登陆注册
5582500000009

第9章

After receiving and acknowledging these politenesses, the French captain takes his charge on board, and the first thing we afterwards hear of him is the determination "qu'il a su faire passer" into all his crew, to sink rather than yield up the body of the Emperor aux mains de l'etranger--into the hands of the foreigner.My dear Monseigneur, is not this par trop fort? Suppose "the foreigner" had wanted the coffin, could he not have kept it? Why show this uncalled-for valor, this extraordinary alacrity at sinking? Sink or blow yourself up as much as you please, but your Royal Highness must see that the genteel thing would have been to wait until you were asked to do so, before you offended good-natured, honest people, who--heaven help them!--have never shown themselves at all murderously inclined towards you.A man knocks up his cabins forsooth, throws his tables and chairs overboard, runs guns into the portholes, and calls le quartier du bord ou existaient ces chambres, Lacedaemon.Lacedaemon! There is a province, O Prince, in your royal father's dominions, a fruitful parent of heroes in its time, which would have given a much better nickname to your quartier du bord: you should have called it Gascony.

"Sooner than strike we'll all ex-pi-er On board of the Bell-e Pou-le."Such fanfaronading is very well on the part of Tom Dibdin, but a person of your Royal Highness's "pious and severe dignity" should have been above it.If you entertained an idea that war was imminent, would it not have been far better to have made your preparations in quiet, and when you found the war rumor blown over, to have said nothing about what you intended to do? Fie upon such cheap Lacedaemonianism! There is no poltroon in the world but can brag about what he WOULD have done: however, to do your Royal Highness's nation justice, they brag and fight too.

This narrative, my dear Miss Smith, as you will have remarked, is not a simple tale merely, but is accompanied by many moral and pithy remarks which form its chief value, in the writer's eyes at least, and the above account of the sham Lacedaemon on board the "Belle Poule" has a double-barrelled morality, as I conceive.Besides justly reprehending the French propensity towards braggadocio, it proves very strongly a point on which I am the only statesman in Europe who has strongly insisted.In the "Paris Sketch Book" it was stated that THE FRENCH HATE US.They hate us, my dear, profoundly and desperately, and there never was such a hollow humbug in the world as the French alliance.Men get a character for patriotism in France merely by hating England.Directly they go into strong opposition (where, you know, people are always more patriotic than on the ministerial side), they appeal to the people, and have their hold on the people by hating England in common with them.Why? It is a long story, and the hatred may be accounted for by many reasons both political and social.Any time these eight hundred years this ill-will has been going on, and has been transmitted on the French side from father to son.On the French side, not on ours: we have had no, or few, defeats to complain of, no invasions to make us angry; but you see that to discuss such a period of time would demand a considerable number of pages, and for the present we will avoid the examination of the question.

But they hate us, that is the long and short of it; and you see how this hatred has exploded just now, not upon a serious cause of difference, but upon an argument: for what is the Pasha of Egypt to us or them but a mere abstract opinion? For the same reason the Little-endians in Lilliput abhorred the Big-endians; and I beg you to remark how his Royal Highness Prince Ferdinand Mary, upon hearing that this argument was in the course of debate between us, straightway flung his furniture overboard and expressed a preference for sinking his ship rather than yielding it to the etranger.

Nothing came of this wish of his, to be sure; but the intention is everything.Unlucky circumstances denied him the power, but he had the will.

Well, beyond this disappointment, the Prince de Joinville had nothing to complain of during the voyage, which terminated happily by the arrival of the "Belle Poule" at Cherbourg, on the 30th of November, at five o'clock in the morning.A telegraph made the glad news known at Paris, where the Minister of the Interior, Tanneguy-Duchatel (you will read the name, Madam, in the old Anglo-French wars), had already made "immense preparations" for receiving the body of Napoleon.

The entry was fixed for the 15th of December.

On the 8th of December at Cherbourg the body was transferred from the "Belle Poule" frigate to the "Normandie" steamer.On which occasion the mayor of Cherbourg deposited, in the name of his town, a gold laurel branch upon the coffin--which was saluted by the forts and dykes of the place with ONE THOUSAND GUNS! There was a treat for the inhabitants.

There was on board the steamer a splendid receptacle for the coffin:

"a temple with twelve pillars and a dome to cover it from the wet and moisture, surrounded with velvet hangings and silver fringes.

At the head was a gold cross, at the foot a gold lamp: other lamps were kept constantly burning within, and vases of burning incense were hung around.An altar, hung with velvet and silver, was at the mizzen-mast of the vessel, AND FOUR SILVER EAGLES AT EACH CORNER OFTHE ALTAR." It was a compliment at once to Napoleon and--excuse me for saying so, but so the facts are--to Napoleon and to God Almighty.

Three steamers, the "Normandie," the "Veloce," and the "Courrier,"formed the expedition from Cherbourg to Havre, at which place they arrived on the evening of the 9th of December, and where the "Veloce" was replaced by the Seine steamer, having in tow one of the state-coasters, which was to fire the salute at the moment when the body was transferred into one of the vessels belonging to the Seine.

同类推荐
  • 武陵记

    武陵记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞渊集

    洞渊集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三教偶拈

    三教偶拈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东茶记

    东茶记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛顶大白伞盖陀罗尼经

    佛顶大白伞盖陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 以婚换爱:娇妻求放过

    以婚换爱:娇妻求放过

    剑桥中心湖的四目相对,他和她便开始了生生的纠缠。他和她一步一步进入命运的齿轮,这段路,掺着血、和着泪。先爱了,便输了。只是后来,你我都分不清是谁先爱了,又是谁被拉入爱的漩涡之中,一沉再沉?最后才明白,爱本来就是一场计谋。......乔欢是一个有很多坏习惯的女人,抽烟、酗酒……陈右烯帮她戒酒戒烟。乔欢:要是我烟瘾犯了怎么办?陈右烯:我不介意你吻我!乔欢:如果我想喝酒呢?陈右烯:我比较喜欢用另一种方式让你沉沦……--情节虚构,请勿模仿
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 吸血鬼学院的恶魔公主

    吸血鬼学院的恶魔公主

    【本文架构较大,请耐心追文】一所世人绝不知晓的吸血鬼学院。天知道这学院已经存在了几个世纪?神秘的古堡,冷冰冰的俊美学长,在夜晚穿梭游荡的风流少年,还有那个万人敬仰的初代纯血美男……为了在这间学院里保住性命,我已经用尽了所有方法:挂大蒜,带十字架,抱着圣经去上课。当生活终于步上正轨,却总有一个人执拗的在我的梦中不肯离开——梦中的人终于浮现在现实之中,可我却绝望的发现,他已经有了命运中必然相守的公主……爱情之毒好若罂粟,我为此坠入恶魔的领域,发誓燃尽地狱的鲜血,抢走必将属于我的,爱人。
  • 末日双子星帝

    末日双子星帝

    神秘的老韩把我送到了一个科技文明为主的星球,而我的到来只不过是一滴水溶入了大海,并没有引起注意。为了完成老韩交给我的任务,我必须去寻找一件物品。我一路追查这件物品的下路,才发现原来这个叫地球的大陆还有另外一个名字叫“双子星”。
  • 夏风不过相思江

    夏风不过相思江

    她是明星的私生女,从一出生就被送去贫民窟寄养,她从小就懂得隐忍而活。直到养母去世,弟弟入狱,她才懂得,坚强是唯一的出路。她为了他远离故乡,被囚禁他乡,被迫整容,终于有机会逃回国,再次见到他,而他,已经是别人的未婚夫。夏筝,你的思念,终究吹不过相思江。八年后,你带着秘密归来,他还在不在。
  • 毛野小子修仙记

    毛野小子修仙记

    大明帝国后百年,民不聊生君不见;易子相食何凄凄,路旁饿骨常依依;毛野小子生饿世,端公术法来饭食;八门斗法两千年,祖师诅咒人人显;聚八门术破诅咒,万民且以我为首;欺师灭祖又如何,弑君杀帝奈我何;上古仙神来阻我,杀人杀仙又弑神;修仙证道飞升上,与尔群仙算总账;踏平仙界又怎样,我乃天道万界狂!
  • 我的任务面板

    我的任务面板

    任务一:干掉你面前的魔兽!任务奖励:《生化危机》世界一日游!失败惩罚:《生化危机》世界三月游!林峰:“这他喵的有什么区别么?!!”
  • 半盏余香

    半盏余香

    记事,记情,记前尘往事,记所有想记之事。
  • 替身恋人(全本完)

    替身恋人(全本完)

    在他的眼中,她犹如天使一般,阴差阳错,她代替好友来应征,这几乎将她打入地狱。她的背叛是他心底最深的痛,如果她想做替身,那就让她继续做吧……所有的一切都是有预谋的,他已渐渐爱上她,到最后他该如何抉择……
  • 中华青少年成长必读集萃:一分钟破案

    中华青少年成长必读集萃:一分钟破案

    人的大脑就像一把刀子,你越磨砺它,它就越锋利。能让人的大脑达到这一满意效果的就是罪犯和警察之间的博弈游戏。探案是一种高智商的活动,受“道高一尺,魔高一丈”规律制约,游戏的参与者总是在制造更新更绝妙的方法,企图制服对方。书中汇集中外精锐探案故事,精中选精,以新奇、精致、逻辑力强为鲜明特征,言简意赅,妙趣横生,在独飨趣味盎然的推理文字盛宴的同时,既可锻炼读者的观察能力、分析能力、推理能力和创造能力,又可满足读者的好奇之心。