登陆注册
5582900000059

第59章

To-day I have read The Tempest.It is perhaps the play that I love best, and, because I seem to myself to know it so well, I commonly pass it over in opening the book.Yet, as always in regard to Shakespeare, having read it once more, I find that my knowledge was less complete than I supposed.So it would be, live as long as one might; so it would ever be, whilst one had strength to turn the pages and a mind left to read them.

I like to believe that this was the poet's last work, that he wrote it in his home at Stratford, walking day by day in the fields which had taught his boyhood to love rural England.It is ripe fruit of the supreme imagination, perfect craft of the master hand.For a man whose life's business it has been to study the English tongue, what joy can equal that of marking the happy ease wherewith Shakespeare surpasses, in mere command of words, every achievement of those even who, apart from him, are great? I could fancy that, in The Tempest, he wrought with a peculiar consciousness of this power, smiling as the word of inimitable felicity, the phrase of incomparable cadence, was whispered to him by the Ariel that was his genius.He seems to sport with language, to amuse himself with new discovery of its resources.From king to beggar, men of every rank and every order of mind have spoken with his lips; he has uttered the lore of fairyland; now it pleases him to create a being neither man nor fairy, a something between brute and human nature, and to endow its purposes with words.These words, how they smack of the moist and spawning earth, of the life of creatures that cannot rise above the soil! We do not think of it enough; we stint our wonder because we fall short in appreciation.A miracle is worked before us, and we scarce give heed; it has become familiar to our minds as any other of nature's marvels, which we rarely pause to reflect upon.

The Tempest contains the noblest meditative passage in all the plays; that which embodies Shakespeare's final view of life, and is the inevitable quotation of all who would sum the teachings of philosophy.It contains his most exquisite lyrics, his tenderest love passages, and one glimpse of fairyland which--I cannot but think--outshines the utmost beauty of A Midsummer Night's Dream:

Prospero's farewell to the "elves of hills, brooks, standing lakes, and groves." Again a miracle; these are things which cannot be staled by repetition.Come to them often as you will, they are ever fresh as though new minted from the brain of the poet.Being perfect, they can never droop under that satiety which arises from the perception of fault; their virtue can never be so entirely savoured as to leave no pungency of gusto for the next approach.

Among the many reasons which make me glad to have been born in England, one of the first is that I read Shakespeare in my mother tongue.If I try to imagine myself as one who cannot know him face to face, who hears him only speaking from afar, and that in accents which only through the labouring intelligence can touch the living soul, there comes upon me a sense of chill discouragement, of dreary deprivation.I am wont to think that I can read Homer, and, assuredly, if any man enjoys him, it is I; but can I for a moment dream that Homer yields me all his music, that his word is to me as to him who walked by the Hellenic shore when Hellas lived? I know that there reaches me across the vast of time no more than a faint and broken echo; I know that it would be fainter still, but for its blending with those memories of youth which are as a glimmer of the world's primeval glory.Let every land have joy of its poet; for the poet is the land itself, all its greatness and its sweetness, all that incommunicable heritage for which men live and die.As Iclose the book, love and reverence possess me.Whether does my full heart turn to the great Enchanter, or to the Island upon which he has laid his spell? I know not.I cannot think of them apart.In the love and reverence awakened by that voice of voices, Shakespeare and England are but one.

同类推荐
  • 佛说长者音悦经

    佛说长者音悦经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 积聚门

    积聚门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 根本说一切有部毗奈耶皮革事

    根本说一切有部毗奈耶皮革事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 槐叶冷淘

    槐叶冷淘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 备论

    备论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 离迷诀

    离迷诀

    我颓废着坐在一间茶楼里,看着茶客的来去,瞧着道上车马奔驰,这里离江湖之远,却还时常听到有一些关于他的事迹……说书人诉说他与剑之间的渊源,来往人盛传他如何武破了虚空,就连平常人也敬仰他无上且飘渺的传说……可是他呢?自近千年以来,又有谁见过他?不知从何时起,我听到了一句话——世上人再不见剑皇,一见剑皇可称孤。我不知真假,却听说得人渐多,也便再分不清真假了……
  • 昆虫记:昆虫的几何学(第8卷)

    昆虫记:昆虫的几何学(第8卷)

    中国唯一全译插图本跨越两个世纪的传世经典献给所有敬畏生命、热爱生活的读者它们捕猎、相爱、生儿育女,它们诈取、被杀、朝生夕死……昆虫的世界从不绝望,它们永远生机勃勃。卷八:昆虫的几何学在本卷中作者主要针对昆虫的筑巢习性做了详细的观察,记录了胡蜂所搭建的六角形蜂房,以及它的计算达到了何等符合几何学的精准度!此外,法布尔也研究了香树蚜虫、蜂蚜蝇、彩带圆网蛛、纳博讷狼蛛等昆虫的习性。
  • 田园小福妻

    田园小福妻

    方灿灿穿越成了乡下的小寡妇,还有了一个便宜儿子,相公上了战场从此便没有丝毫音讯。被婆家给扫地出门,栖身破庙五年。看着可爱的儿子她欲哭无泪,从此咱们娘俩相依为命了。扮猪吃老虎让想要欺负他们母子的人自食恶果,做点儿小生意,养好小包子。一切都很美好,只是这已经死掉的相公是从哪里冒出来的,怎么突然间她又不是寡妇了?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 桐叶初晓夕阳未晚

    桐叶初晓夕阳未晚

    恰似那年,我们相识;恰似这年,我们相知。
  • 光怪陆离的梦之碎片

    光怪陆离的梦之碎片

    《光怪陆离的梦之碎片》题材选自每一个亲历过的梦境,是梦的碎片也是脑洞的衍生品。
  • 中国类型电视剧研究

    中国类型电视剧研究

    《中国类型电视剧研究》由十二章组成,分别从学理和实践的层面对十二种主要类型电视剧,即都市言情剧、青春偶像剧、谍战剧、家庭剧、历史剧、儿童剧、农村剧、民工剧、西部剧、军事剧、灾难剧、“红色经典”改编剧展开了多元的思考与探讨。不仅梳理了这些类型电视剧的发展轨迹、生成语境、影像风格衍变规律,还剖析其存在的问题和未来的发展态势。同时为便于读者阅读和学界、业界同仁的进一步研究,每章后还附有该类型电视剧主要作品年表。
  • 绾青丝

    绾青丝

    绾青丝,挽情思,任风雨飘摇,人生不惧。浮生一梦醉眼看,海如波,心如皓月,雪似天赐。你自妖娆,我自伴。永不相弃!——借书友“东方如梦”赠词以代文案。叶落江秋孤舟蔚,海烟长空一色蓝。花落人去空落雪,楚楚凄凄弄停云。殇酒无味画声峥,且看离人绾青丝。——《绾青丝》
  • 倚世冰皇

    倚世冰皇

    剑客风流游大陆,圣手书生吟游赋;南疆老鬼北疆狼,傲天冰皇东土铸;他人争风怒比武,我怀佳人仰月幕;恶魔鬼怪相竞出,手执冰皇各种屠。
  • 香里

    香里

    学生年代,那段刻骨铭心的爱恋,纵然穿过了七年的时光,记忆还是没有一点少去的样子。一路想你,旅行香里。