登陆注册
5582400000049

第49章

ON THE MOTHERLINESS OF MAN

It was only a piece of broken glass.From its shape and colour, Ishould say it had, in its happier days, formed portion of a cheap scent-bottle.Lying isolated on the grass, shone upon by the early morning sun, it certainly appeared at its best.It attracted him.

He cocked his head, and looked at it with his right eye.Then he hopped round to the other side, and looked at it with his left eye.

With either optic it seemed equally desirable.

That he was an inexperienced young rook goes without saying.An older bird would not have given a second glance to the thing.

Indeed, one would have thought his own instinct might have told him that broken glass would be a mistake in a bird's nest.But its glitter drew him too strongly for resistance.I am inclined to suspect that at some time, during the growth of his family tree, there must have occurred a mesalliance, perhaps worse.Possibly a strain of magpie blood?--one knows the character of magpies, or rather their lack of character--and such things have happened.But I will not pursue further so painful a train: I throw out the suggestion as a possible explanation, that is all.

He hopped nearer.Was it a sweet illusion, this flashing fragment of rainbow; a beautiful vision to fade upon approach, typical of so much that is un-understandable in rook life? He made a dart forward and tapped it with his beak.No, it was real--as fine a lump of jagged green glass as any newly-married rook could desire, and to be had for the taking.SHE would be pleased with it.He was a well-meaning bird; the mere upward inclination of his tail suggested earnest though possibly ill-directed endeavour.

He turned it over.It was an awkward thing to carry; it had so very many corners.But he succeeded at last in getting it firmly between his beak, and in haste, lest some other bird should seek to dispute with him its possession, at once flew off with it.

A second rook who had been watching the proceedings from the lime tree, called to a third who was passing.Even with my limited knowledge of the language I found it easy to follow the conversation: it was so obvious.

"Issachar!"

"Hallo!"

"What do you think? Zebulan's found a piece of broken bottle.He's going to line his nest with it.""No!"

"God's truth.Look at him.There he goes, he's got it in his beak.""Well, I'm --!"

And they both burst into a laugh.

But Zebulan heeded them not.If he overheard, he probably put down the whole dialogue to jealousy.He made straight for his tree.By standing with my left cheek pressed close against the window-pane, Iwas able to follow him.He is building in what we call the Paddock elms--a suburb commenced only last season, but rapidly growing.Iwanted to see what his wife would say.

At first she said nothing.He laid it carefully down on the branch near the half-finished nest, and she stretched up her head and looked at it.

Then she looked at him.For about a minute neither spoke.I could see that the situation was becoming strained.When she did open her beak, it was with a subdued tone, that had a vein of weariness running through it.

"What is it?" she asked.

He was evidently chilled by her manner.As I have explained, he is an inexperienced young rook.This is clearly his first wife, and he stands somewhat in awe of her.

"Well, I don't exactly know what it's CALLED," he answered.

"Oh."

"No.But it's pretty, isn't it?" he added.He moved it, trying to get it where the sun might reach it.It was evident he was admitting to himself that, seen in the shade, it lost much of its charm.

"Oh, yes; very pretty," was the rejoinder; "perhaps you'll tell me what you're going to do with it."The question further discomforted him.It was growing upon him that this thing was not going to be the success he had anticipated.It would be necessary to proceed warily.

"Of course, it's not a twig," he began.

"I see it isn't."

"No.You see, the nest is nearly all twigs as it is, and I thought--"

"Oh, you did think."

"Yes, my dear.I thought--unless you are of opinion that it's too showy--I thought we might work it in somewhere."Then she flared out.

"Oh, did you? You thought that a good idea.An A1 prize idiot Iseem to have married, I do.You've been gone twenty minutes, and you bring me back an eight-cornered piece of broken glass, which you think we might 'work into' the nest.You'd like to see me sitting on it for a month, you would.You think it would make a nice bed for the children to lie on.You don't think you could manage to find a packet of mixed pins if you went down again, I suppose.

They'd look pretty 'worked in' somewhere, don't you think?--Here, get out of my way.I'll finish this nest by myself." She always had been short with him.

She caught up the offending object--it was a fairly heavy lump of glass--and flung it out of the tree with all her force.I heard it crash through the cucumber frame.That makes the seventh pane of glass broken in that cucumber frame this week.The couple in the branch above are the worst.Their plan of building is the most extravagant, the most absurd I ever heard of.They hoist up ten times as much material as they can possibly use; you might think they were going to build a block, and let it out in flats to the other rooks.Then what they don't want they fling down again.

同类推荐
  • 爱月庐医案

    爱月庐医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上玄灵北斗本命延生真经批注

    太上玄灵北斗本命延生真经批注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Path of the King

    The Path of the King

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 袁州仰山慧寂禅师语录

    袁州仰山慧寂禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 霓裳续谱

    霓裳续谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 约翰·克利斯朵夫(下)

    约翰·克利斯朵夫(下)

    主人公克利斯朵夫6岁就在乐坛上崭露头角,11岁担任宫廷乐师,并成为引人注目的青年音乐家。他正直、勇于反抗。这使他的音乐生涯充满了坎坷和不幸。世俗的偏见、权势的压迫、舆论的抨击,使他成为孤独的反叛者。在异国他乡,他顽强地与命运抗争,以勇敢和乐观的态度面对逆境和挫折。
  • 老夏

    老夏

    我的抽屉里,放着一只牛皮纸的信封,里面有一本书,书里夹着几张发黄的纸。我知道具体的内容,也知道它们代表的含意,轻易不去打开它,细细地推算一下,大概有四五年没有动它了,尽管我常常看见它们,而且,在内心,我知道他们静静的存在,对我未来生活的意味。今天一早,我刚到科室,就听说,医院要重新规划,紧靠南墙的太平间、配电房和木工房,都要拆了。这个消息让我的心一痛,久违的心酸和悲哀,像决堤的河水,顷刻间蔓延和淹没了我的全身,几乎不能自持。
  • 和小奶狗谈恋爱

    和小奶狗谈恋爱

    如果人可以长尾巴~总会觉得有点难为情呢~因为只要和你在一起,我总会忍不住摇尾巴吧~
  • 捡到一片荒原

    捡到一片荒原

    看小人物在荒原上,逆境求生,一步步建立自己的王国。
  • 冷宠美妻

    冷宠美妻

    初见时,他救她,“这次算你命好,遇见了我!”可却以为她是痴儿,殊不知她是看他看呆了眼!第二次相见,他又救了她,“怎么每次遇到你,都是半死不活的样子!”可从此他们的命运紧紧纠缠在一起。他在她几次遭遇困难时都伸出援手;她在他人生最灰暗时陪在他的身边。从此以后他的耳边都会有人叽叽喳喳的喊他“澜哥哥~~”。虽然他表面冷漠了些,可他却真心疼她、珍惜她,只为她一人绽放笑颜。她看似吊儿郎当,狡猾如狐,却真心把他放在心里。看他们在追逐爱情的途中会发生什么样的故事。或开心或难过,但就这样坚持下去,好像也没什么困难化解不了。也许爱情,就是这样,你追逐着我,我紧随着你。
  • 冲虚经

    冲虚经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宿主她又开始虐男主了

    宿主她又开始虐男主了

    她是千年狐妖,因祸害众生,落了个不得好死的下场!身首异处,万人观,万人唾,万人弃,万人厌…“即如此……在祸害万次众生又如何?!”系统:“宿主吖,不可以酱紫的,咱们的任务是获得男主的爱,你祸害一个这么爱你的男人,心不会痛吗?!”“我是妖,何来的心?”系统:“……”好像是这么个道理,可是……系统:“那你这么辛苦的任务,是为了什么?”她:“当然是红颜祸水,祸国殃民了。”“……”好啵!妖女就是妖女,连说这种话都这么底气十足,就不能心虚一点吗?
  • 异世炼狱修罗

    异世炼狱修罗

    杀手修罗重异世重生,化身成龙.修罗完本大鬼新书仙擎,小小书童以一只灵虫,玩转修仙世界!一步步走上封仙之路.巨灵神,以力破仙!
  • 而松柏长青

    而松柏长青

    故事开始在那一天。从白媛暖救起他的那一刻起,她那几乎被限定的命运就开始松动,也就注定了,那个一腔赤诚的男人,终将进入属于她的人生。――“谁说,神不可以谈恋爱的。”从岁寒被她救起的那一刻起,这个风月无双的女人,就这样住进了他的心里。――“我会努力活的很久,然后陪着你,完成心愿。”岁寒:我可能这里是最弱最怂最惨的了。媛暖姐!救命!我又让人坑了!白媛暖:我可能是精分了吧。