登陆注册
5583500000239

第239章

Gasca, who did not affect a greater knowledge of military affairs than he really possessed, had given the charge of his forces to Hinojosa, naming the Marshal Alvarado as second in command. Valdivia, who came after these dispositions had been made, accepted a colonel's commission, with the understanding that he was to be consulted and employed in all matters of moment.7--Having completed his arrangements, the president broke up his camp in March, 1548, and moved upon Cuzco.

The first obstacle of his progress was the river Abancay, the bridge ever which had been broken down by the enemy. But as there was no force to annoy them on the opposite bank, the army was not long in preparing a new bridge, and throwing it across the stream, which in this place had nothing formidable in its character. The road now struck into the heart of a mountain region, where woods, precipices, and ravines were mingled together in a sort of chaotic confusion, with here and there a green and sheltered valley, glittering like an island of verdure amidst the wild breakers of a troubled ocean! The bold peaks of the Andes, rising far above the clouds, were enveloped in snow, which, descending far down their sides, gave a piercing coldness to the winds that swept over their surface, until men and horses were benumbed and stiffened under their influence. The roads, in these regions, were in some places so narrow and broken, as to be nearly impracticable for cavalry. The cavaliers were compelled to dismount; and the president, with the rest, performed the journey on foot, so hazardous, that, even in later times, it has been no uncommon thing for the sure-footed mule to be precipitated, with its cargo of silver, thousands of feet down the sheer sides of a precipice.8By these impediments of the ground, the march was so retarded, that the troops seldom accomplished more than two leagues a day.9 Fortunately, the distance was not great; and the president looked with more apprehension to the passage of the Apurimac, which he was now approaching. This river, one of the most formidable tributaries of the Amazon, rolls its broad waters through the gorges of the Cordilleras, that rise up like an immense rampart of rock on either side, presenting a natural barrier which it would be easy for an enemy to make good against a force much superior to his own. The bridges over this river, as Gasca learned before his departure from Andaguaylas, had been all destroyed by Pizarro. The president, accordingly, had sent to explore the banks of the stream, and determine the most eligible spot for reestablishing communications with the opposite side.

The place selected was near the Indian village of Cotapampa, about nine leagues from Cuzco; for the river, though rapid and turbulent from being compressed within more narrow limits, was here less than two hundred paces in width; a distance, however, not inconsiderable. Directions had been given to collect materials in large quantities in the neighborhood of this spot as soon as possible; and at the same time, in order to perplex the enemy and compel him to divide his forces, should he be disposed to resist, materials in smaller quantities were assembled on three other points of the river. The officer stationed in the neighborhood of Cotapampa was instructed not to begin to lay the bridge, till the arrival of a sufficient force should accelerate the work, and insure its success.

The structure in question, it should be remembered, was one of those suspension bridges formerly employed by the Incas, and still used in crossing the deep and turbulent rivers of South America. They are made of osier withes, twisted into enormous cables, which, when stretched across the water, are attached to heavy blocks of masonry, or, where it will serve, to the natural rock. Planks are laid transversely across these cables, and a passage is thus secured, which, notwithstanding the light and fragile appearance of the bridge, as it swings at an elevation sometimes of several hundred feet above the abyss, affords a tolerably safe means of conveyance for men, and even for such heavy burdens as artillery.10Notwithstanding the peremptory commands of Gasca, the officer intrusted with collecting the materials for the bridge was so anxious to have the honor of completing the work himself, that he commenced it at once. The president, greatly displeased at learning this, quickened his march, in order to cover the work with his whole force. But, while toiling through the mountain labyrinth, tidings were brought him that a party of the enemy had demolished the small portion of the bridge already made, by cutting the cables on the opposite bank. Valdivia, accordingly, hastened forward at the head of two hundred arquebusiers, while the main body of the army followed with as much speed as practicable.

That officer, on reaching the spot, found that the interruption had been caused by a small party of Pizarro's followers, not exceeding twenty in number, assisted by a stronger body of Indians. He at once caused balsas, broad and clumsy barks, or rather rafts, of the country, to be provided, and by this means passed his men over, without opposition, to the other side of the river. The enemy, disconcerted by the arrival of such a force, retreated and made the best of their way to report the affair to their commander at Cuzco. Meanwhile, Valdivia, who saw the Importance of every moment in the present crisis, pushed forward the work with the greatest vigor. Through all that night his weary troops continued the labor, which was already well advanced, when the president and his battalions, emerging from the passes of the Cordilleras, presented themselves at sunrise on the opposite bank.

同类推荐
  • 大金色孔雀王咒经

    大金色孔雀王咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送张郎中赴陇右觐省

    送张郎中赴陇右觐省

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 邻女语

    邻女语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大悲心陀罗尼修行念诵略仪

    大悲心陀罗尼修行念诵略仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 净土救生船诗

    净土救生船诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 送客偶作

    送客偶作

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 意外

    意外

    尹守国,2006年开始小说创作,发表中短篇小说70多万字,作品多次被《新华文摘》、《小说选刊》、《北京文学中篇小说月报》等选载,中国作家协会会员,辽宁省作协签约作家。
  • 怪事上门

    怪事上门

    作为一名社会记者,偏偏是个易招惹灵体的特异体质,苏童不禁想问,这样真的好么?幸好隔壁住着一个天赋异禀的型男邻居,驱恶鬼,度婴灵,顺带拯救八字超轻单身女青年。可是,真的这么容易就可以happilyeverafter么?九死一生般的大劫难过后,苏童需要面对的不仅是男友一夕之间记忆全无,从暖男变成了冰块男,亲亲设计师男友竟然只是借尸还魂的驱壳这种巨大落差,就连之前所谓的九死一生,竟然也只是暴风骤雨之前的小小热身。OMG!
  • 封鬼恶人

    封鬼恶人

    我叫阿鬼,小时候我受到表哥的影响,初中后就开始迷恋上了鬼片,不光爱看鬼片,还喜欢听鬼故事。渐渐的我成为了一个鬼怪名人,很多人爱听我讲鬼故事。因为这个原因,我认识了殡仪馆的看门大爷,从此我的生活就被改变了。这个老大爷竟然是封鬼恶人最后一代传人!签阴约,下地府,养死肉犬……看阿鬼封鬼恶人的神秘经历,掌控阴阳的恶人手段!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 铁血蛮王

    铁血蛮王

    一个凶兽横行的世界,一个仙魔并立的时代,一切、因一野蛮人的崛起而改变。当数千年前的神魔记忆觉醒,他是否还会屠戮众生、霍乱大地?
  • 阳光心态·把苦难放在远处欣赏

    阳光心态·把苦难放在远处欣赏

    很多时候,我们会感到迷茫、心焦、郁闷、伤心,其实生活并没有想象得那么糟糕,糟糕的只是我们的心态。只要你拥有积极的心态,那么再大的困难和挫折,都不能够将你彻底地打败。心态往往能决定一个人的很多事情,包括工作、学习、未来以及人生等等。
  • 奇幻人格

    奇幻人格

    从天而降的少女,超乎寻常的能力,性格迥异的人格,王宇的平凡生活就此走向了岔路。
  • 爱的教育(给少年的世界名著·名家名译导读版)

    爱的教育(给少年的世界名著·名家名译导读版)

    《爱的教育》是一部极富感染力的小说,世界公认的富有爱心和教育性的读物,通过四年级小学生恩利科所经历的众多感人故事,展现学习与生活中的所思所想,铺开人与人之间于品性上的淳厚、质朴。本书以“爱”贯穿起整个故事,以“爱”为本,去感受生活中的每一个时刻,将“爱”的各种面貌展现得淋漓尽致。本书采用日记体形式书写,以孩子的口吻、孩子的笔触呈现孩子的生活与思想,因此更容易被孩子们接受。这是一本爱的教育的经典,从做人之根本处启蒙孩子。对于父母、师长等也是一部值得一读的作品。《爱的教育》问世以后,一直畅销不衰,读者遍及世界各地。
  • 北海道:旅日华人中篇小说集

    北海道:旅日华人中篇小说集

    内容介绍哈南编著的《北海道(旅日华人中篇小说集)》是一部旅日华人的中篇小说集。作者以海外的视角来观察世界,叙说了在日华人的生活,同时也描述了怎么也离不了的乡土和故国。《北海道》题材广泛,时空的跨度较大。比如写留学生,不写漫长东瀛路的艰辛,写他们站稳了脚跟之后所面对的茫然,以及与他们在日本出生的、日化了的孩子之间的“代沟”。比如写嫁给了日本人的她们,自以为把曾经有过的情感留在了国内,生活已经有了重中之重,可是没想到有时候那轻盈的一缕也会漂洋过海,成为不速之客。有时候是回国和在日本的生活穿插进行的,有时候则被国内变革的大潮所吸引,留连忘返。文化的融合与碰撞从来都是小说诞生的重要因素!