登陆注册
5582100000146

第146章 RETRIBUTION(1)

During the next two days I had more evidence of Monsieur de St.Gre's ability, and, thanks to his conduct of my campaign, not the least suspicion of my mission to New Orleans got abroad.Certain gentlemen were asked to dine, we called on others, and met still others casually in their haunts of business or pleasure.I was troubled because of the inconvenience and discomfort to which my host put himself, for New Orleans in the dog-days may be likened in climate to the under side of the lid of a steam kettle.But at length, on the second evening, after we had supped on jambalaya and rice cakes and other dainties, and the last guest had gone, my host turned to me.

``The rest of the burrow is the same, Mr.Ritchie, until it comes to the light again.''

``And the fox has crawled out of the other end,'' Isaid.

``Precisely,'' he answered, laughing; ``in short, if you were to remain in New Orleans until New Year's, you would not learn a whit more.To-morrow morning Ihave a little business of my own to transact, and we shall get to Les Iles in time for dinner.No, don't thank me,''

he protested; ``there's a certain rough honesty and earnestness ingrained in you which I like.And besides,'' he added, smiling, ``you are poor indeed at thanking, Mr.

Ritchie.You could never do it gracefully.But if ever I were in trouble, I believe that I might safely call on you.''

The next day was a rare one, for a wind from somewhere had blown the moisture away a little, the shadows were clearer cut, and by noon Monsieur de St.Gre and Iwere walking our horses in the shady road behind the levee.We were followed at a respectful distance by Andre, Monsieur's mulatto body-servant, and as we rode my companion gave me stories of the owners of the different plantations we passed, and spoke of many events of interest in the history of the colony.Presently he ceased to talk, and rode in silence for many minutes.And then he turned upon me suddenly.

``Mr.Ritchie,'' he said, ``you have seen my son.It may be that in him I am paying the price of my sins.

I have done everything to set him straight, but in vain.

Monsieur, every son of the St.Gre's has awakened sooner or later to a sense of what becomes him.But Auguste is a fool,'' he cried bitterly,--a statement which I could not deny; ``were it not for my daughter, Antoinette, Ishould be a miserable man indeed.''

Inasmuch as he was not a person of confidences, I felt the more flattered that he should speak so plainly to me, and I had a great sympathy for this strong man who could not help himself.

``You have observed Antoinette, Mr.Ritchie,'' he continued; ``she is a strange mixture of wilfulness and caprice and self-sacrifice, and she has at times a bit of that wit which has made our house for generations the intimates--I may say--of sovereigns.''

This peculiar pride of race would have amused me in another man.I found myself listening to Monsieur de St.Gre with gravity, and I did not dare to reply that I had had evidence of Mademoiselle's aptness of retort.

``She has been my companion since she was a child, Monsieur.She has disobeyed me, flaunted me, nursed me in illness, championed me behind my back.I have a little book which I have kept of her sayings and doings, which may interest you, Monsieur.I will show it you.''

This indeed was a new side of Monsieur de St.Gre, and I reflected rather ruefully upon the unvarnished truth of what Mr.Wharton had told me,--ay, and what Colonel Clark had emphasized long before.It was my fate never to be treated as a young man.It struck me that Monsieur de St.Gre had never even considered me in the light of a possible suitor for his daughter's hand.

``I should be delighted to see them, Monsieur,'' Ianswered.

``Would you?'' he exclaimed, his face lighting up as he glanced at me.``Alas, Madame de St.Gre and I have promised to go to our neighbors', Monsieur and Madame Bertrand's, for to-night.But, to-morrow, if you have leisure, we shall look at it together.And not a word of this to my daughter, Monsieur,'' he added apprehensively;``she would never forgive me.She dislikes my talking of her, but at times I cannot help it.It was only last year that she was very angry with me, and would not speak to me for days, because I boasted of her having watched at the bedside of a poor gentleman who came here and got the fever.You will not tell her?''

``Indeed I shall not, Monsieur,'' I answered.

``It is strange,'' he said abruptly, ``it is strange that this gentleman and his wife should likewise have had letters to us from Monsieur Gratiot.They came from St.Louis, and they were on their way to Paris.''

``To Paris?'' I cried; ``what was their name?''

He looked at me in surprise.

``Clive,'' he said.

``Clive!'' I cried, leaning towards him in my saddle.

``Clive! And what became of them?''

This time he gave me one of his searching looks, and it was not unmixed with astonishment.

``Why do you ask.Monsieur?'' he demanded.``Did you know them?''

I must have shown that I was strangely agitated.For the moment I could not answer.

``Monsieur Gratiot himself spoke of them to me,'' I said, after a little; ``he said they were an interesting couple.''

``Pardieu!'' exclaimed Monsieur de St.Gre, ``he put it mildly.'' He gave me another look.``There was something about them, Monsieur, which I could not fathom.

Why were they drifting? They were people of quality who had seen the world, who were by no means paupers, who had no cause to travel save a certain restlessness.

同类推荐
  • 施诸饿鬼饮食及水法

    施诸饿鬼饮食及水法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说一切流摄守因经

    佛说一切流摄守因经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说佛名经

    佛说佛名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Awakening & To Let

    Awakening & To Let

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗史阁诗话

    诗史阁诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 游戏技能在异界

    游戏技能在异界

    技术宅慕白羽自制了一部手机,随后来到了异界,凭借前身制作的手机,他在这异界大陆上一步步走向巅峰。
  • 第四刀魔

    第四刀魔

    四刀纵横,一刀独尊,刀命曰:绝望-----绝望之刀!—————手持四杀阵图,借四凶之刀,布下绝世凶阵。
  • 闪婚娇妻:总裁大人请离婚

    闪婚娇妻:总裁大人请离婚

    一不小心订下半年的假结婚合约,到期了那翻手为云覆手为雨的帝国集团继承人,却追着她要负责。她终于忍无可忍:”总裁大人,请离婚!“他挑眉:”看来我没有说清楚,结婚合约的期限是——一辈子。“
  • 成吉思汗:比武力更强大的是凝聚力

    成吉思汗:比武力更强大的是凝聚力

    征服世界的核心秘密!军事征服只是成吉思汗征服世界的头一步,将横跨欧亚大陆的不同民族、宗教和文化的人凝聚在一起才是关键一步! “超会说故事的人类学家”杰克·威泽弗德全新力作,曾用整整18年时间游历昔日蒙古帝国的疆土,只为尽可能真实复原成吉思汗和蒙古帝国的历史。其作品曾连续13年稳居亚洲历史人物传记畅销榜的桂冠!2007年,蒙古政府将代表蒙古国至高荣誉的“北极星勋章”授予杰克·威泽弗德,表彰其杰出的贡献。翻开本书,领略成吉思汗洞悉人性,凝聚人心的不朽智慧与魅力!
  • 明星检察官

    明星检察官

    一个中国刑警重生,意外成为一名韩国检察官。他是检察官中的破案高手,是娱乐圈中炙手可热的明星。他就是明星检察官。新书《舌尖上的武道强者》已发布
  • 娇妻好甜,总裁花样宠

    娇妻好甜,总裁花样宠

    老公隐瞒了天大的秘密,必须离婚,然后,许乔在网上开了家用品店。在她的努力下,网店总算有人问津了。尊敬的上帝:“我晚上很寂寞。”许乔开始推荐各种产品,想让这第一位尊敬的上帝不再寂寞,对方却只回了她一句……--情节虚构,请勿模仿
  • 诱拐王爷:吃货王妃狠倾城

    诱拐王爷:吃货王妃狠倾城

    做一个稍稍贪吃一些的杀手,就有这么难么?!穿越前,她为贪吃饱受诟病,穿越后,她偏遭遇不停的填鸭式喂养,只为了能丰乳肥臀,尽显天家富贵。待她长发及腰面似银盆拐了王爷炫舞倾城,只是,花团锦簇下,在动地的渔阳鼙鼓声里,长刀所向,到底,谁更狠,谁更强?!
  • 玻璃屋

    玻璃屋

    我有两个妈妈,一个是我的亲生母亲柳燕,另一个我叫她埃娃妈妈,是一位居住在哈尔滨松花江太阳岛上的俄国侨民。其实,埃娃妈妈的名字很长,叫作埃莲娜·伊凡诺耶娃。但在我这样一个地道的中国男孩口中,卷着舌头,叫这么长一串音节,实在太难,就留头留尾,省去中间,名字就变成了埃娃,加上我的习惯称呼“妈妈”,就是埃娃妈妈。我的名字叫覃三九,因为恰好出生在最寒冷的三九天,爸妈就给我取了这样一个名儿。虽然我称呼埃娃为妈妈,但是,她和我并没有任何血缘关系,这其中的缘故,与一座神秘的玻璃屋有关。我小的时候,家就住在太阳岛上。
  • 施公案(上)(中国古典公案小说精品书库)

    施公案(上)(中国古典公案小说精品书库)

    《施公案》又名《百断奇观》、《施案奇闻》,是以清人施世纶(小说为施仕伦)生平为原型,敷演而成的一部公案侠义小说。施世纶,字文贤,清康熙年代人。