登陆注册
5581300000062

第62章 CHAPTER XV. A PASTIME FOR COLONEL SAPT(4)

"I'm much interested to hear it. But didn't the telegram say where Herbert was?"

Simon laughed.

"Herbert's not a king, you see," he said. "Well, I'll come again to-morrow morning, for I must see him soon. He'll be back by then, sir?"

"Yes, Simon, your brother will be here to-morrow morning."

"Or what's left of him after such a two-days of work," suggested Simon jocularly.

"Why, yes, precisely," said Sapt, biting his moustache and darting one swift glance at James. "Or what's left of him, as you say."

"And I'll bring a cart and carry the boar down to the castle at the same time, sir. At least, I suppose you haven't eaten it all?

Sapt laughed; Simon was gratified at the tribute, and laughed even more heartily himself.

"We haven't even cooked it yet," said Sapt, "but I won't answer for it that we sha'n't have by to-morrow."

"All right, sir; I'll be here. By the way, there's another bit of news come on the wires. They say Count Rupert of Hentzau has been seen in the city."

"Rupert of Hentzau? Oh, pooh! Nonsense, my good Simon. He daren't show his face there for his life."

"Ah, but it may be no nonsense. Perhaps that's what took the king to Strelsau."

"It's enough to take him if it's true," admitted Sapt.

"Well, good day, sir."

"Good day, Simon."

The two huntsmen rode off. James watched them for a little while.

"The king," he said then, "is known to be in Strelsau; and now Count Rupert is known to be in Strelsau. How is Count Rupert to have killed the king here in the forest of Zenda, sir?"

Sapt looked at him almost apprehensively.

"How is the king's body to come to the forest of Zenda?" asked James. "Or how is the king's body to go to the city of Strelsau?"

"Stop your damned riddles!" roared Sapt. "Man, are you bent on driving me into it?"

The servant came near to him, and laid a hand on his shoulder.

"You went into as great a thing once before, sir," said he.

"It was to save the king."

"And this is to save the queen and yourself. For if we don't do it, the truth about my master must be known."

Sapt made him no answer. They sat down again in silence.

There they sat, sometimes smoking, never speaking, while the tedious afternoon wore away, and the shadows from the trees of the forest lengthened. They did not think of eating or drinking;

they did not move, save when James rose and lit a little fire of brushwood in the grate. It grew dusk and again James moved to light the lamp. It was hard on six o'clock, and still no news came from Strelsau.

Then there was the sound of a horse's hoofs. The two rushed to the door, beyond it, and far along the grassy road that gave approach to the hunting-lodge. They forgot to guard the secret and the door gaped open behind them. Sapt ran as he had not run for many a day, and outstripped his companion. There was a message from Strelsau!

The constable, without a word of greeting, snatched the envelope from the hand of the messenger and tore it open. He read it hastily, muttering under his breath "Good God!, Then he turned suddenly round and began to walk quickly back to James, who, seeing himself beaten in the race, had dropped to a walk. But the messenger had his cares as well as the constable. If the constable's thoughts were on a crown, so were his. He called out in indignant protest:

"I have never drawn rein since Hofbau, sir. Am I not to have my crown?"

Sapt stopped, turned, and retraced his steps. He took a crown from his pocket. As he looked up in giving it, there was a queer smile on his broad, weather-beaten face.

"Ay," he said, "every man that deserves a crown shall have one, if I can give it him."

Then he turned again to James, who had now come up, and laid his hand on his shoulder.

"Come along, my king-maker," said he.

James looked in his face for a moment. The constable's eyes met his; and the constable nodded.

So they turned to the lodge where the dead king and his huntsman lay. Verily the fate drove.

同类推荐
热门推荐
  • 重生之都市仙尊

    重生之都市仙尊

    修仙大能重生都市,会炼丹,能炼器,懂阵法。且看陈远如何在都市吊打一切,一步步登临绝巅。
  • 大唐顽主

    大唐顽主

    历经二百二十八年的大唐帝国在内忧外患中已变得风雨飘摇,盛世不再、国运衰微,被遗忘了十一年的皇长子于会昌六年重返长安,在一盘无形的棋局中逐渐开启了自己的帝王之路,拢士子、立军威、封佑王、夺储位、平藩镇、夺宦权、除党争、击回纥、镇吐蕃、收南诏,终将这残喘之中的晚唐再度推向了辉煌盛世......……欢迎各位兄弟姐妹进群品茶论道、煮酒谈史,Q群:527391828
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 异界功法推广大师

    异界功法推广大师

    本来本书已经设置成完结状态,是无法继续更新的。可能是改版后的原因,导致出现了可以继续发布章节的这个错误。现在错误已经修复,后台无法发布新章节……这样导致我解释不了,所以只能改在简介上面了。我很想写完……但或许是天意,千言万语只能说声抱歉。新书九月初活着中旬的样子发布……很有意思的一本书,想想就很激动!
  • 时间机器与隐身人:THE TIME MACHINE & THE INVISIBLE MAN(

    时间机器与隐身人:THE TIME MACHINE & THE INVISIBLE MAN(

    《时间机器》是令威尔斯声誉鹊起的处女作,也是其杰出代表作之一。通过《时间机器》,威尔斯表达了对人类终极处境的关怀,拨动了亿万颗不安的心灵。人类自诞生之日起就感叹生命的短暂,然而威尔斯竟设想出一架能自由穿梭于时空中的机器,而且从理论到实践均构思得天衣无缝,只要人类还为时空的局限所困,《时间机器》的魅力将永不消减。1897年发表的《隐身人》亦是威尔斯流传深远、广受欢迎的作品。《隐身人》将视角转向了科学技术本身,向读者展现了科技无限发展后潜在的负面效应。威尔斯警示人们科学是把双刃剑,既可造福人类,又能招致灭顶之灾,在物欲横流的社会,科学发明一旦落入自私者之手,后果将不堪设想。
  • 宽恕

    宽恕

    北漂女孩冷月因为一只被小偷洗劫一空的背包,邂逅富商高明枫,两个人的恋爱却被高明枫女儿高圆圆暗中阻挠;闺蜜佳妮来北京看望冷月,不久却找到冷月说她怀了高明枫的孩子,而冷月也已怀了身孕;冷月伤心至极,离开时不小心摔倒,以至孩子流产;经济危机席卷全球,高氏集团受到冲击,高明枫变卖了所有财产以偿还债务,一家人搬出别墅,租住在一个小公寓里,佳妮悄然离开;冷月接受一直守护自己的男人走入婚姻殿堂,婚礼正在进行时,高明枫突然出现,高圆圆悄声告诉冷月,爸爸并没有与乡下女人结婚,让她替他保密,一时冷月愣住,礼堂里鸦雀无声……
  • 谁是维克多

    谁是维克多

    若干年后的未来,一种名为“黑羊”的致命病毒席卷全球,在人类发现病毒伊始已有数亿人丧失了性命。对于黑羊病毒,以目前的医疗水平还不能有效控制。幸运的是,人类本身还拥有一样东西能与黑羊病毒抗衡,那便是愉悦的心情。所以这一次,人类的生命才是真真正正的交到了自己手里。而在这么一个情况下,本该携手共渡灾难的人类竟在互相猜疑、叛经离道、自暴自弃......
  • 致命关系

    致命关系

    雨夜连环杀人案,恐怖碎尸案,连续灭门案,无端投毒案和变态爆破案。形形色色的人因为各种原因导致了心理扭曲,而犯下了一桩桩惨绝人寰的案件。
  • 落雪之殇无言夜

    落雪之殇无言夜

    来自大靖的公主遇上皇叔家的世子,正确的打开方式不是和和乐乐,相亲相爱吗?怎么到了了她这里,就什么都不一样了?每天不是试探与反试探,就是各种毒蛇与掐架。上天啊,还是把这个世子表哥送走吧。
  • 奉旨成婚,抱紧我的小奶狗

    奉旨成婚,抱紧我的小奶狗

    没想到合适,想到了就会写出来,虽然更的慢,但不会弃更