登陆注册
5583900000022

第22章

I pressed his extended hand to my lips--I pressed it to my bosom --I would fain have flung myself on my knees; but the doctor, leaving the patient to the young lady and the servant, who wheeled forward his chair, and were replacing him in it, hurried me out of the room. "My dear sir," he said, "you ought to be satisfied; you have seen our poor invalid more like his former self than he has been for months, or than he may be perhaps again until all is over. The whole Faculty could not have assured such an interval. I must see whether anything can be derived from it to improve the general health. Pray, begone." The last argument hurried me from the spot, agitated by a crowd of feelings, all of them painful.

When I had overcome the shock of this great disappointment, I renewed gradually my acquaintance with one or two old companions, who, though of infinitely less interest to my feelings than my unfortunate friend, served to relieve the pressure of actual solitude, and who were not perhaps the less open to my advances that I was a bachelor somewhat stricken in years, newly arrived from foreign parts, and certainly independent, if not wealthy.

I was considered as a tolerable subject of speculation by some, and I could not be burdensome to any. I was therefore, according to the ordinary rule of Edinburgh hospitality, a welcome guest in several respectable families. But I found no one who could replace the loss I had sustained in my best friend and benefactor. I wanted something more than mere companionship could give me, and where was I to look for it? Among the scattered remnants of those that had been my gay friends of yore?

Alas!

"Many a lad I loved was dead, And many a lass grown old."

Besides, all community of ties between us had ceased to exist, and such of former friends as were still in the world held their life in a different tenor from what I did.

Some had become misers, and were as eager in saving sixpence as ever they had been in spending a guinea. Some had turned agriculturists; their talk was of oxen, and they were only fit companions for graziers. Some stuck to cards, and though no longer deep gamblers, rather played small game than sat out.

This I particularly despised. The strong impulse of gaming, alas! I had felt in my time. It is as intense as it is criminal; but it produces excitation and interest, and I can conceive how it should become a passion with strong and powerful minds. But to dribble away life in exchanging bits of painted pasteboard round a green table for the piddling concern of a few shillings, can only be excused in folly or superannuation. It is like riding on a rocking-horse, where your utmost exertion never carries you a foot forward; it is a kind of mental treadmill, where you are perpetually climbing, but can never rise an inch.

From these hints, my readers will perceive I am incapacitated for one of the pleasures of old age, which, though not mentioned by Cicero, is not the least frequent resource in the present day--the club-room, and the snug hand at whist.

To return to my old companions. Some frequented public assemblies, like the ghost of Beau Nash, or any other beau of half a century back, thrust aside by tittering youth, and pitied by those of their own age. In fine, some went into devotion, as the French term it, and others, I fear, went to the devil; a few found resources in science and letters; one or two turned philosophers in a small way, peeped into microscopes, and became familiar with the fashionable experiments of the day; some took to reading, and I was one of them.

Some grains of repulsion towards the society around me--some painful recollections of early faults and follies--some touch of displeasure with living mankind--inclined me rather to a study of antiquities, and particularly those of my own country. The reader, if I can prevail on myself to continue the present work, will probably be able to judge in the course of it whether I have made any useful progress in the study of the olden times.

I owed this turn of study, in part, to the conversation of my kind man of business, Mr. Fairscribe, whom I mentioned as having seconded the efforts of my invaluable friend in bringing the cause on which my liberty and the remnant of my property depended to a favourable decision. He had given me a most kind reception on my return. He was too much engaged in his profession for me to intrude on him often, and perhaps his mind was too much trammelled with its details to permit his being willingly withdrawn from them. In short, he was not a person of my poor friend Sommerville's expanded spirit, and rather a lawyer of the ordinary class of formalists; but a most able and excellent man.

When my estate was sold! he retained some of the older title-deeds, arguing, from his own feelings, that they would be of more consequence to the heir of the old family than to the new purchaser. And when I returned to Edinburgh, and found him still in the exercise of the profession to which he was an honour, he sent to my lodgings the old family Bible, which lay always on my father's table, two or three other mouldy volumes, and a couple of sheepskin bags full of parchments and papers, whose appearance was by no means inviting.

The next time I shared Mr. Fairscribe's hospitable dinner, I failed not to return him due thanks for his kindness, which acknowledgment, indeed, I proportioned rather to the idea which I knew he entertained of the value of such things, than to the interest with which I myself regarded them. But the conversation turning on my family, who were old proprietors in the Upper Ward of Clydesdale, gradually excited some interest in my mind and when I retired to my solitary parlour, the first thing I did was to look for a pedigree or sort of history of the family or House of Croftangry, once of that Ilk, latterly of Glentanner. The discoveries which I made shall enrich the next chapter.

同类推荐
  • 别译杂阿含经

    别译杂阿含经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞真太上八素真经三五行化妙诀

    洞真太上八素真经三五行化妙诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 般若心经略疏

    般若心经略疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青村遗稿

    青村遗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 美人谱

    美人谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 圣经的故事(精装插图本)

    圣经的故事(精装插图本)

    《圣经》是人类伟大的遗产。它并不是单纯的文学书、哲学书或历史书,但它却是众多文学书、哲学书和历史书的智慧之源。《圣经》原典的庄严神圣常使人望而生畏,而那些纷繁的人物、漫长的历史进程也令初学者难以理清头绪。但经过房龙通俗有趣的写作,这本《圣经的故事》不仅保留了《圣经》原典的精神,也使更多人感受到了《圣经》的无穷魅力。
  • 锦绣庶女

    锦绣庶女

    亲娘惨死,亲爹偏心,嫡母面和心毒……为求生存,苦苦巴结嫡姐为得真心,样样依了公子洞房花烛,公子未到,却被一粗鄙下人进了房。本想呼救,却发现嫡姐整和公子相依成双,看着这出好戏。不甘受辱,砰——与那下人玉石俱焚……重生,魂归十三岁那年嫡母嫡姐狠毒,要毁她这个庶出的名声,栽赃嫁祸,抢夺美玉,步步为营,庶女见招拆招,让其自食恶果父亲偏心,一心只为嫡女好,从不管舒婉这个庶女的死活。那好,她就让他看看,他偏袒的嫡女到底是什么心肠渣男心花,那就为他与美人嫡女牵线搭桥,成就一段姻缘。只是不知,和七皇子抢女人的渣男,下场如何。……冷看尔虞我诈,淡视男色权财复仇是她的目标,狠戾是她的武器欠她的,她一点点要回来!她欠的,她一点点弥补。皇子殷勤,渣男回心,太子苦求,然而浴火重生,岂会耽恋男色?众人口中的低贱庶女,看她如何玩转秀色门庭,朱色宫墙,
  • 来不及挥霍的时光

    来不及挥霍的时光

    放肆的青春岁月里,那些幼稚可笑又可爱的人你是否还记得?青春年少时那纯纯的爱意是否还会不经意间波动你的心弦……
  • 快乐心灵的幽默故事

    快乐心灵的幽默故事

    不要在意世俗的名利和虚荣,只把握住实实在在的生活。尽管生活会给人带来种种烦恼,但重要的是,要有个好的心态。学会发现和欣赏生活中的美,拥有并懂得珍惜眼前的生活,就是快乐美丽的人生了。
  • 毒女卖萌:逆天魔医

    毒女卖萌:逆天魔医

    睁眼闭眼,重生异世,杀手魔女沦为待宰羔羊。说我是废物?戳瞎你那狗眼!太子未婚夫悔婚?叫你江山美人两手空!阴狠后妈毒算计?叫她凄凄切切去沉塘!毒辣妹妹设陷阱?送你进去尝恶果!刁蛮公主嫉心重?左右耳光扇她回金星!什么?这般恶毒,还能招来温润如玉如圣宫圣子,邪魅高傲如狼族魔王,俊逸出尘如大陆医王齐齐痴情以待?某女仰天长叹,天理何在!姐对男人没兴趣啊!武者横行,摩擦不断,注定由她素手搅动!江山为棋,翻云覆雨,谁主沉浮?舍我其谁!
  • 神梦启

    神梦启

    神?不,我并不是神,我只是一个微不足道的凡人而已,不过是侥幸获得了神所遗留下来的东西罢了……
  • 初恋巨星殿下

    初恋巨星殿下

    第一次见面,她误闯他的录音室,被他当私生饭。第二次见面,她莫名拿到他的外套,再次被他当私生饭。第三次见面,她却成了他的同桌?某大明星成功黑脸。D'F'S,顶尖男团,少女梦寐以求的对象。什麽?要她加入他们??NoNoNo,本小姐才不要。等等,为什麽同居了??都说D'F'S是Dream,是fire,是star。夏映恩笑笑,她怎麽觉得某人是Devil、fiend、和Satan呢?
  • 包法利夫人

    包法利夫人

    本书描写了女主人公爱玛一生的悲剧。爱玛是法国外省一个富裕农民的女儿,少年时深受宗教和浪漫主义文学的影响。长大后,她与平庸老实的医生包法利结了婚。她不满家庭生活,幻想追求理想的爱情。她涉足上流社会,对奢华生活的向往和对浪漫的追求使她走上了堕落的道路,终因债务缠身,无力解脱而服毒自尽。
  • 春日纪州行,你看见了什么

    春日纪州行,你看见了什么

    美子那天早上,忽然有种预感,那就是在今年之内,自己要离开镰仓材木座这个家一段时间。那是什么原因使然,并不清楚,总之,突然就有了这么一种预感。若真要是这样,那就只能请京子来帮忙管理一下这个家了。日美子想起了住在附近的好友门田京子。就在此时,电话铃响了。是谁呢?她一面这样想着一面拿起了电话。话筒里立刻传来了朋友亲切的声音。“啊,是阿江啊?好久没听到你的声音了。”日美子不由得说道。这个人是日美子高中时代,有一段时间特别要好的朋友若山龙江。本来作为昵称应该叫阿龙的,但因为是女性,所以大家都取她那个江字,叫她“阿江”。
  • 重生之民国娇俏医

    重生之民国娇俏医

    冷家大少奶奶芸琳惨死,一招穿越到了贫苦农家,以为从此远离那个是非之地,谁知命运又一次把她带回冷家,而冷家冷酷的少爷也转换了身份,芸琳不在纠结跟冷煜的前世爱恨情仇,因为今世已经有人真正的入住了她的心里。。。。。