登陆注册
5583500000135

第135章

His enterprise, thus far, had gone forward so smoothly, that he was no better prepared than his lieutenant to meet with resistance from the natives. He did not seem to comprehend that the mildest nature might at last be roused by oppression; and that the massacre of their Inca, whom they regarded with such awful veneration, would be likely, if any thing could do it, to wake them from their apathy.

The tidings which he now received of the retreat of the Peruvians were most welcome; and he caused mass to be said, and thanksgivings to be offered up to Heaven, "which had shown itself thus favorable to the Christians throughout this mighty enterprise." The Spaniard was ever a Crusader. He was, in the sixteenth century, what Coeur de Lion and his brave knights were in the twelfth, with this difference; the cavalier of that day fought for the Cross and for glory, while gold and the Cross were the watchwords of the Spaniard. The spirit of chivalry had waned somewhat before the spirit of trade; but the fire of religious enthusiasm still burned as bright under the quilted mail of the American Conqueror, as it did of yore under the iron panoply of the soldier of Palestine.

It seemed probable that some man of authority had organized, or at least countenanced, this resistance of the natives, and suspicion fell on the captive chief Challcuchima, who was accused of maintaining a secret correspondence with his confederate, Quizquiz. Pizarro waited on the Indian noble, and, charging him with the conspiracy, reproached him, as he had formerly done his royal master, with ingratitude towards the Spaniards, who had dealt with him so liberally. He concluded by the assurance, that, if he did not cause the Peruvians to lay down their arms, and tender their submission at once, he should be burnt alive, so soon as they reached Almagro's quarters.16The Indian chief listened to the terrible menace with the utmost composure. He denied having had any communication with his countrymen, and said, that, in his present state of confinement, at least, he could have no power to bring them to submission. He then remained doggedly silent, and Pizarro did not press the matter further.17 But he placed a strong guard over his prisoner, and caused him to be put in irons. It was an ominous proceeding, and had been the precursor of the death of Atahuallpa.

Before quitting Xauxa, a misfortune befell the Spaniards in the death of their creature, the young Inca Toparca. Suspicion, of course, fell on Challcuchima, now selected as the scape-goat for all the offences of his nation.18 It was a disappointment to Pizarro, who hoped to find a convenient shelter for his future proceedings under this shadow of royalty.19The general considered it most prudent not to hazard the loss of his treasures by taking them on the march, and he accordingly left them at Xauxa, under a guard of forty soldiers, who remained there in garrison.

No event of importance occurred on the road, and Pizarro, having effected a junction with Almagro, their united forces soon entered the vale of Xaquixaguana, about five leagues from Cuzco. This was one of those bright spots, so often found embosomed amidst the Andes, the more beautiful from contrast with the savage character of the scenery around it. A river flowed through the valley, affording the means of irrigating the soil, and clothing it in perpetual verdure; and the rich and flowering vegetation spread out like a cultivated garden. The beauty of the place and its delicious coolness commended it as a residence for the Peruvian nobles, and the sides of the hills were dotted with their villas, which afforded them a grateful retreat in the heats of summer.20 Yet the centre of the valley was disfigured by a quagmire of some extent, occasioned by the frequent overflowing of the waters; but the industry of the Indian architects had constructed a solid causeway, faced with heavy stone, and connected with the great road, which traversed the whole breadth of the morass.21In this valley Pizarro halted for several days, while he refreshed his troops from the well-stored magazines of the Incas. His first act was to bring Challcuchima to trial; if trial that could be called, where sentence may be said to have gone hand in hand with accusation. We are not informed of the nature of the evidence. It was sufficient to satisfy the Spanish captains of the chieftain's guilt. Nor is it at all incredible that Challcuchima should have secretly encouraged a movement among the people, designed to secure his country's freedom and his own. He was condemned to be burnt alive on the spot. "Some thought it a hard measure," says Herrera; "but those who are governed by reasons of state policy are apt to shut their eyes against every thing else." 22 Why this cruel mode of execution was so often adopted by the Spanish Conquerors is not obvious; unless it was that the Indian was an infidel, and fire, from ancient date, seems to have been considered the fitting doom of the infidel, as the type of that inextinguishable flame which awaited him in the regions of the damned.

同类推荐
  • The Elevator

    The Elevator

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孙膑兵法

    孙膑兵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 史通会要

    史通会要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Marquise de Brinvilliers

    Marquise de Brinvilliers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观世音菩萨救苦经

    观世音菩萨救苦经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 于你清欢

    于你清欢

    许多年后,邵逸龙已经不再是那个在舞台上拿着奖杯,盈目浅笑的影帝,他手持一卷薄书,戴着无框的眼镜,站在三尺讲台上,看着下面一张张青涩的面庞。没有人会想到,那个风华绝代,将表演艺术刻在史书的男人会在功成名就的时候消身退匿在全国最高艺术学府做表演课老师。
  • 女扮男装之被遗忘的神

    女扮男装之被遗忘的神

    她是在遗忘的遗址中被彻底遗忘的神...一样是神,她比她们强大,但强大的最终就是被遗忘...世界上总有人祈祷,可却不知道,神再神,她们终究抵不过魔...当她堕魔,世间又有谁能拯救?她被遗忘,堕入魔道,硬生生被心魔折磨而死...但却意外重生道了一位女扮男装的少女身上,重生第一件事是什么?那就要已经堕魔的神明来虐渣渣吧!重生第二件呢?自己哪里受的住寂寞啊!直接在大街上随机选男朋友吧!嗯,颜值没话说!嗯,身材没话说!嗯,就连冷漠也冷的没话说!就是...穿的...太寒酸...
  • 八识规矩通说

    八识规矩通说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 江变纪略

    江变纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雪球专刊·国庆特辑086·雪球达人秀

    雪球专刊·国庆特辑086·雪球达人秀

    雪球是目前国内最专业的投资社交网络,致力于为投资者提供跨市场、跨品种的数据查询、新闻订阅和互动交流服务,目前已覆盖A股、港股和美股市场。作为雪球的核心用户,雪球里投资达人的投资理念是怎样的?在投资的道理上,他们有哪些宝贵的经验与大家分享?请看本期雪球专刊国庆特辑——《雪球达人秀》。
  • 陆珠

    陆珠

    陆珠是一个简单而纯情的女孩,为了爱情,她和男友汪秋龙远走高飞,以为会有一个不一样的天空在等她们
  • 重生之都市判官

    重生之都市判官

    当身陷平行时空,发现因果失序,善恶难报,张灵官唯有拿起手中的笔审判每一个阴暗中隐藏的罪犯,让光明重现。
  • 平凡的的女人

    平凡的的女人

    如果爱请深爱,如果不爱请离开!一个傻女人的平凡一生,
  • 苏珊-洛莉·帕克斯戏剧的后现代历史书写研究

    苏珊-洛莉·帕克斯戏剧的后现代历史书写研究

    苏珊·洛莉·帕克斯是第一位荣获普利策戏剧奖(2002)的黑人女作家,也是当今美国剧坛最具实验性、最具挑战性的剧作家之一。帕克斯凭借极高的文学创作禀赋和大胆的创作技巧颠覆了戏剧传统,极大地推动了当代美国戏剧的繁荣,引领了美国戏剧的发展方向。然而,正是其戏剧作品呈现出的异质性特点和后现代主义特征给读者带来不小的挑战。帕克斯的戏剧带有明显的新历史主义印记。在戏剧创作中,帕克斯借助幽灵元素,让已故的黑人祖先复活,由他们来讲述生前不能言说的故事,从而还原被白人抹除的黑人历史。她反对黑人本质主义观念;她将白人主流文化塑造的黑人原型形象重新放置于特定的历史语境中,力证黑人本质主义实质上是白人霸权话语建构的产物。除了修正、重构黑人历史之外,她还向胜利者书写的官方历史发起挑战,质疑所谓美国精神、英雄主义等宏大历史叙事的权威性。
  • 宝宝很乖,求表扬!

    宝宝很乖,求表扬!

    三十岁的秦辞,娶了十八岁的孟南;他不是老师,她却是他的学生。学渣孟南表示:好好学习天天撩叔!秦辞:“孟孟,英语作文写完了么?”孟南:“嗯嗯,您过目!”然后,秦辞看着鬼画桃符一样的作文,不发一语。孟南晃着无形的尾巴凑近问:“秦叔,我这么乖有奖励吗?”秦辞放下鬼画符,挑眉,学渣满脸羞涩指了指唇。秦辞朝她勾手指:“过来。”“诶!”孟南喜滋滋凑过去闭上眼;秦辞:“下次再用拼音凑数,分、房、睡……”