登陆注册
5583100000093

第93章 INDIAN MYTHS OF THE ORIGIN OF THE WORLD AND OF MAN

In much the same way the Satapatha Brahmana represents mammals as the last result of a series of creative experiments. "Prajapati created living beings, which perished for want of food. Birds and serpents perished thus. Prajapati reflected, 'How is it that my creatures perish after having been formed?' He perceived this:

'They perish from want of food'. In his own presence he caused milk to be supplied to breasts. He created living beings, which, resorting to the breasts, were thus preserved. These are the creatures which did not perish." This myth is found in Popol Vuh. A Chinook myth of the same sort, Bancroft, v. 95.

ii. 5, 11; Muir, 2nd edit., i. 70.

The common myth which derives the world from a great egg--the myth perhaps most familiar in its Finnish shape--is found in the Satapatha Brahmana. "In the beginning this universe was waters, nothing but waters. The waters desired: 'How can we be reproduced?' So saying, they toiled, they performed austerity.

While they were performing austerity, a golden egg came into existence. It then became a year. . . . From it in a year a man came into existence, who was Prajapati. . . . He conceived progeny in himself; with his mouth he created the gods." According to another text, "Prajapati took the form of a tortoise". The tortoise is the same as Aditya.

xi. 1, 6, 1; Muir, Journal of Royal Asiatic Society, 1863.

Satapatha Brahmana, vii. 4, 3, 5.

Aitareya Brahmana, iii. 34 (11, 219), a very discreditable origin of species.

It is now time to examine the Aryan shape of the widely spread myth about the marriage of heaven and earth, and the fortunes of their children. We have already seen that in New Zealand heaven and earth were regarded as real persons, of bodily parts and passions, united in a secular embrace. We shall apply the same explanation to the Greek myth of Gaea and of the mutilation of Cronus. In India, Dyaus (heaven) answers to the Greek Uranus and the Maori Rangi, while Prithivi (earth) is the Greek Gaea, the Maori Papa.

In the Veda, heaven and earth are constantly styled "parents";

but this we might regard as a mere metaphorical expression, still common in poetry. A passage of the Aitareya Brahmana, however, retains the old conception, in which there was nothing metaphorical at all. These two worlds, heaven and earth, were once joined.

Subsequently they were separated (according to one account, by Indra, who thus plays the part of Cronus and of Tane Mahuta).

"Heaven and earth," says Dr. Muir, "are regarded as the parents not only of men, but of the gods also, as appears from the various texts where they are designated by the epithet Devapatre, 'having gods for their children'." By men in an early stage of thought this myth was accepted along with others in which heaven and earth were regarded as objects created by one of their own children, as by Indra, who "stretched them out like a hide," who, like Atlas, "sustains and upholds them" or, again, Tvashtri, the divine smith, wrought them by his craft; or, once more, heaven and earth sprung from the head and feet of Purusha. In short, if any one wished to give an example of that recklessness of orthodoxy or consistency which is the mark of early myth, he could find no better example than the Indian legends of the origin of things.

Perhaps there is not one of the myths current among the lower races which has not its counterpart in the Indian Brahmanas. It has been enough for us to give a selection of examples.

Muir, v. 22.

iv. 27; Haug, ii. 308.

Rig-Veda, viii. 6, 5.

Ibid., iii. 32, 8.

同类推荐
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 殇情晚歌

    殇情晚歌

    一个时代的变革,一场轮回的纠错,懵懂的少年是否可以找回当年的梦想,罪恶与杀戮究竟是谁的错?爱情与背叛到底是善意的谎言还是真实的自我,“我只是个流浪者而已,没有所属,没有所向。。。”
  • 最后的最后你我依旧是陌路人

    最后的最后你我依旧是陌路人

    我一直以为并坚信自己很洒脱,时间久了,发现不过是学会了把自己藏的更深而已!
  • 叶思芬说金瓶梅(第1辑)

    叶思芬说金瓶梅(第1辑)

    《金瓶梅》对世情的揭露,对人性的描绘,比它的情色描写更具冲击力与持久性。在解读者叶思芬的眼中,这不是一部人们惯常认为的“淫书”“禁书”,而是一部从普通人的视角出发,描写日常生活的书,写的是柴米夫妻的衣食住行、爱恨情愁、贪嗔痴慢、生离死别。在这里,你可以看到明朝中后期运河沿岸一个有钱人家的日常生活;看到潘金莲如何挣扎谋求一个更好地未来;看到西门庆在官场、商场乃至欢场的应对进退;看到那个时代的官员、商人、妓女与尼姑的生活点滴,以及这样的日常中,人的可笑、人的可怕,还有人的可悯;看到数千年来从未改变过的世道与人心。
  • 金权博弈

    金权博弈

    本书坚持“曝光事实真相,揭示财富黑手”的原则,详细介绍了鲜为人知的罗斯柴尔德家族对世界金融业的影响、前苏联解体及金融体系的崩溃、日本股市的崩盘、东南亚金融风暴等内容,资料翔实,论述精彩,情节跌宕起伏。
  • 双面夏娃

    双面夏娃

    醒来后,看着身边熟睡的亚兰,高峰的心里感到十分的懊恼,因为他还没有谈过恋爱,他还没有体验过许多美好的情感,但他却在酒醉后稀里糊涂地做出如此荒唐的事情。就在高峰烦闷的时候,亚兰醒了,她从他的后面拥抱住他,然后在他耳边温柔地说:“亲爱的,做我的男朋友吧。”听了她的话,情感上一直是一片空白的高峰知道自己已经无法摆脱亚兰了。
  • 我有一个复制器

    我有一个复制器

    一个人,三把剑,御剑杀敌,血债血偿。咳咳,这本书写得太烂。【请关注新书】《我在异界猎杀妖魔》投张票也好。
  • 夫人你的人设崩了

    夫人你的人设崩了

    身为一个千年女鬼,尹诗自认为见多识广。可见到穿着比肚兜还要小,比亵裤还要短的现代女子也是傻了眼。她表面上装的风轻云淡,内心早就被卧槽填满。世风日下,这些女子竟然衣不蔽体,简直伤风败俗。为了赶上潮流,尹诗不得不与世俗同流合污,很快,她便懂了真香定律。
  • 四宇沉浮

    四宇沉浮

    经历了人生中最大的苦难,他是否能坚毅的走向未来。一切扑朔迷离的背后,隐藏着怎样的家族秘辛。当这个世界抛弃他的时候,他究竟何去何从。当看到真像,拨开迷雾的时候,他作何选择。
  • 末路狂渣

    末路狂渣

    面相超帅超美手段超渣的高手在每单高浓度高难度的人间蒸发案里都需要知己知彼的起底和辣手摧花摧渣的高水平职业专业操守。这是一个末世里末路的时代。不是男死就是女亡。在男权与女权争霸的世界里,鹿死谁手,爱情已经是一种蜕变成杀人的武器。谁的心较软谁就会被推进焚化炉。