登陆注册
5583800000015

第15章

F----, meanwhile, was vainly attempting to open the door. He now turned round to me and asked my permission to use force. And I should here state, in justice to the servant, that, far from evincing any superstitious terrors, his nerve, composure, and even gayety amidst circumstances so extraordinary, compelled my admiration, and made me congratulate myself on having secured a companion in every way fitted to the occasion. I willingly gave him the permission he required. But though he was a remarkably strong man, his force was as idle as his milder efforts; the door did not even shake to his stoutest kick. Breathless and panting, he desisted. I then tried the door myself, equally in vain. As I ceased from the effort, again that creep of horror came over me; but this time it was more cold and stubborn. I felt as if some strange and ghastly exhalation were rising up from the chinks of that rugged floor, and filling the atmosphere with a venomous influence hostile to human life. The door now very slowly and quietly opened as of its own accord. We precipitated ourselves into the landing place. We both saw a large, pale light--as large as the human figure, but shapeless and unsubstantial--move before us, and ascend the stairs that led from the landing into the attics. I followed the light, and my servant followed me. It entered, to the right of the landing, a small garret, of which the door stood open. I entered in the same instant. The light then collapsed into a small globule, exceedingly brilliant and vivid, rested a moment on a bed in the corner, quivered, and vanished. We approached the bed and examined it,--a half-tester, such as is commonly found in attics devoted to servants. On the drawers that stood near it we perceived an old faded silk kerchief, with the needle still left in a rent half repaired. The kerchief was covered with dust; probably it had belonged to the old woman who had last died in that house, and this might have been her sleeping room. I had sufficient curiosity to open the drawers: there were a few odds and ends of female dress, and two letters tied round with a narrow ribbon of faded yellow. I took the liberty to possess myself of the letters. We found nothing else in the room worth noticing,--nor did the light reappear; but we distinctly heard, as we turned to go, a pattering footfall on the floor, just before us.

We went through the other attics (in all four), the footfall still preceding us. Nothing to be seen,--nothing but the footfall heard.

I had the letters in my hand; just as I was descending the stairs I distinctly felt my wrist seized, and a faint, soft effort made to draw the letters from my clasp. I only held them the more tightly, and the effort ceased.

We regained the bedchamber appropriated to myself, and I then remarked that my dog had not followed us when we had left it. He was thrusting himself close to the fire, and trembling. I was impatient to examine the letters; and while I read them, my servant opened a little box in which he had deposited the weapons I had ordered him to bring, took them out, placed them on a table close at my bed head, and then occupied himself in soothing the dog, who, however, seemed to heed him very little.

The letters were short,--they were dated; the dates exactly thirty-five years ago. They were evidently from a lover to his mistress, or a husband to some young wife. Not only the terms of expression, but a distinct reference to a former voyage, indicated the writer to have been a seafarer. The spelling and handwriting were those of a man imperfectly educated, but still the language itself was forcible. In the expressions of endearment there was a kind of rough, wild love; but here and there were dark unintelligible hints at some secret not of love,--some secret that seemed of crime. "We ought to love each other," was one of the sentences I remember, "for how everyone else would execrate us if all was known." Again:

"Don't let anyone be in the same room with you at night,--you talk in your sleep." And again: "What's done can't be undone; and I tell you there's nothing against us unless the dead could come to life." Here there was underlined in a better handwriting (a female's), "They do!" At the end of the letter latest in date the same female hand had written these words: "Lost at sea the 4th of June, the same day as--"

I put down the letters, and began to muse over their contents.

Fearing, however, that the train of thought into which I fell might unsteady my nerves, I fully determined to keep my mind in a fit state to cope with whatever of marvelous the advancing night might bring forth. I roused myself; laid the letters on the table; stirred up the fire, which was still bright and cheering; and opened my volume of Macaulay. I read quietly enough till about half past eleven. I then threw myself dressed upon the bed, and told my servant he might retire to his own room, but must keep himself awake. I bade him leave open the door between the two rooms. Thus alone, I kept two candles burning on the table by my bed head. I placed my watch beside the weapons, and calmly resumed my Macaulay. Opposite to me the fire burned clear; and on the hearth rug, seemingly asleep, lay the dog. In about twenty minutes I felt an exceedingly cold air pass by my cheek, like a sudden draught. I fancied the door to my right, communicating with the landing place, must have got open; but no,--it was closed. I then turned my glance to my left, and saw the flame of the candles violently swayed as by a wind. At the same moment the watch beside the revolver softly slid from the table,--softly, softly; no visible hand,--it was gone. I sprang up, seizing the revolver with the one hand, the dagger with the other; I was not willing that my weapons should share the fate of the watch. Thus armed, I looked round the floor,--no sign of the watch. Three slow, loud, distinct knocks were now heard at the bed head; my servant called out, "Is that you, sir?"

"No; be on your guard."

同类推荐
  • 览镜

    览镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 歙州砚谱

    歙州砚谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女科撮要

    女科撮要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 纳兰家族墓碑铭文

    纳兰家族墓碑铭文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乐郊私语

    乐郊私语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 论语

    论语

    作为中国古代儒家的一部重要经典,《论语》是了解孔子哲学、政治、教育、文化等学说的很重要的资料。“半部《论语》治天下”,从古至今,《论语》都是一部不能忽视的经典。作为中华文化的源典,《论语》的主张思想已浸透到中国两千多年的政教体制、社会习俗、心理习惯和行为方式里去。
  • 恐怖的野人族

    恐怖的野人族

    倒霉蛋儿和大馋鬼在回家的路上遇到了一个又一个稀奇古怪的事情。他们机智勇敢,不畏艰辛,与魔鬼展开了生死较量。他们帮助小矮村的人们赶走了强盗六头蛇王、揭开了大森林里小鬼屋的秘密、打败了骷髅精。与女魔头刺疙瘩和粘糊球经历生死较量……故事情节惊险刺激令人惊心动魄,人物个性化语言幽默诙谐回味无穷。
  • 顾先生离婚请签字

    顾先生离婚请签字

    推荐新文《重生后每天都在花式躲大佬》“她需要一双眼睛。”“所以你就要我的眼睛?”“林觅,这是你欠她的。”……结婚纪念日,他将她的眼睛给了别人,然后把离婚协议狠狠扔在了她的脸上。“滚吧,我不想再见到你!”她如他所愿,消失得彻底。本以为噩梦结束,可就在她与别人的婚礼上,他如恶魔般再一次出现。“林觅,你竟敢嫁给别人!”“顾先生,我们已经离婚了。”
  • 男人不“坏”女人不爱

    男人不“坏”女人不爱

    “男人不‘坏’女人不爱”这句话,从古流传至今,它几乎成了感情世界里颠扑不破的真理。不是女人犯贱,非要爱上一个坏男人来给自己找罪受,而是因为大多数好男人的标准似乎都有意无意地和“呆”挂上了钩,想想有哪个女人愿意找个木头一样的呆瓜?况且,这里的“坏”并非指人格品行方面不端,而是指突破传统好男人的观念,在生活方面富有情趣,善幽默、懂浪漫,能给女人带来惊喜,给生活增添新意。
  • 真仙重修

    真仙重修

    漫漫三千载,逍遥人生路,在世之真仙。陆定晨,一位从奴隶社会一直活到现代的真仙,地球最后的仙人。终于迎来自己的天人五衰,以为没有后来,没想到却带着自己的所有记忆,穿越空间,穿越时空,来到了一个新的宇宙,这里是一个荒古宇宙,生命也就刚刚萌芽,所有的规则还没有完善,一切都是起源。
  • 天机宫略

    天机宫略

    她,一不受宠的一国公主,在皇宫艰难求存。她,是整个大凉最特殊的存在 ,享尽荣华富贵万千宠爱,二人同住深宫,命运却截然不同。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 甘地:和平变革的代表

    甘地:和平变革的代表

    《图说世界名人:甘地(和平变革的代表)》介绍了,莫罕达斯·卡拉姆昌德·甘地,尊称圣雄甘地,是印度民族解放运动的领导人和印度国家大会党领袖。他是现代印度的国父,是印度最伟大的政治领袖,也是现代民族资产阶级政治学说——“甘地主义”的创始人。他的精神思想带领国家迈向独立,脱离英国的殖民统治。他的“非暴力”的哲学思想,影响了全世界的民族主义者和争取能以和平变革的国际运动。
  • 个人·精神·生活

    个人·精神·生活

    随着成长,我们的性格和对人生的看法都会愈加成熟。在这一过程中,如果能够得到前人的一些经验教训,我们可能就会少走弯路。在圣经故事中,就蕴藏了诸多前人的教训。本书精选了圣经故事在这一方面的教导,从这些古代经典对个人的劝勉出发,论述了我们在心智成长中应该注意的问题,以及提出相应的建议。
  • 泰戈尔精品集·散文卷

    泰戈尔精品集·散文卷

    本书收录了泰戈尔的抒情散文《竹笛》《朝夕》《脚下的路》,哲理散文《新雨》《岁末》《人生旅途》,杂文《钱币的屈辱》《无所畏惧》以及部分演讲稿、政论文、书信、日记等作品。泰戈尔的散文的创作题材丰富、文体多样,许多篇目给人以美的享受和思想的启迪,从中我们可以感受到这位伟大作家的政治观点、文学思想以及生活日常。