登陆注册
5584000000038

第38章 THE THIRD EXTRACT FROM PECHORIN'S DIARYPRINCESS MA

Amusing!...Yes,I have already passed that period of spiritual life when happiness alone is sought,when the heart feels the urgent necessity of violently and passionately loving somebody.Now my only wish is to be loved,and that by very few.I even think that I would be content with one constant attachment.Awretched habit of the heart!...

One thing has always struck me as strange.Ihave never made myself the slave of the woman I have loved.On the contrary,I have always acquired an invincible power over her will and heart,without in the least endeavouring to do so.

Why is this?Is it because I never esteem any-thing highly,and she has been continually afraid to let me out of her hands?Or is it the magnetic influence of a powerful organism?Or is it,simply,that I have never succeeded in meeting a woman of stubborn character?

I must confess that,in fact,I do not love women who possess strength of character.What business have they with such a thing?

Indeed,I remember now.Once and once only did I love a woman who had a firm will which Iwas never able to vanquish...We parted as enemies --and then,perhaps,if I had met her five years later we would have parted other-wise...

Vera is ill,very ill,although she does not admit it.I fear she has consumption,or that disease which is called "fievre lente"--a quite un-Russian disease,and one for which there is no name in our language.

The storm overtook us while in the grotto and detained us half an hour longer.Vera did not make me swear fidelity,or ask whether I had loved others since we had parted...She trusted in me anew with all her former unconcern,and Iwill not deceive her:she is the only woman in the world whom it would never be within my power to deceive.I know that we shall soon have to part again,and perchance for ever.We will both go by different ways to the grave,but her memory will remain inviolable within my soul.I have always repeated this to her,and she believes me,although she says she does not.

At length we separated.For a long time Ifollowed her with my eyes,until her hat was hidden behind the shrubs and rocks.My heart was painfully contracted,just as after our first parting.Oh,how I rejoiced in that emotion!

Can it be that youth is about to come back to me,with its salutary tempests,or is this only the fare-well glance,the last gift --in memory of itself?...

And to think that,in appearance,I am still a boy!My face,though pale,is still fresh;my limbs are supple and slender;my hair is thick and curly,my eyes sparkle,my blood boils...

Returning home,I mounted on horseback and galloped to the steppe.I love to gallop on a fiery horse through the tall grass,in the face of the desert wind;greedily I gulp down the fragrant air and fix my gaze upon the blue distance,endeavouring to seize the misty outlines of objects which every minute grow clearer and clearer.Whatever griefs oppress my heart,whatever disquietudes torture my thoughts --all are dispersed in a moment;my soul becomes at ease;the fatigue of the body vanquishes the disturbance of the mind.There is not a woman's glance which I would not forget at the sight of the tufted mountains,illumined by the southern sun;at the sight of the dark-blue sky,or in hearkening to the roar of the torrent as it falls from cliff to cliff.

I believe that the Cossacks,yawning on their watch-towers,when they saw me galloping thus needlessly and aimlessly,were long tormented by that enigma,because from my dress,I am sure,they took me to be a Circassian.I have,in fact,been told that when riding on horseback,in my Circassian costume,I resemble a Kabardian more than many a Kabardian himself.And,indeed,so far as regards that noble,warlike garb,I am a perfect dandy.I have not a single piece of gold lace too much;my weapon is costly,but simply wrought;the fur on my cap is neither too long nor too short;my leggings and shoes are matched with all possible accuracy;my tunic is white;my Circassian jacket,dark-brown.I have long studied the mountaineer seat on horseback,and in no way is it possible to flatter my vanity so much as by acknowledging my skill in horsemanship in the Cossack mode.I keep four horses --one for myself and three for my friends,so that I may not be bored by having to roam about the fields all alone;they take my horses with pleasure,and never ride with me.

It was already six o'clock in the evening,when Iremembered that it was time to dine.My horse was jaded.I rode out on to the road leading from Pyatigorsk to the German colony,to which the society of the watering-place frequently rides en piquenique.The road meanders between bushes and descends into little ravines,through which flow noisy brooks beneath the shade of tall grasses.All around,in an amphitheatre,rise the blue masses of Mount Beshtau and the Zmeiny,Zhelezny and Lysy Mountains.Descending into one of those ravines,I halted to water my horse.At that moment a noisy and glittering cavalcade made its appearance upon the road --the ladies in black and dark-blue riding habits,the cavaliers in costumes which formed a medley of the Circassian and Nizhegorodian.In front rode Grushnitski with Princess Mary.

The Snake,the Iron and the Bald Mountains.

Nizhegorod is the "government"of which Nizhniy-Novgorod is the capital.

The ladies at the watering-place still believe in attacks by Circassians in broad daylight;for that reason,doubtless,Grushnitski had slung a sabre and a pair of pistols over his soldier's cloak.He looked ridiculous enough in that heroic attire.

I was concealed from their sight by a tall bush,but I was able to see everything through the leaves,and to guess from the expression of their faces that the conversation was of a sentimental turn.At length they approached the slope;Grushnitski took hold of the bridle of the Princess's horse,and then I heard the conclusion of their conversation:

"And you wish to remain all your life in the Caucasus?"said Princess Mary.

同类推荐
  • 天如惟则禅师语录

    天如惟则禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Science of Right

    The Science of Right

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元史

    元史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中风论

    中风论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Gorgias

    Gorgias

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 毒誓(卫斯理珍藏版)

    毒誓(卫斯理珍藏版)

    一次神秘的拍卖会上,一柄匕首散发着一团七彩流转的光芒。宝光夺目的光辉中渗出杀气。而旁边,一綑毫不起眼的羊皮,记载着匕首的故事。卫斯理等人解读这个一千五百多年前的故事。锋刀下的亡魂、寒光下的血腥、事件的始末在羊皮上的字里行间逐渐拼凑出来……叱吒一时的枭雄在生命尽头痛苦挣扎。在黑暗笼罩之前,思潮中涌现的是一件不愿想起却又想起来的往事,当年罚下的毒誓要应验了么?故事表现了人若是绝对以自我为中心,思想方法和行为,就会十分可怕。──倪匡(卫斯理)
  • 我的武侠位面史

    我的武侠位面史

    天有九道,地有九州;天有九部八纪,地有九州八柱。夜夷太子夜泽于战中失踪,生死不明。公主夜瑶玉,亦在同年嫁入夏朝,成为太子夏苍槐之妃。
  • 庄子大智慧全集

    庄子大智慧全集

    庄子需要理解,但又有几个人能写到庄子心里去泥。我们只能去近似地理解庄子,以求更多地走近庄子的内心。天下滔滔,人为名利所趋,为世事而求索奔忙,从来不问何处有净土可退。生活有时一叶障目,耽于眼前物欲,我们便不知道也不相信有“至德之世”的美妙意境。而即使是在市场经济条件下,生活也需要庄子的浓墨重彩、美仑美奂的理想王国。
  • 两生牵绊两世殊途

    两生牵绊两世殊途

    世间的相遇恐怕都离不开这缘之一字百年流逝,当过往被提起时留下的是谁的爱与恨人这一生有多少的牵绊是不得而终,又有哪些是相守终生他只道她怨恨,不知她深情她只道他所守,不知他所爱这纠缠的红线,难断,亦难解她转身的泪他不见他守一人的心她不知他的天下失了她这两生,这两世,恩恩怨怨纠纠缠缠这世事无常,愿来世,可共相安
  • 皇帝我早就不做了

    皇帝我早就不做了

    天玄大陆,公历506年,大周王朝统一天玄,即刻皇帝退隐!“终于攻略完了,这游戏,累死我了,攻略世界然后退隐这就是我想要的happyending!”“请改名——”“那就周春风,春风得意!”“改名成功,进入新世界......”正在加载...............
  • 勇敢的船长

    勇敢的船长

    《勇敢的船长》是世界童话文学宝库中的不朽经典,是英国著名作家、诺贝尔文学奖获得者吉卜林的重要代表作之一。哈维曾经是一名传统意义上的富家子弟。但当他在一次出海时不慎从游轮掉落海中,而被“海上号”的船员救上来之后,他的人生轨迹从此改变了。神秘莫测的海洋与艰苦刺激的捕鱼生活逐渐磨去了哈维身上的浮荡习气,在孜孜不倦的学习与冒险中,哈维成长为一名真正的渔夫。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 末世病毒体

    末世病毒体

    【虐杀原形同人】末世当道,异兽横行。一名少年在将死之际,得到【黑光病毒】的恩宠,成为了病毒的载体。或者说,他,就是病毒。…………我到底成了什么?我已经不能称之为“人”,但同时我也超越了“人”。我就是你们这些贪婪者的负罪。肮脏的背后隐藏着的纯洁,似乎没有被发现,似乎被发现了而且挖掘出来践踏了一遍又一遍。你偷吃了我的食物?那么,你也将成为我的食物。欢迎来到食物链顶端。
  • 砍价女王

    砍价女王

    一个是是能抠一分钱就抠一分钱的砍价师,一个是挥金如土有钱就任性的败家土豪。完全就是两个极端的两个人,却谈起了恋爱,这大概就是传说中的相爱相杀吧。