,种种重重复杂剧情接踵而至,无言陪伴,终是不悔。他们逆天轮道,不信天,不信地,只愿自己执手掌命运。混沌初开,宇宙之内,三界之外,光芒照射大地,命运的眼神目不转睛,男女主可否摆脱命运之手?她绝一代之丽,莺惭燕妒。他如玉世无双,妖孽魅惑。初见,一介书生,再见,一方尊主。为你,我愿意付出鳞骨。初始,姑娘芳华萤世。末了,终是倾城湮世。为你,千千万万不足惜。仙侠眷侣,始终不渝,只因为是你...
  • 嗜血女尊之凤逆天下

    嗜血女尊之凤逆天下

    她调皮捣蛋每次惹完祸都得“大神”收拾烂摊子。某一天她与“大神”形成陌路,再相遇却成了仇人。他问:“你就这么讨厌我?”她:“你跟美妞跑的时候,怎么不想想我会不会讨厌你?”他黑着一脸。他跟着哪个美妞跑了?
  • The Flying U Ranch

    The Flying U Ranch

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穿越成小官之女

    穿越成小官之女

    泱泱穿越大军里,贺霜娘算是最没用的那一拨,亲娘早死,亲爹靠不住,她落到姨娘手里,小姐当了丫头使,及到花嫁,冲喜成了寡妇,人生之多艰,真是不提也罢。然而世事如流水,人生无定论,她拿着一手烂牌,靠着不算好的牌技,慢慢地,日子也过出了滋味。但已死去三年的丈夫忽然归来,她的一切,从头开始。【情节虚构,请勿模仿】
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。