登陆注册
5583800000002

第2章

If this should meet the eye of the gentleman who favored me with these disclosures, I trust he will excuse my confessing that the sight of the rising sun, and the contemplation of the magnificent Order of the vast Universe, made me impatient of them. In a word, I was so impatient of them, that I was mightily glad to get out at the next station, and to exchange these clouds and vapors for the free air of Heaven.

By that time it was a beautiful morning. As I walked away among such leaves as had already fallen from the golden, brown, and russet trees; and as I looked around me on the wonders of Creation, and thought of the steady, unchanging, and harmonious laws by which they are sustained; the gentleman's spiritual intercourse seemed to me as poor a piece of journey-work as ever this world saw. In which heathen state of mind, I came within view of the house, and stopped to examine it attentively.

It was a solitary house, standing in a sadly neglected garden: a pretty even square of some two acres. It was a house of about the time of George the Second; as stiff, as cold, as formal, and in as bad taste, as could possibly be desired by the most loyal admirer of the whole quartet of Georges. It was uninhabited, but had, within a year or two, been cheaply repaired to render it habitable; I say cheaply, because the work had been done in a surface manner, and was already decaying as to the paint and plaster, though the colors were fresh. A lop-sided board drooped over the garden wall, announcing that it was "to let on very reasonable terms, well furnished." It was much too closely and heavily shadowed by trees, and, in particular, there were six tall poplars before the front windows, which were excessively melancholy, and the site of which had been extremely ill chosen.

It was easy to see that it was an avoided house--a house that was shunned by the village, to which my eye was guided by a church spire some half a mile off--a house that nobody would take. And the natural inference was, that it had the reputation of being a haunted house.

No period within the four-and-twenty hours of day and night is so solemn to me, as the early morning. In the summer-time, I often rise very early, and repair to my room to do a day's work before breakfast, and I am always on those occasions deeply impressed by the stillness and solitude around me. Besides that there is something awful in the being surrounded by familiar faces asleep--in the knowledge that those who are dearest to us and to whom we are dearest, are profoundly unconscious of us, in an impassive state, anticipative of that mysterious condition to which we are all tending--the stopped life, the broken threads of yesterday, the deserted seat, the closed book, the unfinished but abandoned occupation, all are images of Death. The tranquillity of the hour is the tranquillity of Death. The color and the chill have the same association. Even a certain air that familiar household objects take upon them when they first emerge from the shadows of the night into the morning, of being newer, and as they used to be long ago, has its counterpart in the subsidence of the worn face of maturity or age, in death, into the old youthful look. Moreover, I once saw the apparition of my father, at this hour. He was alive and well, and nothing ever came of it, but I saw him in the daylight, sitting with his back towards me, on a seat that stood beside my bed. His head was resting on his hand, and whether he was slumbering or grieving, I could not discern. Amazed to see him there, I sat up, moved my position, leaned out of bed, and watched him. As he did not move, I spoke to him more than once. As he did not move then, I became alarmed and laid my hand upon his shoulder, as I thought--and there was no such thing.

For all these reasons, and for others less easily and briefly statable, I find the early morning to be my most ghostly time. Any house would be more or less haunted, to me, in the early morning; and a haunted house could scarcely address me to greater advantage than then.

I walked on into the village, with the desertion of this house upon my mind, and I found the landlord of the little inn, sanding his door-step. I bespoke breakfast, and broached the subject of the house.

"Is it haunted?" I asked.

The landlord looked at me, shook his head, and answered, "I say nothing."

"Then it IS haunted?"

"Well!" cried the landlord, in an outburst of frankness that had the appearance of desperation--"I wouldn't sleep in it."

"Why not?"

"If I wanted to have all the bells in a house ring, with nobody to ring 'em; and all the doors in a house bang, with nobody to bang 'em; and all sorts of feet treading about, with no feet there; why, then," said the landlord, "I'd sleep in that house."

"Is anything seen there?"

The landlord looked at me again, and then, with his former appearance of desperation, called down his stable-yard for "Ikey!"

The call produced a high-shouldered young fellow, with a round red face, a short crop of sandy hair, a very broad humorous mouth, a turned-up nose, and a great sleeved waistcoat of purple bars, with mother-of-pearl buttons, that seemed to be growing upon him, and to be in a fair way--if it were not pruned--of covering his head and overrunning his boots.

"This gentleman wants to know," said the landlord, "if anything's seen at the Poplars."

"'Ooded woman with a howl," said Ikey, in a state of great freshness.

"Do you mean a cry?"

"I mean a bird, sir."

"A hooded woman with an owl. Dear me! Did you ever see her?"

"I seen the howl."

"Never the woman?"

"Not so plain as the howl, but they always keeps together."

"Has anybody ever seen the woman as plainly as the owl?"

"Lord bless you, sir! Lots."

"Who?"

"Lord bless you, sir! Lots."

"The general-dealer opposite, for instance, who is opening his shop?"

"Perkins? Bless you, Perkins wouldn't go a-nigh the place. No!" observed the young man, with considerable feeling; "he an't overwise, an't Perkins, but he an't such a fool as THAT."

(Here, the landlord murmured his confidence in Perkins's knowing better.)

同类推荐
  • 全齐文

    全齐文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洪恩灵济真君事实

    洪恩灵济真君事实

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 墉城集仙录

    墉城集仙录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说阿含正行经

    佛说阿含正行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说四品法门经

    佛说四品法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 快穿总有反派在作死

    快穿总有反派在作死

    作为天道联盟的轮回者,若无心的任务就是保护世界支柱,顺带着帮忙打败逆袭者,没有攻略任务,不搞cp!(本人比较喜欢沉暮归写的小说,所以打算写一本差不多的,不喜勿喷!!!)
  • 我们都在原地等爱情

    我们都在原地等爱情

    昨天,他还信誓旦旦的说要和自己共度一生,今天,他就召开了记者会,说要解除婚约!洛心如迷惑伤心的看着他,但看到的,只是他漠然冰冷的脸。因为我们是商业联姻所以你才对我如此轻看么?你怎么能这么对我?好吧,你背叛吧,我洛心如没有你也一样可以过得好!未婚夫背叛,家道中落,我什么都不怕!可是……一年后的他,却又找来了……
  • 普通人的10万+生活

    普通人的10万+生活

    你的生活没有超越很多人,但也从未被超越。这世界或许看起来乱糟糟,但在细节处却总有微光,只不过日日相见,你我便早已习以为常。总有长情的陪伴让你习惯,但是再普通的存在也有令人惊艳的一面。颜色与味道都很寡淡的米饭最抗饿,并不豪华的家却最温暖,没有逆袭的人生,也一直在稳稳地迎流而上。平淡的幸福并不意味平凡。多的是被你拥有的小美好,或许你也是其中一项。
  • 傲娇男神:鲜妻慢点虐

    傲娇男神:鲜妻慢点虐

    所谓真爱,没有任何阻拦又怎么能够长久。重生而来的安柠笑看渣男贱女互相伤害,却不想自己也成了别人的盘中肉。当初不过是买了一个刺激渣男的玩意儿,却将自己也赔了进去,可不正是如此。--情节虚构,请勿模仿
  • 古镜照神,或想象“传统”的方法

    古镜照神,或想象“传统”的方法

    秦振耀,笔名秦三澍,江苏徐州人。青年批评家,兼事诗歌创作和英、法语诗歌翻译。复旦大学中文系、“复旦大学—巴黎高师人文硕士班”比较文学硕士在读。主要从事比较诗学、中外文学关系和中国新诗研究,近期关注20世纪30年代中国“现代派”诗歌对中西诗学资源的转化与重构问题,兼及当代汉语新诗批评。曾获柔刚诗歌奖、重唱诗歌奖等文学奖项。现兼《飞地》丛刊诗歌编辑。
  • 换巢鸾凤:许地山小说经典

    换巢鸾凤:许地山小说经典

    “五四”时期,伴随着人的觉醒,对女性解放的关注,渐渐跃入了知识分子的视界中心。女性解放,绕不开女性的爱情、婚姻问题。因此,女性的婚恋自由问题,便成了众多关心现实的“五四”作家热情表现和热力抒写的重要内容。对众多追求爱情、婚姻自由的女性形象的成功描写和刻画。
  • 三嫁皇妃乱天下

    三嫁皇妃乱天下

    她是一个善良的女子,也是亡国的公主,被冠上了弑君弑父的罪名之后成为了新君的禁脔。一碗堕胎药,她失去的不仅仅是她的孩子,还有她的男人。一纸诏书,让她从高高在上的贵妃变成了他所谓的“皇妹”,奉旨和亲北国。两国边境,大军交接之地,她却不幸的“死”在了花嫁的路上。她的命运,从来都没有掌控在了她自己手里。改头换面进入了北国皇宫,面对诡谲的后宫,几经挣扎,终于挣脱牢笼。却不曾想是才出了狼窝,又入了虎穴…她只求一人心,白首不相离。可她却辗转于三个国家之中,先后侍奉过三个君王。兜兜转转,究竟何处才是她最终的归属?失了身又失了心的她究竟应该何去何从?片段一:云逸初欺近齐宣的身边,一把扯落齐宣的袍带,健硕的身躯便是覆了上去。沙哑的嗓音道:“宣儿说的一点都不错,宣儿的确是天姿国色,姿容绝世。任何一个男人都没有办法不为你倾倒,朕也不是例外。宣儿的功夫还不是很好,还是让朕再调教调教吧…”片段二:舞停,齐宣站在云逸初的面前,笑的倾国倾城,一只柔弱的小手伸到云逸初的面前,手上一只通体翠绿的镯子。轻轻的抚摸着那带着自己体温的镯子,道:“逸初哥哥,宣儿要嫁人了。这个镯子,是你当初给宣儿的聘礼。如今,宣儿原封不动的还给你。”片段三:蓝天凌一身蓝衣飘飞,眉宇间英气勃发,笑道:“宣美人,跟朕回去。朕愿意为你倾尽后宫,和你共执北国江山,许你一世荣宠。”云逸尘打马而出,大笑道:“齐宣,本王知道你从来不喜欢那波诡云谲的争斗,更加的不喜欢红墙高瓦。若是你愿意,本王愿意陪你共赏风月,笑看红尘。”云逸初手中长剑轻震:“宣儿,你早便是朕的女人,你的人和心都是朕的。哪怕是死,也只能死在朕的怀里。”
  • 老店铺传奇

    老店铺传奇

    这是一部短篇小说集,《老店铺传奇》书写了50余家在陈州地区(今河南省周口市淮阳县)的老店铺,它们经营的行业各不相同,老板的性格、手艺、营业方式也各具特色,相同的是它们都颇具传奇性,店铺的主人也多为有情有义的侠义之士,围绕这些老店铺发生了诸多精彩又深刻的故事,汇成本书。
  • 世界扑克牌

    世界扑克牌

    意外得到的一副扑克牌成为了改变世界的起点。且看主角如何玩转扑克牌世界。
  • 故土

    故土

    小说描写了中西结合的新华医院以院长接班人选为中心的改革斗争,以白天明为主角的爱情纠葛,试图以白天明同吴珍的婚姻为依托的爱国主义。小说通过一系列人物的刻画和事件的描述,表现了改革斗争的复杂性和可能出现的复杂局面,具有意味深长的警示作用……