登陆注册
5583500000108

第108章

Hernando Pizarro and Soto, with two or three only of their followers, slowly rode up in front of the Inca; and the former, making a respectful obeisance, but without dismounting, informed Atahuallpa that he came as an ambassador from his brother, the commander of the white men, to acquaint the monarch with their arrival in his city of Caxamalca. They were the subjects of a mighty prince across the waters, and had come, he said, drawn thither by the report of his great victories, to offer their services, and to impart to him the doctrines of the true faith which they professed; and he brought an invitation from the general to Atahuallpa that the latter would be pleased to visit the Spaniards in their present quarters.

To all this the Inca answered not a word; nor did he make even a sign of acknowledgment that he comprehended it; though it was translated for him by Felipillo, one of the interpreters already noticed. He remained silent, with his eyes fastened on the ground; but one of his nobles, standing by his side, answered, "It is well." 19 This was an embarrassing situation for the Spaniards, who seemed to be as wide from ascertaining the real disposition of the Peruvian monarch towards themselves, as when the mountains were between them.

In a courteous and respectful manner, Hernando Pizarro again broke the silence by requesting the Inca to speak to them himself, and to inform them what was his pleasure.20 To this Atahuallpa condescended to reply, while a faint smile passed over his features,--"Tell your captain that I am keeping a fast, which will end tomorrow morning. I will then visit him, with my chieftains. In the meantime, let him occupy the public buildings on the square, and no other, till I come, when I will order what shall be done." 21Soto, one of the party present at this interview, as before noticed, was the best mounted and perhaps the best rider in Pizarro's troop. Observing that Atahuallpa looked with some interest on the fiery steed that stood before him, champing the bit and pawing the ground with the natural impatience of a war-horse, the Spaniard gave him the rein, and, striking his iron heel into his side, dashed furiously over the plain; then, wheeling him round and round, displayed all the beautiful movements of his charger, and his own excellent horsemanship. Suddenly checking him in full career, he brought the animal almost on his haunches, so near the person of the Inca, that some of the foam that flecked his horse's sides was thrown on the royal garments. But Atahuallpa maintained the same marble composure as before, though several of his soldiers, whom De Soto passed in the course, were so much disconcerted by it, that they drew back in manifest terror; an act of timidity for which they paid dearly, if, as the Spaniards assert, Atahuallpa caused them to be put to death that same evening for betraying such unworthy weakness to the strangers.22Refreshments were now offered by the royal attendants to the Spaniards, which they declined, being unwilling to dismount. They did not refuse, however, to quaff the sparkling chicha from golden vases of extraordinary size, presented to them by the dark-eyed beauties of the harem.23 Taking then a respectful leave of the Inca, the cavaliers rode back to Caxamalca, with many moody speculations on what they had seen; on the state and opulence of the Indian monarch; on the strength of his military array, their excellent appointments, and the apparent discipline in their ranks,--all arguing a much higher degree of civilization, and consequently of power, than anything they had witnessed in the lower regions of the country. As they contrasted all this with their own diminutive force, too far advanced, as they now were, for succour to reach them, they felt they had done rashly in throwing themselves into the midst of so formidable an empire, and were filled with gloomy forebodings of the result.24 Their comrades in the camp soon caught the infectious spirit of despondency, which was not lessened as night came on, and they beheld the watch-fires of the Peruvians lighting up the sides of the mountains, and glittering in the darkness, "as thick," says one who saw them, "as the stars of heaven." 25Yet there was one bosom in that little host which was not touched with the feeling either of fear or dejection. That was Pizarro's, who secretly rejoiced that he had now brought matters to the issue for which he had so long panted. He saw the necessity of kindling a similar feeling in his followers, or all would be lost. Without unfolding his plans, he went round among his men, beseeching them not to show faint hearts at this crisis, when they stood face to face with the foe whom they had been so long seeking. "They were to rely on themselves, and on that Providence which had carried them safe through so many fearful trials. It would not now desert them; and if numbers, however great, were on the side of their enemy, it mattered little when the arm of Heaven was on theirs." 26The Spanish cavalier acted under the combined influence of chivalrous adventure and religious zeal. The latter was the most effective in the hour of peril; and Pizarro, who understood well the characters he had to deal with, by presenting the enterprise as a crusade, kindled the dying embers of enthusiasm in the bosoms of his followers, and restored their faltering courage.

同类推荐
  • 弘明集

    弘明集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云卧纪谭

    云卧纪谭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • LEGENDS AND LYRICS - SECOND SERIES

    LEGENDS AND LYRICS - SECOND SERIES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大净法门经

    佛说大净法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说须赖经

    佛说须赖经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大数据修仙

    大数据修仙

    冯君身为985的双学位,毕业就失业了,在都市中艰难打拼,偏偏还放不下架子,他的处境可想而知。直到有一天,他和手机被雷劈了,猛然发现,原来自己可以化身数据,进入app中。化身数据进入app中能做什么?能做的太多了,尽情想像吧……慢着,手机银行的存款?住手,那个不能乱改!当然,这并不仅仅是全部,然后他还发现,自己居然可以自由进入仙侠位面……让我们跟随冯君,踏上奇妙的修仙之旅,“落花时节又逢君”,这话可不是白说的……
  • 不把青春作回忆

    不把青春作回忆

    萧子佩是个碌碌无为的码农,而林知栖是风光无限的明星。当初的青春因为他的自卑而满是遗憾,一场不可思议的意外,让他回到高中时代,与青春的心动重逢,带着他积攒了多年的能力,王者归来,他们的人生,因为爱而改写:“林知栖,这一次,为我心动吧。”
  • 我有一棵长生树

    我有一棵长生树

    大夏世界横跨千万里,武者遍地。强者能飞檐走壁,摘叶伤人,开碑裂石。只是人力终有尽时,再强的武艺,也只能侥幸在妖魔手下逃过一死。能对抗妖魔者,唯有传说中的修士。
  • 宋词之美·情愫深深在词间

    宋词之美·情愫深深在词间

    本书介绍了宋代22位著名词人的代表词作,主要以爱情为主题。作者通过介绍每个词人各个时期的代表作品,将爱情、生活、理想抱负等人生主题融汇在一起,向读者多方面地展现每一个词人;同时,作者也加入了自身的评论和感悟。《宋词之美(情愫深深在词间)》上半部分主要讲述男词人,下半部分讲述女词人。全书文字细腻柔美,同时字里行间也透露出作者积极乐观的人生态度,让人读起来意犹未尽。
  • 新闻(生活晨报优秀作品集)

    新闻(生活晨报优秀作品集)

    《生活晨报》是三晋文化研究会主管、主办的山西省一级报纸,国内统一刊号CN14-0030,全国公开发行。自1994 年1 月1 日创刊以来, 晨报始终坚持正确的舆论导向,以“关注民生,服务百姓;关注经济,服务建设;关注文化,服务社会”为宗旨,以“美好生活,共同创造”为理念,围绕生活,指导生活,引领生活,报纸发行量和社会影响力不断提升,受到社会各界和广大读者的喜爱。目前,晨报日均发行量超过10 万份,同时,在太原城区400 余个社区拥有600 余个阅报栏,覆盖人群超过百万。
  • 于役志

    于役志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 奶爸也能成武神

    奶爸也能成武神

    [奶爸+灵气复苏+…]有个书生,就爱下棋,星罗万子,撑起了世间朗朗乾坤!有个剑客,养剑百年,想出一剑,剑开太平!有个屠夫,喜好杀生,坑杀了万灵,却救了世界。有个女孩,纯纯真真,一心只为研究,却成了世间最恐怖的大魔头。有个奶爸,只想女儿安全长大,乱世之间,终成武神!………什么是武神?呵气灵体灭,毛发断江山!万千不凡血脉,不敌我赤城修道之心,天下武运,一滴不剩,尽归吾身!拳出,横贯长空!
  • 都市驱灵录

    都市驱灵录

    “鬼神,你看不到,不代表不存在。”在被卷入真正的恐怖之前,段雨一直以为这不过是一句用来骗人的玩笑话,直到他遇上了一个自称“候补巫女”的女孩。
  • 凤归:染倾天下

    凤归:染倾天下

    她,是组织的绝杀,与生父相杀相斗,至死方休。重生,她是东方城最受宠的小公子,谁料母亲离世,两世安稳的幻想不再,一纸诏书,让她避不开纷争。棋子?她怎会是棋子?牵制?便叫你知道何为引狼入室!红莲?我便坐看你找尽天下不得!朝廷,她是闲然静养,却在幕后推波助澜的那只手。江湖,她是玩世不恭,风华身姿惊艳世人的麒麟阁主。一朝真相出,天下不得不为之动。他,是百年前天下最尊贵之人,一次动心,万劫不复,沦为血祭沉睡。百年后,她寻药而过,意外成为他摆脱血祭的关键。厌倦世人虚伪,他却绝不厌生。只是血祭未除,他的眼睛怎么却越来越离不开这个渐渐长大的“他”了?她的前尘执念,他的前尘执念,往生已至,当她遇到他,是他陪她化了执念,还是她成全了他的执念?本文一对一,男女主无误会无狗血,剧情偏正剧风,男女主感情发展顺其自然,望大家多多支持哟~