登陆注册
5583800000139

第139章

You are right. That is the room in which Hugh Mervyn was murdered by his wife. I was surprised at your question, for I did not know that anyone but my brothers and myself were aware of the fact. The subject is never mentioned: it is closely connected with one intensely painful to our family, and besides, if spoken of, there would be inconveniences arising from the superstitious terrors of servants, and the natural dislike of guests to sleep in a room where such a thing had happened. Indeed it was largely with the view of wiping out the last memory of the crime's locality, that my father renewed the interior of the room some twenty years ago. The only tradition which has been adhered to in connection with it is the one which has now been violated in your person--the one which precludes any unmarried woman from sleeping there. Except for that, the room has, as you know, lost all sinister reputation, and its title of 'haunted' has become purely conventional.

Nevertheless, as I said, you are right--that is undoubtedly the room in which the murder was committed."

He stopped and looked up at me, waiting for more.

"Go on; tell me about it, and what followed." My lips formed the words; my heart beat too faintly for my breath to utter them.

"About the murder itself there is not much to tell. The man, I believe, was an inhuman scoundrel, and the woman first killed him in desperation, and afterwards herself in despair. The only detail connected with the actual crime of which I have ever heard, was the gale that was blowing that night--the fiercest known to this countryside in that generation; and it has always been said since that any misfortune to the Mervyns--especially any misfortune connected with the curse--comes with a storm of wind. That was why I so disliked your story of the imaginary tempests which have disturbed your nights since you slept there. As to what followed,"--he gave a sigh,--"that story is long enough and full of incident. On the morning after the murder, so runs the tale, Dame Alice came down to the Grange from the tower to which she had retired when her son's wickednesses had driven her from his house, and there in the presence of the two corpses she foretold the curse which should rest upon their descendants for generations to come.

A clergyman who was present, horrified, it is said at her words, adjured her by the mercy of Heaven to place some term to the doom which she had pronounced. She replied that no mortal might reckon the fruit of a plant which drew its life from hell; that a term there should be, but as it passed the wisdom of man to fix it, so it should pass the wit of man to discover it. She then placed in the room this cabinet, constructed by herself and her Italian follower, and said that the curse should not depart from the family until the day when its doors were unlocked and its legend read.

"Such is the story. I tell it to you as it was told to me. One thing only is certain, that the doom thus traditionally foretold has been only too amply fulfilled."

"And what was the doom?"

Alan hesitated a little, and when he spoke his voice was almost awful in its passionless sternness, in its despairing finality; it seemed to echo the irrevocable judgment which his words pronounced:

"That the crimes against God and each other which had destroyed the parents' life should enter into the children's blood, and that never thereafter should there fail a Mervyn to bring shame or death upon one generation of his father's house.

同类推荐
  • 皇清书史

    皇清书史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Of Refinement in the Arts

    Of Refinement in the Arts

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲八义记

    六十种曲八义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 近体乐府

    近体乐府

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说普门品经

    佛说普门品经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 丝路要冲:嘉峪关(文化之美)

    丝路要冲:嘉峪关(文化之美)

    这里,是古代“丝绸之路”的交通要冲;这里,曾上演过一幕幕民族战争的历史话题;这里,流传着无数各族人民和睦相处、团结奋斗的故事……
  • 今天也为娘娘疯狂心动

    今天也为娘娘疯狂心动

    许萝儿穿越了,并且成功穿越成了一名皇后。熟读宫斗小说的许萝儿准备大展身手,和嫔妃们斗个你死我活。但嫔妃们好像无心与她斗,今日李才人找她叨叨家长里短,明日玉美人找她哭诉深宫寂寞,后日肖昭仪拉她聊皇帝睡觉打呼噜的事……说好的宫斗呢?这和谐的气氛未免太过诡异了吧!嫔妃们三天两头就往她这里凑,有事找皇后,无事也找皇后,直到有一天皇帝找不到人侍寝,亲自来到皇后宫中要人。与众嫔妃同躺在睡榻上的许萝儿看见找上门的皇帝,当场石化。许萝儿:陛下!事情不是你想的那样!我性别女,爱好男,对你的嫔妃们不感兴趣!皇帝:呵呵。
  • 桀宋

    桀宋

    他弑兄篡位,野心勃勃,处四战之地。联秦、伐齐、破楚、灭越……旷日持久的大战,且看被现代人的灵魂所取代的戴偃,如何一步一步蚕食鲸吞,结束这狼烟四起的战国时代。欢迎加入桀宋书友群,群聊号码:835963287
  • 续原教论

    续原教论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 婚婚独宠总裁快走开

    婚婚独宠总裁快走开

    乔北辰的心很软,只要自己表现得非常爱他的话,他一定不会放弃他们之前所许下的诺言的。刚在一起的时候,乔北辰就跟她承诺过了,他一定会娶她~
  • 穿进小说的日子有点慌

    穿进小说的日子有点慌

    做为一名胎穿者,她以为她自己是幸运的,但是当有一天她发现她自己是一名悲催女配之后,她的第一想法是远离男主和女主,保重自己,但是计划赶不上变化,男主就在旁边虎视眈眈,女主和原男配相爱相杀。在线问这个情况,剧情还能拉回来吗?原男主:撩了就想要跑,你都不会想要负责的吗?你跑了我咋办,一起啊,不要跑,现在的情况已经不容你来做决定了,我们一起聊聊人生。
  • 我们好像拿错剧本了

    我们好像拿错剧本了

    男装大佬小说家vs女装大佬漫画家!明明是少女漫画界的前辈,卿风单身了二十四年。所有的桃花运全部给了自己创造的女主了吗?为什么自己没人要?难不成是女装穿多了……那就跟男装大佬谈恋爱吧!咦咦?好像有哪里不对……
  • 时光娇纵

    时光娇纵

    你是否梦想着有一天,自己睁开眼就回到了熟悉的课堂。28岁的徐未,是一名普普通通的公司小职员。当她某天一睁开眼时,发现自己正在高一时的教室里,而自己似乎还在睡觉?!天啊!明明自己已经脱离了苦海十几年,重回到什么时候都可以啊,为什么偏偏重回到高中!当她看到镜子里非主流打扮的自己,决心要改变自己的曾经!为了让自己年少时暗恋了六年的男神最后不坠入她人的"地狱",她决定遵循上天特定的安排,化身为学院"女神,拼尽全力只为幸福!…………小剧场:"顾…顾…顾…!""徐未,你在学鸡叫吗?"
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 小学生必读古诗文辞典(双色本·第2版)

    小学生必读古诗文辞典(双色本·第2版)

    辞海版·新课标·学生系列辞书(双色本)第2版是在双色本原有基础上加以修订的一套小型系列辞书。这套词典品种齐全,编排合理,形式力求活泼新颖,以方便学生使用。全套共十本,精选了市场反映较好的品种优化组合,并请具有多年词典编纂经验的专家学者重新修订,充分考虑到小学生的年龄特点、认知水平,配合当前小学语文教学,更加贴合学生的实际需求。采用双色印刷,形式上更为鲜明醒目。本书即为其中之一。