登陆注册
5584000000029

第29章 THE SECOND EXTRACT FROM PECHORIN'S DIARYTHE FATALI

These and many other similar thoughts passed through my mind,but I did not follow them up,because I do not like to dwell upon abstract ideas --for what do they lead to?In my early youth I was a dreamer;I loved to hug to my bosom the images --now gloomy,now rainbow-hued --which my restless and eager imagination drew for me.And what is there left to me of all these?Only such weariness as might be felt after a battle by night with a phantom --only a con-fused memory full of regrets.In that vain contest I have exhausted the warmth of soul and firmness of will indispensable to an active life.Ihave entered upon that life after having already lived through it in thought,and it has become wearisome and nauseous to me,as the reading of a bad imitation of a book is to one who has long been familiar with the original.

The events of that evening produced a some-what deep impression upon me and excited my nerves.I do not know for certain whether I now believe in predestination or not,but on that evening I believed in it firmly.The proof was startling,and I,notwithstanding that I had laughed at our forefathers and their obliging astrology,fell involuntarily into their way of thinking.However,I stopped myself in time from following that dangerous road,and,as I have made it a rule not to reject anything decisively and not to trust anything blindly,I cast meta-physics aside and began to look at what was beneath my feet.The precaution was well-timed.

I only just escaped stumbling over something thick and soft,but,to all appearance,inanimate.

I bent down to see what it was,and,by the light of the moon,which now shone right upon the road,I perceived that it was a pig which had been cut in two with a sabre...I had hardly time to examine it before I heard the sound of steps,and two Cossacks came running out of a byway.One of them came up to me and enquired whether I had seen a drunken Cossack chasing a pig.I informed him that I had not met the Cossack and pointed to the unhappy victim of his rabid bravery.

"The scoundrel!"said the second Cossack.

"No sooner does he drink his fill of chikhirthan off he goes and cuts up anything that comes in his way.Let us be after him,Eremeich,we must tie him up or else"...

A Caucasian wine.

They took themselves off,and I continued my way with greater caution,and at length arrived at my lodgings without mishap.

I was living with a certain old Cossack under-officer whom I loved,not only on account of his kindly disposition,but also,and more especially,on account of his pretty daughter,Nastya.

Wrapped up in a sheepskin coat she was waiting for me,as usual,by the wicket gate.

The moon illumined her charming little lips,now turned blue by the cold of the night.Recognizing me she smiled;but I was in no mood to linger with her.

"Good night,Nastya!"I said,and passed on.

She was about to make some answer,but only sighed.

I fastened the door of my room after me,lighted a candle,and threw myself on the bed;but,on that occasion,slumber caused its presence to be awaited longer than usual.By the time Ifell asleep the east was beginning to grow pale,but I was evidently predestined not to have my sleep out.At four o'clock in the morning two fists knocked at my window.I sprang up.

"What is the matter?"

"Get up --dress yourself!"

I dressed hurriedly and went out.

"Do you know what has happened?"said three officers who had come for me,speaking all in one voice.

They were deadly pale.

"No,what is it?"

"Vulich has been murdered!"

I was petrified.

"Yes,murdered!"they continued."Let us lose no time and go!""But where to?"

"You will learn as we go."

We set off.They told me all that had hap-pened,supplementing their story with a variety of observations on the subject of the strange predestination which had saved Vulich from imminent death half an hour before he actually met his end.

Vulich had been walking alone along a dark street,and the drunken Cossack who had cut up the pig had sprung out upon him,and perhaps would have passed him by without noticing him,had not Vulich stopped suddenly and said:

"Whom are you looking for,my man?"

"You!"answered the Cossack,striking him with his sabre;and he cleft him from the shoulder almost to the heart...

The two Cossacks who had met me and followed the murderer had arrived on the scene and raised the wounded man from the ground.

But he was already as his last gasp and said these three words only --"he was right!"I alone understood the dark significance of those words:they referred to me.I had involuntarily foretold his fate to poor Vulich.

My instinct had not deceived me;I had indeed read on his changed countenance the signs of approaching death.

The murderer had locked himself up in an empty hut at the end of the village;and thither we went.A number of women,all of them weeping,were running in the same direction;at times a belated Cossack,hastily buckling on his dagger,sprang out into the street and overtook us at a run.The tumult was dreadful.

At length we arrived on the scene and found a crowd standing around the hut,the door and shutters of which were locked on the inside.

同类推荐
  • The Orange Fairy Book

    The Orange Fairy Book

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青原愚者智禅师语录

    青原愚者智禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 余无言医案及医话

    余无言医案及医话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 愚庵智及禅师语录

    愚庵智及禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 渤海国记

    渤海国记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 英魂至尊

    英魂至尊

    秋季职业联赛的总决赛,一代宗师战队跌落神坛,全网哗然,众说纷纭。神坛!?可笑!怎么可能就会因为这点小事而败北!?跌落神坛!?不,我的目标又何止是神坛那么简单!我的目标是神坛之上,甚至更高!!!LG星悦队长苏子御,化身修罗再战传奇!他,带着新的队伍,回来了!!!
  • 大文学家

    大文学家

    王德孚一生在文学创作、文学批评、思想研究、哲学研究、文学史研究、翻译、美术理论、基础科学介绍和古籍校勘与研究等多个领域具有重大贡献。他对于华夏日不落帝国社会思想文化发展具有重大影响,蜚声世界文坛。--------------新书《诸天最强女主》火热连载中,可移步一观。 新书粉丝群:1040376106
  • 上清素灵上篇

    上清素灵上篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三十六计(中华文化书系)

    三十六计(中华文化书系)

    本书主要包括:胜战计、敌战计、攻战计、混战计、并战计等。第一计瞒天过海,备周则意怠;常见则不疑。阴在阳之内,不在阳之对。太阳,太阴。防备得周全严密,往往容易大意,常见的事情就不会引起怀疑。机密往往隐藏在公开的事物里,而不在公开事物的对立面上。极大公开的事物里有极大的机密。
  • 合部金光明经

    合部金光明经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 来自纽约的中国

    来自纽约的中国

    书稿为文化学专家、著名学者王海龙今年来的随笔精选集,包含“中国在纽约”“人类学及其他”“从彭城到纽约”“热议美国”“新说传统”五大部分,除了讲述自身的求学经历和治学心得之外,更是以较大篇幅讲述了作者对多位近当代历史文化名人的寻访和追忆,讲述了他们在纽约的不为人知的往事,如董鼎山、夏志清、徐志摩之子阿欢、项美丽、赛珍珠、老舍、叶浅予、宋美龄、张学良、李鸿章、华工丁龙等,在讲述了源远流长的中美交流之外,更突出了海外华人普遍而伟大的爱国心与乡愁。
  • 演说经典之美

    演说经典之美

    本书以“思想·开放·个性·好读”为标签,所有内容均源自名家之讲谈实录,或源自名师课堂,或源自公共讲堂(坛),或源自开放非开放之各种讲演、谈话,所选内容我们秉持或具有较强的思想性,或具有更为开放的思维与向度,或具有极其强烈之个性(表述及其他),而所有的作品,我们都注重“好读”,注重作者与读者之间的良性沟通。
  • 家斗:第一夫人(完结)

    家斗:第一夫人(完结)

    《家斗:第一夫人》———郁琏城,郁家嫡出长女,在怯懦胆小的外表下,却拥有绝色之姿、倾城之貌。穆以琛,穆家嫡出之子,美若天神,俊逸若仙,万千女性心目中的理想对象,无数男人妒忌的情敌。一道圣旨临门,她的二妹郁无暇死活都不肯嫁,郁家人舍不得深得他们宠爱且如花似玉的二女儿,便应了她的要求从中擀旋,让身为郁家大小姐的她嫁给拥有天下第一美男之称却名声狼藉的穆家三少爷。面对相公的冷落,小妾的嘲讽,婆婆的刁难,小叔的调戏,小姑的蛮横,她都应对自如,安身在淡然清幽之处。她冷心,他冷情,同样冷傲的两人相处在一个屋檐下,是谁先厌倦了对峙?又是谁先习惯了守候?场景一:“好,我嫁!你们可以出去了,我需要静养。”郁琏城说得风轻云淡,却让在场的人震惊不已。在别人眼里,她是个沉静得没有存在感的人,却做出了如此激烈的举动,深夜冒着暴雨跪在院子外,只为求郁家人收回成命,千辛万苦救醒过来却扔出这样一句语不惊人死不休的话。场景二:“郎无情,妾无意。咱们井水不犯河水,两不相侵。”洞房花烛夜,面对匆匆而来给予她警告后,便到与她一同娶进门的小妾闺房留宿的相公,她忍着困倦之意,与他约法三章。新婚之夜,她独守空房,却乐得自在。翌日,面对蜚言流语,也仅是唇角划过一抹淡然的冷笑。场景三:“相公,有时间不如多关心关心妹妹。”每当他心生念想的时候,她总是毫不留情的泼下一盆冷水,提醒着他不要忘记自己承诺。他进一步,她就退十步。他发现愈是接近就愈是看不清猜不透她,看似淡然温和的她,却倔强且拒人于千里之外。场景四:“我穆以琛想要的,就没有得不到。”即使她的心在天际,也要任性的将她锁在身边,直到她将心交给他便是。
  • 天鹅的诗

    天鹅的诗

    “我会在聚光灯下,一直旋转着。”重重迷云中,到底什么是真相?“我认罪。”“对不起,你被捕了。”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。