登陆注册
5583500000102

第102章

Here Soto found one of the royal officers, employed in collecting the tribute for the government. From this functionary he learned that the Inca was quartered with a large army at Caxamalca, a place of considerable size on the other side of the Cordillera, where he was enjoying the luxury of the warm baths, supplied by natural springs, for which it was then famous, as it is at the present day. The cavalier gathered, also, much important information in regard to the resources and the general policy of government, the state maintained by the Inca, and the stern severity with which obedience to the law was everywhere enforced. He had some opportunity of observing this for himself, as, on entering the village, he saw several Indians hanging dead by their heels, having been executed for some violence offered to the Virgins of the Sun, of whom there was a convent in the neighborhood.17From Caxas, De Soto had passed to the adjacent town of Guancabamba, much larger, more populous, and better built than the preceding. The houses, instead of being made of clay baked in the sun, were many of them constructed of solid stone, so nicely put together, that it was impossible to detect the line of junction. A river, which passed through the town, was traversed by a bridge, and the high road of the Incas, which crossed this district, was far superior to that which the Spaniards had seen on the sea-board. It was raised in many places, like a causeway, paved with heavy stone flags, and bordered by trees that afforded a grateful shade to the passenger, while streams of water were conducted through aqueducts along the sides to slake his thirst. At certain distances, also, they noticed small houses, which, they were told, were for the accommodation of the traveller, who might thus pass, without inconvenience, from one end of the kingdom to the other.18 In another quarter they beheld one of those magazines destined for the army, filled with grain, and with articles of clothing; and at the entrance of the town was a stone building, occupied by a public officer, whose business it was to collect the toils or duties on various commodities brought into the place, or carried out of it.19 These accounts of De Soto not only confirmed all that the Spaniards had heard of the Indian empire, but greatly raised their ideas of its resources and domestic policy. They might well have shaken the confidence of hearts less courageous.

Pizarro, before leaving his present quarters, despatched a messenger to San Miguel with particulars of his movements, sending, at the same time, the articles received from the Inca, as well as those obtained at different places on the route. The skill shown in the execution of some of these fabrics excited great admiration, when sent to Castile. The fine woollen cloths, especially, with their rich embroidery, were pronounced equal to silk, from which it was not easy to distinguish them. It was probably the delicate wool of the vicuna, none of which had then been seen in Europe.20Pizarro, having now acquainted himself with the most direct route to Caxamalca,--the Caxamarca of the present day,--resumed his march, taking a direction nearly south. The first place of any size at which he halted was Motupe, pleasantly situated in a fruitful valley, among hills of no great elevation, which cluster round the base of the Cordilleras. The place was deserted by its curaca, who, with three hundred of its warriors, had gone to join the standard of their Inca. Here the general, notwithstanding his avowed purpose to push forward without delay, halted four days. The tardiness of his movements can be explained only by the hope, which he may have still entertained of being joined by further reinforcements before crossing the Cordilleras. None such appeared, however; and advancing across a country in which tracts of sandy plain were occasionally relieved by a broad expanse of verdant meadow, watered by natural streams and still more abundantly by those brought through artificial channels, the troops at length arrived at the borders of a river. It was broad and deep, and the rapidity of the current opposed more than ordinary difficulty to the passage. Pizarro, apprehensive lest this might be disputed by the natives on the opposite bank, ordered his brother Hernando to cross over with a small detachement under cover of night, and secure a safe landing for the rest of the troops. At break of day Pizarro made preparations for his own passage, by hewing timber in the neighboring woods, and constructing a sort of floating bridge, on which before nightfall the whole company passed in safety, the horses swimming, being led by the bridle. It was a day of severe labor, and Pizarro took his own share in it freely, like a common soldier, having ever a word of encouragement to say to his followers.

On reaching the opposite side, they learned from their comrades that the people of the country, instead of offering resistance, had fled in dismay.

同类推荐
  • Songs From The Mountains

    Songs From The Mountains

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 百千印陀罗尼经之二

    百千印陀罗尼经之二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 临臯文集

    临臯文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奉和袭美酬前进士崔

    奉和袭美酬前进士崔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 劝发诸王要偈

    劝发诸王要偈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 春江水暖鸡不知

    春江水暖鸡不知

    方达明,在文学期刊发表中短篇小说几十篇。短篇小说《出走》获第八届美国新语丝文学奖三等奖。小说《婶婶》获第九届美国新语丝文学奖,短篇小说《我的土豆》获第四届林语堂文学创作奖。短篇小说《气球》获台湾第33届联合报文学奖小说评审奖。
  • 康熙末年殖民者

    康熙末年殖民者

    一觉醒来,重生到类似康熙年间,并且为四省海关总督魏东亭庶子魏启元,原本登不上历史的人却帮助家族国家站立在世界的巅峰,康熙渐老,九龙夺嫡,依靠自己对历史的了解在这个大形势下帮助家族正确战队,选择了未来皇帝的阵营,同时创建了魏家商行,把权利扩展到世界各地,东印度公司和西印度公司的确还是占领了那么多的殖民地,但是最大的股东却变成了一个华夏人,靠着系统给咱的帮助,用最廉价的商品为武器,以船舰利炮为后盾,杀向了全世界....
  • 世界上最神奇的24堂课(套装共6册)

    世界上最神奇的24堂课(套装共6册)

    《世界上最神奇的24堂课》是揭开美国政商精英成功秘诀的“禁书”。《智慧书》是全世界公认的“三大奇书之一”。《身体语言密码》教你一眼读懂人心深处的秘密,提供人际交往制胜的简单实用教程。《不抱怨的世界》能使常人脱颖而出,告诉你成功者最有力量的强者品质。《秘密》告诉你使人富有、成功、健康、幸福的终极“秘密”。《人性的弱点》是销售1500万册的超级励志巨著;影响千万人的生活和成功指南。
  • 巽本纪

    巽本纪

    绝望的呐喊震彻寰宇,戴罪的囚徒画地为牢,当宿命凌驾一切的时代,恐惧的神时而安静,时而狂躁。
  • 顾少的禁宠

    顾少的禁宠

    今儿在南苑机场前执勤的交警有点像蚂蚁,热锅上的蚂蚁,全然没有了平时里张扬的劲儿。机场大门前的路上,那车子是横七竖八的停着,前面的路给堵着,人群开始叫嚣,交警们急红了眼,可,也只能干瞪眼。有人说了,交警干嘛吃的,管啊!呵呵,管?可,得归他们管才能管呢!你瞧,那位,交警叔叔刚上前去嚷嚷了两声,便自己灰溜溜回来了,你看看那牌照,军牌!归你管吗?……
  • 别让直性子毁了你

    别让直性子毁了你

    这是一本心理学励志类通俗读物。本书共分为九章,从直性子起因,影响谈起,让读者发现自己的问题,找出个性缺陷的心理症结,学会基本的待人处世规则,掌握控制情绪的方法,挑出自我中心意识,懂得设身处世地为他人着想,逐渐矫正自己不受欢迎的性格特征。《别让直性子毁了你》从直性子的起因、影响谈起,阐述了直性子不是口无遮拦、耿直,不是不会包容的道理,探讨了如何采取“迂回战术”,让直性子的人生在温和、坚定中如鱼得水,游刃有余。通过阅读本书,希望读者能够发现直性子在生活中有可能会“毁掉”自己的问题并及时改变,逐渐矫正自己不受欢迎的性格特质,拥有美好人生!
  • 校园蜜宠:小甜心,哪里跑

    校园蜜宠:小甜心,哪里跑

    开学第一天,安如初就做了一个16年来最重大的决定——追顾逸辰。“顾逸辰,我喜欢你,和我在一起吧,我可以唱歌给你听,爱滴魔力转圈圈,想你想到心花怒放黑夜白天……”“安如初,我最后再说一遍,我不喜欢你,你是饭不好吃了,还是游戏不好玩了,非得在这缠着我”某人黑着脸说道。“饭没有你好吃,游戏没有你好玩……哎,你别跑啊,我有那么吓人吗”
  • 我被霸总捧在心尖上

    我被霸总捧在心尖上

    江先生,我想吃您做的饭。江先生,我想要您挣的钱。江先生,我想看您打的比赛。江先生,您爱我多一点还是爱您儿子多一点。江先生,您看我脸上哪一点长的更好看。江先生……江先生……结婚后,江之寒说,饭他做,衣服他洗,哄娃他包。记者问他:江爷,您后悔吗?男人说:后悔啊,没能在小时候就娶了她。久而久之,外界都传言,江爷视妻如命,在外威武霸气,在内却向媳妇俯首称仆!“江爷,夫人说她不想和您过了,正在坐飞机的路上”。男人笑了笑,无奈的摇摇头说:又想闹了,走吧,记得带上我三级包。助理:“…我太难了…”…
  • 你无法改变世界时改变自己

    你无法改变世界时改变自己

    本书以“改变”为出发,分别从人生、生活、人际、处世、工作、得失等各个方面阐述了改变对我们的重要性;同时,通过富含哲理的论述与经典故事的完美结合,使得本书极具实用性。本书将教你学会如何改变,谋求一个和平共处的环境,用精湛的技巧有效地解决人生难题。学会改变,它可以使你在危难关头化险为夷,在职场中如鱼得水,在人际交往中处于不败之地,让你拥有成功的人生。本书不仅具有改变思维的感染力,同时也具备极强的操作性。读懂改变的道理,方能在激烈的社会竞争中拨云见日,独占鳌头;在漫长的人生道路上身心愉悦,和谐幸福。
  • 槐野先生存笥稿

    槐野先生存笥稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。