登陆注册
5581400000056

第56章 CHAPTER XVII.(3)

city folks, I thought ye might feel better if ye had a dog."We made haste to tell her that we were not city folks, but declined the dog. Indeed, Euphemia remarked that she would be much more afraid of a strange dog than of robbers.

After supper, which we enjoyed as much as any meal we ever ate in our lives, we each took a candle, and after arranging our bedroom for the night, we explored the old house. There were lots of curious things everywhere,--things that were apparently so "old timey," as my wife remarked, that David Dutton did not care to take them with him to his new farm, and so left them for his son, who probably cared for them even less than his father did. There was a garret extending over the whole house, and filled with old spinning-wheels, and strings of onions, and all sorts of antiquated bric-a-brac, which was so fascinating to me that I could scarcely tear myself away from it; but Euphemia, who was dreadfully afraid that I would set the whole place on fire, at length prevailed on me to come down.

We slept soundly that night, in what was probably the best bedroom of the house, and awoke with a feeling that we were about to enter on a period of some uncommon kind of jollity, which we found to be true when we went down to get breakfast. I made the fire, Euphemia made the coffee, and Mrs. Carson came with cream and some fresh eggs. The good woman was in high spirits. She was evidently pleased at the idea of having neighbors, temporary though they were, and it had probably been a long time since she had had such a chance of selling milk, eggs and sundries. It was almost the same as opening a country store. We bought groceries and everything of her.

We had a glorious time that day. We were just starting out for a mountain stroll when our stage-driver came along on his down trip.

"Hello!" he called out. "Want to go back this morning?""Not a bit of it," I cried. "We wont go back for a couple of weeks. We've settled here for the present."The man smiled. He didn't seem to understand it exactly, but he was evidently glad to see us so well satisfied. If he had had time to stop and have the matter explained to him, he would probably have been better satisfied; but as it was, he waved his whip to us and drove on. He was a good fellow.

We strolled all day, having locked up the house and taken our lunch with us; and when we came back, it seemed really like coming home.

Mrs. Carson with whom we had left the key, had brought the milk and was making the fire. This woman was too kind. We determined to try and repay her in some way. After a splendid supper we went to bed happy.

The next day was a repetition of this one, but the day after it rained. So we determined to enjoy the old tavern, and we rummaged about everywhere. I visited the garret again, and we went to the old barn, with its mows half full of hay, and had rare times climbing about there. We were delighted that it happened to rain.

In a wood-shed, near the house, I saw a big square board with letters on it. I examined the board, and found it was a sign,--a hanging sign,--and on it was painted in letters that were yet quite plain:

"FARMERS'

AND

MECHANICS'

HOTEL."

I called to Euphemia and told her that I had found the old tavern sign. She came to look at it, and I pulled it out.

"Soldiers and sailors!" she exclaimed; "that's funny."I looked over on her side of the sign, and, sure enough, there was the inscription:

"SOLDIERS

AND

SAILORS'

HOUSE."

"They must have bought this comprehensive sign in some town," Isaid. "Such a name would never have been chosen for a country tavern like this. But I wish they hadn't taken it down. The house would look more like what it ought to be with its sign hanging before it.""Well, then," said Euphemia, "let's put it up." I agreed instantly to this proposition, and we went to look for a ladder. We found one in the wagon-house, and carried it out to the sign-post in the front of the house. It was raining, gently, during these performances, but we had on our old clothes, and were so much interested in our work that we did not care for a little rain. Icarried the sign to the post, and then, at the imminent risk of breaking my neck, I hung it on its appropriate hooks on the transverse beam of the sign-post. Now our tavern was really what it pretended to be. We gazed on the sign with admiration and content.

"Do you think we had better keep it up all the time?" I asked of my wife.

"Certainly," said she. "It's a part of the house. The place isn't complete without it.""But suppose some one should come along and want to be entertained?""But no one will. And if people do come, I'll take care of the soldiers and sailors, if you will attend to the farmers and mechanics."I consented to this, and we went in-doors to prepare dinner.

同类推荐
  • 小儿诸卒申门

    小儿诸卒申门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大毗卢遮那佛眼修行仪轨

    大毗卢遮那佛眼修行仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 句

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 万病回春

    万病回春

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 茶录

    茶录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 文学概论通用教程:文学概论教程作家论

    文学概论通用教程:文学概论教程作家论

    作家何不为?何为?“作家”的意义是什么?本书在学生听课笔记的基础上改写而成,保留了课堂教学口语风格,以“正文+附录”为体例,以文学的本质及其规律为逻辑,深入浅出,为读者理解文学及其相关事物提供桥梁。
  • 后妈奋斗史

    后妈奋斗史

    坚决不当后妈,这是徐北的决心。但是事情果然可以如她所愿吗……--情节虚构,请勿模仿
  • 悍女无敌:都市驱魔人

    悍女无敌:都市驱魔人

    男人遥指一肥硕中年大叔,调侃一声:“你想出名吗?想出名的话,就去陪他一个晚上!”顺着男人所指的方向看去,某女眼中闪出过一丝光亮,有妖气啊有妖气,立马点头:“好,你替我安排,我马上去陪!”闻言,男人俊脸瞬间黑如锅底,怒吼:“你就那么喜欢钱,那么想成名?”某女眼睛眨啊眨,降妖除魔乃天职,不明男人怒从何来。
  • 卿卿子衿莜莜我心

    卿卿子衿莜莜我心

    “王爷,你知道世界上最动听的情话是什么呀”“知道,你若想要,本王就会给你”某王爷邪魅的瞟了一眼躺在塌上的女人“不对哦,世界上最动听的情话是瓶邪”“瓶邪为何物”“瓶字可以拆分为并瓦,意为并肩屋檐下,邪字牙耳,意为鬓边私语,合起来就是我与你在屋檐下并肩而作,悄悄的在耳边说着些别人不懂得的秘密”“本王认为最动听的情话是,想睡你一辈子”说完扑倒某个正在撩他的女人
  • 家有一座城

    家有一座城

    一颗钻石带来的神奇系统,做任务领奖励,充钱还能建造。造出一个健身馆,锻炼身体成超人。造出一个农场,种出神果延寿命。造出一个商店,无数神奇商品任其选造出一座城,家中当城主。
  • 神庭陨落

    神庭陨落

    ‘神乱’之后的世界扑朔迷离,只有那遥远的传说在昭示着纷乱的历史。当人类居住的地球以神庭之名坠落凡界之后,迎来的却是战争与杀戮。那些残存的人类该何去何从?面对故土废墟,是无力的复仇,还是找出一切的答案?
  • 幸而你还在这里

    幸而你还在这里

    昏君奸臣让她一家战死沙场,为报血海深仇,她乔装入宫,杀奸妃,毒昏君。原以为她要一直这样永远处在黑暗的沼泽里无法脱身,谁知遇到旧时真心人。从此她的世界,不再是一个人。
  • 太阳船上的孩子

    太阳船上的孩子

    《太阳船上的孩子》是雅丝米娜的行旅散文集,冷静而幽默地记录了她在威尼斯、莫斯科、埃及等地旅行的经历和感受。在面对旅途中不同文化的碰撞时,这位来自巴尔干半岛上的旅行者既有大胆辛辣的揶揄,也有不遗余力的赞美。作品中充满令人惊叹的细节:叹息桥上的贡多拉、科托尔的暗格匣子、喜来登酒店里的俄罗斯女孩、开罗川流不息的街道……这些“特写”片段,这些沉淀着深厚历史的城市,以一种鲜活、丰满的形象跃然纸上。
  • 尊婆须蜜菩萨所集论

    尊婆须蜜菩萨所集论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 武定剑侠传

    武定剑侠传

    宋金年间,成都一县主意外被一高手挟到北方,却偶遇了一位少侠,二人生情,在宋金对峙的江湖间,成就了许多侠事。许多年后,江湖上还流传着这对侠侣的故事……