登陆注册
5583100000088

第88章 INDO-ARYAN MYTHS--SOURCES OF EVIDENCE(8)

To take another example; we open Mr. Max Muller's translation of the Rig-Veda at random, say at page 49. In the second verse of the hymn to the Maruts, Mr. Muller translates, "They who were born together, self-luminous, with the spotted deer (the clouds), the spears, the daggers, the glittering ornaments. I hear their whips almost close by, as they crack them in their hands; they gain splendour on their way." Now Wilson translates this passage, "Who, borne by spotted deer, were born self-luminous, with weapons, war-cries and decorations. I hear the cracking of their whips in their hands, wonderfully inspiring courage in the fight." Benfey has, "Who with stags and spears, and with thunder and lightning, self-luminous, were born. Hard by rings the crack of their whip as it sounds in their hands; bright fare they down in storm." Langlois translates, "Just born are they, self-luminous. Mark ye their arms, their decorations, their car drawn by deer? Hear ye their clamour? Listen! 'tis the noise of the whip they hold in their hands, the sound that stirs up courage in the battle." This is an ordinary example of the diversities of Vedic translation. It is sufficiently puzzling, nor is the matter made more transparent by the variety of opinion as to the meaning of the "deer" along with which the Maruts are said (by some of the translators) to have been born. This is just the sort of passage on which a controversy affecting the whole nature of Vedic mythological ideas might be raised. According to a text in the Yajur Veda, gods, and men, and beasts, and other matters were created from various portions of the frame of a divine being named Prajapati. The god Agni, Brahmans and the goat were born from the mouth of Prajapati. From his breast and arms came the god Indra (sometimes spoken of as a ram), the sheep, and of men the Rajanya. Cows and gods called Visvadevas were born together from his middle. Are we to understand the words "they who were born together with the spotted deer" to refer to a myth of this kind--a myth representing the Maruts and deer as having been born at the same birth, as Agni came with the goat, and Indra with the sheep? This is just the point on which the Indian commentators were divided. Sayana, the old commentator, says, "The legendary school takes them for deer with white spots; the etymological school, for the many-coloured lines of clouds". The modern legendary (or anthropological) and etymological (or philological) students of mythology are often as much at variance in their attempts to interpret the traditions of India.

Muir, Sanskrit Texts, 2nd edit., i. 16.

Max Muller, Rig-Veda Sanhita, trans., vol. i. p. 59.

Another famous, and almost comic, example of the difficulty of Vedic interpretation is well known. In Rig-Veda, x. 16, 4, there is a funeral hymn. Agni, the fire-god, is supplicated either to roast a goat or to warm the soul of the dead and convey it to paradise. Whether the soul is to be thus comforted or the goat is to be grilled, is a question that has mightily puzzled Vedic doctors. Professor Muller and M. Langlois are all for "the immortal soul", the goat has advocates, or had advocates, in Aufrecht, Ludwig and Roth. More important difficulties of interpretation are illustrated by the attitude of M. Bergaigne in La Religion Vedique, and his controversy with the great German lexicographers. The study of mythology at one time made the Vedas its starting-point. But perhaps it would be wise to begin from something more intelligible, something less perplexed by difficulties of language and diversities of interpretation.

Muir, v. 217.

In attempting to criticise the various Aryan myths, we shall be guided, on the whole, by the character of the myths themselves.

Pure and elevated conceptions we shall be inclined to assign to a pure and elevated condition of thought (though such conceptions do, recognisably, occur in the lowest known religious strata), and we shall make no difficulty about believing that Rishis and singers capable of noble conceptions existed in an age very remote in time, in a society which had many of the features of a lofty and simple civilisation. But we shall not, therefore, assume that the hymns of these Rishis are in any sense "primitive," or throw much light on the infancy of the human mind, or on the "origin" of religious and heroic myths. Impure, childish and barbaric conceptions, on the other hand, we shall be inclined to attribute to an impure, childish, and barbaric condition of thought; and we shall again make no difficulty about believing that ideas originally conceived when that stage of thought was general have been retained and handed down to a far later period. This view of the possible, or rather probable, antiquity of many of the myths preserved in the Brahmanas is strengthened, if it needed strengthening, by the opinion of Dr. Weber. "We must indeed assume generally with regard to many of those legends (in the Brahmanas of the Rig-Veda)that they had already gained a rounded independent shape in tradition before they were incorporated into the Brahmanas; and of this we have frequent evidence in the DISTINCTLY ARCHAIC CHARACTEROF THEIR LANGUAGE, compared with that of the rest of the text." History of Indian Literature, English trans., p. 47.

We have now briefly stated the nature and probable relative antiquity of the evidence which is at the disposal of Vedic mythologists. The chief lesson we would enforce is the necessity of suspending the judgment when the Vedas are represented as examples of primitive and comparatively pure and simple natural religion. They are not primitive; they are highly differentiated, highly complex, extremely enigmatic expressions of fairly advanced and very peculiar religious thought. They are not morally so very pure as has been maintained, and their purity, such as it is, seems the result of conscious reticence and wary selection rather than of primeval innocence. Yet the bards or editors have by no means wholly excluded very ancient myths of a thoroughly savage character. These will be chiefly exposed in the chapter on "Indo-Aryan Myths of the Beginnings of Things," which follows.

同类推荐
  • 佛说五无返复经

    佛说五无返复经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚般若经疏论纂要刊定记会编

    金刚般若经疏论纂要刊定记会编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 聊斋志异

    聊斋志异

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 相贝经

    相贝经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 熹庙谅阴记事

    熹庙谅阴记事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 崩坏世界的异客

    崩坏世界的异客

    此书已为废稿。但是,里面的东西,却是蓝图。当我把真正把故事想好,并且步入同人文之后,我会再告诉你们书名。谢谢大家了。
  • 风格迥异的古代民族(下)

    风格迥异的古代民族(下)

    《风格迥异的古代民族》结合历史文献,对历史上活跃于我国各地区的各个民族的产生、发展、融合的过程,作了科学、翔实的考证和研究,在具体民族历史的场面上呈现了各民族的“文化”,也为我们透露了民族史研究中的大量的新鲜资料。
  • 渔樵闲话录

    渔樵闲话录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黑新娘

    黑新娘

    【原创作者社团『未央』出品】臭小鬼,敢威胁我当宠物……我千年蜘蛛精可不是浪得虚名的。看我不拐走你老爹,不让你乖乖叫我娘,我就不是千年蜘蛛精……被打回原形已经很惨了,竟然还没有了法力,最惨的是竟被作者穿到架空的年代……没办法,只好发挥妖精的强项,苟延残喘的活下去……
  • 不误佳期

    不误佳期

    【他说:“这颗心里装了你,就一辈子都是你的,苏亦燃,我索性把话挑明了,这辈子,我认定了你。你愿意是你幸运,有我爱你一生一世。你不愿意是你倒霉,绑也要绑你在我身边。”】七年前,他对她表白,她以为他是花花公子,拒绝。三年前,她被男友抛弃,沦落街头,他一路帮助扶植让她名利双收。他暖心守护,她却因前男友的背叛而对爱情望而却步,据他于千里之外。直到前男友出现,想跟她重修于好,她方寸大乱爱意有复燃之势,他却横刀立马在她面前。“人都说爱情经历七年之痒之后才会有甜美的果实,所以我避你四年,护你三年,给你七年的时间幻想、受伤、坚强、成长。现在七年到了,这甜美的果实只能我采摘,你整个人也只能入我怀。”她说:“我并不爱你。”他俨然一笑:“现在说还太早,你到底爱不爱我,让用时间来证明。”【片段一】他送她昂贵礼服让她参加他的寿宴,只因前男友碰了她的头发,拉了她的裙摆。他对她的经纪人示意:“这套衣服并不适合她丢掉,头发也做的难看重做,你让她洗个澡,重新化妆打扮,等下我会让人送新的礼服过来。”末了还特别温柔的追问一句:“这样不麻烦吧?”经纪人高呼:“这醋吃的太惊悚。如果摸摸她的手,是不是连手都要丢掉啊!”【片段二】眼看她的前男友对她穷追猛打各种浪漫追求装可怜,她居然心神动摇开始对他避而不见。第二天,他让各大报纸的头条版面同时爆出‘追妻令’,洋洋洒洒十八字,闹得满城风雨。当她满头黑线的出现时,他满面愁容伤心欲绝的样子:“我就算掏心掏肺的对你,却始终比不上他是吗?”“你跟他比什么?我只是帮他忙而已。”“可是我觉得你爱他比我多?”“哪有比你多?”他哈哈大笑将她扑倒:“之前还说不爱我,如今爱我比他多,果然要想如愿以偿还得脸皮厚坚守持久。”【天涯海角你躲不过我,今生今世你只能爱我。】
  • 漫威之无尽宝具

    漫威之无尽宝具

    这是一个少年穿越到漫威世界拿着各种宝具搞事的故事(新人新书,写得不好请见谅)中间会去其他世界,emm……就这样
  • 诸天世界宇宙穿越者

    诸天世界宇宙穿越者

    这一任的多元宇宙地球守护者,能成长到什么程度呢。期待吧
  • 极道灵修

    极道灵修

    世上多凡人,非我太超群一纹惊风雨,势起舞龙蛇睚眦吞长虹,善恶有报偿夺万千生灵之精粹,作笔下镌刻之画料点灵取魄,练液散魂应龙九变,方行九天一代纹灵大师,从风雨飘摇中走出
  • 中法兵事始末

    中法兵事始末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 顾盼神妃:王爷,你衣带松了!

    顾盼神妃:王爷,你衣带松了!

    新婚夜,她被人投入深井,无一人察觉。井外寒梅,兀自殷红。“见死不救的人都是猪!”可事实是,这鬼地方连头猪都没有。————初见时,他不是他,她也不是她。笑靥东风,星眸横山。“喂,你们家王爷是不是丑得不敢见人啊?”“他……嗯,许是如此。”熏风淡淡,过雨青红。清酒有趣,瑶琴无心。去年旧曲,今日重听。沉水缕烟,花影阑干。————独行万里,只为曾允你一诺。“陆瞻亭,我只给你三天时间。”隔岸千年,拣尽寒枝不肯栖。“卿卿于我而言,便是这世间唯一的暖。”仗马寒蝉,你是星塔和罗盘。————春秋几度,乍暖还寒。今生过处,潋滟河山。持杯月下花前醉,休问荣枯事。一场政权的斗争,一回生死的博弈,她来得正是时候……