登陆注册
5583500000160

第160章

Almagro received also the royal warrant, conferring on him his new powers and territorial jurisdiction. The instrument had been detained by the Pizarros to the very last moment. His troops, long since disgusted with their toilsome and unprofitable march, were now clamorous to return. Cuzco, they said, undoubtedly fell within the limits of his government, and it was better to take possession of its comfortable quarters than to wander like outcasts in this dreary wilderness. They reminded their commander that thus only could he provide for the interests of his son Diego. This was an illegitimate son of Almagro, on whom his father doated with extravagant fondness, justified more than usual by the promising character of the youth.

After an absence of about two months, the officer sent on the exploring expedition returned, bringing unpromising accounts of the southern regions of Chili. The only land of promise for the Castilian was one that teemed with gold.4 He had penetrated to the distance of a hundred leagues, to the limits, probably, of the conquests of the Incas on the river Maule.5 The Spaniards had fortunately stopped short of the land of Arauco, where the blood of their countrymen was soon after to be poured out like water, and which still maintains a proud independence amidst the general humiliation of the Indian races around it.

Almagro now yielded, with little reluctance, to the renewed importunities of the soldiers, and turned his face towards the North. It is unnecessary to follow his march in detail. Disheartened by the difficulty of the mountain passage, he took the road along the coast, which led him across the great desert of Atacama. In crossing this dreary waste, which stretches for nearly a hundred leagues to the northern borders of Chili, with hardly a green spot in its expanse to relieve the fainting traveller, Almagro and his men experienced as great sufferings, though not of the same kind, as those which they had encountered in the passes of the Cordilleras. Indeed, the captain would not easily be found at this day, who would venture to lead his army across this dreary region. But the Spaniard of the sixteenth century had a strength of limb and a buoyancy of spirit which raised him to a contempt of obstacles, almost justifying the boast of the historian, that "he contended indifferently, at the same time, with man, with the elements, and with famine!" 6After traversing the terrible desert, Almagro reached the ancient town of Arequipa, about sixty leagues from Cuzco. Here he learned with astonishment the insurrection of the Peruvians, and further, that the young Inca Manco still lay with a formidable force at no great distance from the capital. He had once been on friendly terms with the Peruvian prince, and he now resolved, before proceeding farther, to send an embassy to his camp, and arrange an interview with him in the neighborhood of Cuzco.

Almagro's emissaries were well received by the Inca, who alleged his grounds of complaint against the Pizarros, and named the vale of Yucay as the place where he would confer with the marshal. The Spanish commander accordingly resumed his march, and, taking one half of his force, whose whole number fell somewhat short of five hundred men, he repaired in person to the place of rendezvous; while the remainder of his army established their quarters at Urcos, about six leagues from the capital.7The Spaniards in Cuzco, startled by the appearance of this fresh body of troops in their neighborhood, doubted, when they learned the quarter whence they came, whether it betided them good or evil. Hernando Pizarro marched out of the city with a small force, and, drawing near to Urcos, heard with no little uneasiness of Almagro's purpose to insist on his pretensions to Cuzco. Though much inferior in strength to his rival, he determined to resist him.

Meanwhile, the Peruvians, who had witnessed the conference between the soldiers of the opposite camps, suspected some secret understanding between the parties, which would compromise the safety of the Inca.

They communicated their distrust to Manco, and the latter, adopting the same sentiments, or perhaps, from the first, meditating a surprise of the Spaniards, suddenly fell upon the latter in the valley of Yucay with a body of fifteen thousand men. But the veterans of Chili were too familiar with Indian tactics to be taken by surprise. And though a sharp engagement ensued, which lasted more than an hour, in which Orgonez had a horse killed under him, the natives were finally driven back with great slaughter, and the Inca was so far crippled by the blow, that he was not likely for the present to give further molestation.8Almagro, now joining the division left at Urcos, saw no further impediment to his operations on Cuzco. He sent, at once, an embassy to the municipality of the place, requiring the recognition of him as its lawful governor, and presenting at the same time a copy of his credentials from the Crown. But the question of jurisdiction was not one easy to be settled, depending, as it did, on a knowledge of the true parallels of latitude, not very likely to be possessed by the rude followers of Pizarro. The royal grant had placed under his jurisdiction all the country extending two hundred and seventy leagues south of the river at Santiago, situated one degree and twenty minutes north of the equator.

同类推荐
  • 玉真公主山居

    玉真公主山居

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Land of Footprints

    The Land of Footprints

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 念佛起缘弥陀观偈直解

    念佛起缘弥陀观偈直解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 栾城遗言

    栾城遗言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说兴起行经

    佛说兴起行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 悲与美

    悲与美

    《悲与美》收录了周安林30年间所写的30篇文章(大部分在多家报刊公开发表过),分为3辑,第一辑为文学评论,主要针对悲剧艺术及美学欣赏,观点新颖,逻辑清晰,内容丰富,论述严谨;第二辑为散文,寄情于景,清新自然,言之有物;第三辑记人叙事,主要针对作者的亲人及闽东的名人和好人,人物刻画到位,情感真挚,读之令人动容。三辑一脉相承,正是作者对悲剧的研究与理解,才尤为真爱人性、人情中的真善美。
  • 情人眼里出沙雕

    情人眼里出沙雕

    女主穿越到了现代,空有一身灵力无处使用,还被人当成疯子,实在是有苦说不出!且看她如何变得牛逼
  • 都市之妖孽公子

    都市之妖孽公子

    【一日十更,唯我萌靓】三年前,他被人陷害,不知所踪。三年后王者归来,尔等,唯有臣服,或者死亡。已有百万字老书《都市超级神尊》
  • 海洋风暴

    海洋风暴

    (书友扣扣群253185169)大鱼是个普普通通的海人,一天捡到一个奇怪的东西,就连锁性发生了一系列事……
  • 我把汉语推广到玄幻世界

    我把汉语推广到玄幻世界

    云晖穿越到了实力为尊的玄幻世界,猛然发现这个世界竟然不说汉语?岂有此理,这和小说里写的不一样呀……然后,他有了一个目标——将汉语推广到玄幻世界!于是,这九州大陆刮起了汉语热。无数强者趋之若鹜。“……”某一天,九星强者放下了屠刀,重回课堂,看着面前的黑板跟着云老师念:“啊,喔,呃,咦,呜,吁,拨,泼,摸,佛,得,特,呢……”云晖怒喝一声:“你们是我带过的最差的一届学生,还想不想学降龙十八掌了?现在不努力你们连秘籍都看不懂,还好意思征战九州大陆?”“所有人,罚抄一万遍字母表!再强调一次,汉语,是最牛逼和最神秘的咒语!”一众强者,男默女泪。放下屠刀,拿起了铅笔……
  • 生活的意义与价值(译文经典)

    生活的意义与价值(译文经典)

    《生活的意义与价值》作者为著名德国哲学家,诺贝尔文学奖得主。认为人是自然和精神的会合点,人以积极的态度不断追求精神生活以克服非精神的本质。《生活的意义与价值》是奥伊肯众多著作中篇幅较小,比较通俗的一本,而且比较系统地体现了他的精神生活哲学的方法、出发点、主要内容和特点。《生活的意义与价值》内容丰富、文笔流畅、对了解和研究奥伊肯精神生活哲学有很大的参考价值。
  • At the Sign of the Cat and Racket

    At the Sign of the Cat and Racket

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 向着光明

    向着光明

    得知太田静子怀孕后的几个月后,太宰治与另一位情人山崎富荣殉情玉川上水。那时,太田治子刚刚出生。而此前发表的《斜阳》,与静子日记有很大程度的重合,多处甚至一字未改。作为太宰治的遗女,治子如何看待素未谋面的父亲?作为提供《斜阳》素材的静子之女,治子如何看待“抄袭”母亲日记的太宰?几次自杀未遂的太宰,何以在得知静子怀孕后转投他人?又何以在几个月后自沉?太宰自杀前都经历了什么,内心又是怎样的心理活动?
  • 缘起徒弟的傲娇师傅

    缘起徒弟的傲娇师傅

    “情不之所起,一往而深”“阿渡,我不能没有你(>﹏<)”某男抱住无渡的大腿,一把鼻涕一把泪耍着无赖。阿渡:“……”“滚!”无渡大腿一甩,天际一颗流星划过。
  • 错承君王宠

    错承君王宠

    她原是游戏“草丛”中,滴落不沾身的女大学生;他是愿为自由故一切皆可抛的皇子;她的离奇穿越,为救他舍身献吻;而为她的自由,他放弃游手好闲的自由日子,掀起了一朝的巨变。情节虚构,请勿模仿!