登陆注册
5584900000277

第277章

"I looked on one side toward the land, and saw nothing. I looked on the other toward the sea, and discovered what the boat's crew had discovered before me--a sail in the distance, growing steadily brighter and bigger in the moonlight the longer I looked at it. In a quarter of an hour more the vessel was within hail of me, and the crew had got me on board.

"They were all foreigners, and they quite deafened me by their jabber. I tried signs, but before I could make them understand me I was seized with another shivering fit, and was carried below.

The vessel held on her course, I have no doubt, but I was in no condition to know anything about it. Before morning I was in a fever; and from that time I can remember nothing clearly till Icame to my senses at this place, and found myself under the care of a Hungarian merchant, the consignee (as they call it) of the coasting vessel that had picked me up. He speaks English as well or better than I do; and he has treated me with a kindness which I can find no words to praise. When he was a young man he was in England himself, learning business, and he says he has remembrances of our country which make his heart warm toward an Englishman. He has fitted me out with clothes, and has lent me the money to travel with, as soon as the doctor allows me to start for home. Supposing I don't get a relapse, I shall be fit to travel in a week's time from this. If I can catch the mail at Trieste, and stand the fatigue, I shall be back again at Thorpe Ambrose in a week or ten days at most after you get my letter.

You will agree with me that it is a terribly long letter. But Ican't help that. I seem to have lost my old knack at putting things short, and finishing on the first page. However, I am near the end now; for I have nothing left to mention but the reason why I write about what has happened to me, instead of waiting till I get home, and telling it all by word of mouth.

"I fancy my head is still muddled by my illness. At any rate, it only struck me this morning that there is barely a chance of some vessel having passed the place where the yacht foundered, and having picked up the furniture, and other things wrenched out of her and left to float. Some false report of my being drowned may, in that case, have reached England. If this has happened (which Ihope to God may be an unfounded fear on my part), go directly to Major Milroy at the cottage. Show him this letter--I have written it quite as much for his eye as for yours--and then give him the inclosed note, and ask him if he doesn't think the circumstances justify me in hoping he will send it to Miss Milroy. I can't explain why I don't write directly to the major, or to Miss Milroy, instead of to you. I can only say there are considerations I am bound in honor to respect, which oblige me to act in this roundabout way.

"I don't ask you to answer this, for I shall be on my way home, Ihope, long before your letter could reach me in this out-of-the-way place. Whatever you do, don't lose a moment in going to Major Milroy. Go, on second thoughts, whether the loss of the yacht is known in England or not.

"Yours truly,ALLAN ARMADALE."

"I looked up when I had come to the end of the letter, and saw, for the first time, that Bashwood had left his chair and had placed himself opposite to me. He was intently studying my face, with the inquiring expression of a man who was trying to read my thoughts. His eyes fell guiltily when they met mine, and he shrank away to his chair. Believing, as he did, that I was really married to Armadale, was he trying to discover whether the news of Armadale's rescue from the sea was good news or bad news in my estimation? It was no time then for entering into explanations with him. The first thing to be done was to communicate instantly with the doctor. I called Bashwood back to me and gave him my hand.

" 'You have done me a service,' I said, 'which makes us closer friends than ever. I shall say more about this, and about other matters of some interest to both of us, later in the day. I want you now to lend me Mr. Armadale's letter (which I promise to bring back) and to wait here till I return. Will you do that for me, Mr. Bashwood?'

"He would do anything I asked him, he said. I went into the bedroom and put on my bonnet and shawl.

" 'Let me be quite sure of the facts before I leave you,' Iresumed, when I was ready to go out. 'You have not shown this letter to anybody but me?'

" 'Not a living soul has seen it but our two selves.'

"'What have you done with the note inclosed to Miss Milroy?'

"He produced it from his pocket. I ran it over rapidly--saw that there was nothing in it of the slightest importance--and put it in the fi re on the spot. That done, I left Bashwood in the sitting-room, and went to the Sanitarium, with Armadale's letter in my hand.

"The doctor had gone out, and the servant was unable to say positively at what time he would be back. I went into his study, and wrote a line preparing him for the news I had brought with me, which I sealed up, with Armadale's letter, in an envelope, to await his return. Having told the servant I would call again in an hour, I left the place.

"It was useless to go back to my lodgings and speak to Bashwood, until I knew first what the doctor meant to do. I walked about the neighborhood, up and down new streets and crescents and squares, with a kind of dull, numbed feeling in me, which prevented, not only all voluntary exercise of thought, but all sensation of bodily fatigue. I remembered the same feeling overpowering me, years ago, on the morning when the people of the prison came to take me into court to be tried for my life. All that frightful scene came back again to my mind in the strangest manner, as if it had been a scene in which some other person had figured. Once or twice I wondered, in a heavy, senseless way, why they had not hanged me!

"When I went back to the Sanitarium, I was informed that the doctor had returned half an hour since, and that he was in his own room anxiously waiting to see me.

同类推荐
  • 了庵清欲禅师语录

    了庵清欲禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 桧亭集

    桧亭集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾纪事

    台湾纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上灵宝净明法印式

    太上灵宝净明法印式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿杂病门

    小儿杂病门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 谁许你,霸占我心

    谁许你,霸占我心

    一场乌龙,洛可可成了季子寒的未婚妻。婚后两人相敬如宾,直到白莲花初恋回归,让两人关系濒临绝境。是走,是留……原来一切早已注定……
  • 诸天万界修仙途

    诸天万界修仙途

    携带一符箓、一玉令、一古籍,穿越未知世界踏上修仙途……(无系统)
  • 调戏贵妃

    调戏贵妃

    偶的王妃群:11549481欢迎大家进来小坐~~她曾是天之娇女,潇洒人世。他曾是九五至尊,万人景仰。因缘巧合,她被贬下凡,接受命运试炼。痛苦轮回,受尽折磨。他因爱生恨,徘徊在爱恨边缘,成为折磨她的利剑。宫闱重重,遮挡的,是极尽奢华,还是阴狠毒辣?自古红颜多祸水,她又能否成为例外?追寻所爱,又是何人?江山美人,何处才是英雄冢?一江春水,掀起巨浪滔天。江山为之而动,各国纷争不断。究竟是谁,赢得美人归?冷酷的他,邪佞的他,抑或……温柔的他?不论是谁,都必须为她受尽折磨。黑暗之中,谁在幕后操控结局?又是谁,一手导演这出闹剧?而当她终于拾起勇气,妄图与命运抗争,又发现什么惊天秘密?天、地、魔、神。四界恩怨,重新展开。卷入其中,成为受人操控的棋子?还是积极反抗,成为最后的赢家?即使前方布满荆棘,她也要勇敢前进。即使必须血染双手,众叛亲离,她也不得不挥剑斩情丝。只为了,让自己活下去。XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX大家喜欢的话一定要收藏起来哦~~觉得精彩就拿票票砸偶~~认为不足便发表评论~~希望大家一起努力,让贵妃变得更好!XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX推荐好友的文文~《女尊》,作者:小路链接:《猎情宠物奴》小路《千金罪》小猪http://m.pgsk.com/MMWeb/m.pgsk.com希望大家踊跃留言,给我动力!O(∩_∩)O
  • 药香入心骨

    药香入心骨

    一个年幼的孩子背负起沉重的为父赎罪的道路,作为一个女子,成为了江湖人人称道的散人驿馆主,可是当人们知道真相之后,她有何去何从......他的母亲是曾经西野王城风靡一时的舞姬,在一场花雪月下,他诞生了,作为累赘,在外辗转多处,年复一年,终于他成了一个杀人的工具......
  • 美漫之大盖伦

    美漫之大盖伦

    偶然间获得盖伦·冕卫传承的王珩穿越美漫世界钢铁侠:“我有斯达克工业”黑豹:“我有瓦坎达”索尔:“我有阿斯加德”王珩:“我有符文之地”
  • 凉夏复冬

    凉夏复冬

    女:与你相识相知我以为是最美好的事。男:遇见你,我觉得倒了八辈子霉。女:我爱你的一切,你却觉得我在开玩笑。男:我以为只要不靠近你,就不会爱上你。女:当我不顾一切离开你,你却回心转意。男:当你要离开我我才知,没有那么容易。女:陆泽然,我把所有都给了你还是等不到一句我爱你。男:李安宁,如果你能再等待三秒会不会就不是这样的结局。……我们把所有的惋惜都汇成了那三秒,如果,我们不那么着急,会不会有一更好的结局?
  • 西风不漂流

    西风不漂流

    有人说北大西洋暖流解封了北极圈冰冻的福尔曼斯克港口,漫长的冬日后离岸风吹回了阿拉伯海久违的索马里寒流,无论天南海北即使超越自然也会记得见你。但如果是西风漂流呢...
  • 度相思

    度相思

    青蘅所爱隔山海,山海不可平。海有舟可渡,山有路可行。此爱翻山海,山海皆可平。山海变迁,道路艰险,就算是我不能横渡的大海,就算是我不能横穿的高山,只要听见你呼唤我的名字,我都会飞奔到你身边。——————————————————白泽平生不会相思,才会相思,便害相思。我以为我不会饱受相思之苦,我以为我已看破红尘,这一生都不会为情所困,直到遇见你,你让我体会到满腔柔情无法自控,亦或是牵肠挂肚的愁怨,都让我沉溺其中无法自拔。————————————————————漫长岁月,我什么都可以舍弃,我只要你。
  • 重生帝女乱天下

    重生帝女乱天下

    一朝穿越成为镇国公失宠大小姐,她本着闲云野鹤之心过好每天。可刚来太子就要解除婚约?独孤沁随意挑眉,没关系,必须解,还得让他气得七窍生烟!渣妹千金算计?没关系,反算计,还得让她傻得爹妈不认!什么,太子后悔了?独孤沁挥挥手,再见来不及握手。然而,独孤沁刚悠闲吃下一颗葡萄,身子突然一轻,竟然被人拦腰报走!“哎呦喂!你谁啊,呀!”
  • 财富的秘密:亿万人幸福生活的指南

    财富的秘密:亿万人幸福生活的指南

    关于财富的巨大秘密:1923年,一个重大的秘密被重新发现!一个无数亿万富翁保守的秘密!一个让钢铁大王安德鲁·卡内基、石油大王洛克菲勒等人成为富人的秘密,被富兰克林·霍布斯重新发现!