登陆注册
5584900000040

第40章

He seldom laid the stick on us when he was sober; but it diverted him to hear us yelp when he was drunk. He died drunk, and enjoyed his favorite amusement with his last breath. One day (when I had been two years in his service), after giving us a good dinner out on the moor, he sat down with his back against a stone, and called us up to divert himself with his stick. He made the dogs yelp first, and then he called to me. I didn't go very willingly;he had been drinking harder than usual, and the more he drank the better he liked his after-dinner amusement. He was in high good-humor that day, and he hit me so hard that he toppled over, in his drunken state, with the force of his own blow. He fell with his face in a puddle, and lay there without moving. I and the dogs stood at a distance, and looked at him: we thought he was feigning, to get us near and have another stroke at us. He feigned so long that we ventured up to him at last. It took me some time to pull him over; he was a heavy man. When I did get him on his back, he was dead. We made all the outcry we could;but the dogs were little, and I was little, and the place was lonely; and no help came to us. I took his fiddle and his stick;I said to my two brothers, 'Come along, we must get our own living now;' and we went away heavy-hearted, and left him on the moor. Unnatural as it may seem to you, I was sorry for him. Ikept his ugly name through all my after-wanderings, and I have enough of the old leaven left in me to like the sound of it still. Midwinter or Armadale, never mind my name now, we will talk of that afterward; you must know the worst of me first.""Why not the best of you?" said Mr. Brock, gently.

"Thank you, sir; but I am here to tell the truth. We will get on, if you please, to the next chapter in my story. The dogs and Idid badly, after our master's death; our luck was against us. Ilost one of my little brothers--the best performer of the two; he was stolen, and I never recovered him. My fiddle and my stilts were taken from me next, by main force, by a tramp who was stronger than I. These misfortunes drew Tommy and me--I beg your pardon, sir, I mean the dog--closer together than ever.

I think we had some kind of dim foreboding on both sides that we had not done with our misfortunes yet; anyhow, it was not very long before we were parted forever. We were neither of us thieves (our master had been satisfied with teaching us to dance); but we both committed an invasion of the rights of property, for all that. Young creatures, even when they are half starved, cannot resist taking a run sometimes on a fine morning. Tommy and Icould not resist taking a run into a gentleman's plantation; the gentleman preserved his game; and the gentleman's keeper knew his business. I heard a gun go off; you can guess the rest. God preserve me from ever feeling such misery again as I felt when Ilay down by Tommy, and took him, dead and bloody, in my arms! The keeper attempted to part us; I bit him, like the wild animal Iwas. He tried the stick on me next; he might as well have tried it on one of the trees. The noise reached the ears of two young ladies riding near the place--daughters of the gentleman on whose property I was a trespasser. They were too well brought up to lift their voices against the sacred right of preserving game, but they were kind-hearted girls, and they pitied me, and took me home with them. I remember the gentlemen of the house (keen sportsmen all of them) roaring with laughter as I went by the windows, crying, with my little dead dog in my arms. Don't suppose I complain of their laughter; it did me good service; it roused the indignation of the two ladies. One of them took me into her own garden, and showed me a place where I might bury my dog under the flowers, and be sure that no other hands should ever disturb him again. The other went to her father, and persuaded him to give the forlorn little vagabond a chance in the house, under one of the upper servants. Yes! you have been cruising in company with a man who was once a foot-boy. I saw you look at me, when I amused Mr. Armadale by laying the cloth on board the yacht. Now you know why I laid it so neatly, and forgot nothing. It has been my good fortune to see something of society;I have helped to fill its stomach and black its boots. My experience of the servants' hall was not a long one. Before I had worn out my first suit of livery, there was a scandal in the house. It was the old story; there is no need to tell it over again for the thousandth time. Loose money left on a table, and not found there again; all the servants with characters to appeal to except the foot-boy, who had been rashly taken on trial. Well!

well! I was lucky in that house to the last; I was not prosecuted for taking what I had not only never touched, but never even seen: I was only turned out. One morning I went in m y old clothes to the grave where I had buried Tommy. I gave the place a kiss; I said good-by to my little dead dog; and there I was, out in the world again, at the ripe age of thirteen years!""In that friendless state, and at that tender age," said Mr.

同类推荐
  • A Millionaire of Rough-and-Ready

    A Millionaire of Rough-and-Ready

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重订通俗伤寒论

    重订通俗伤寒论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 成唯识论述记

    成唯识论述记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 异闻总录

    异闻总录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 急救广生集

    急救广生集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 变身荣耀女皇

    变身荣耀女皇

    张萌重生变身,回到了王者荣耀大火的2017年,她被迫放弃了做英雄联盟教学视频的策划,在LE姐姐的推动下,从幕后走到台前。凭借着萝莉身材,超凡游戏水平,外加上满口的“萌言萌语”,一跃成为了南极电竞的荣耀人气主播!只是,当她面对百万欠债......不能及时变现的人气,又会让她做出怎样的选择?
  • 凤动九天:废材杀手妃

    凤动九天:废材杀手妃

    她是杀手帝国的夜之女王,狡猾似狐,冷如冰霜,一场爆炸穿越成凤家小姐,废材、丑女、懦弱无能……当清冷的凤眼睁开,腹黑冷傲杀手妃剑指天下。绝世风华一笑动九天,纵横世间、惊才绝艳。他是绝色无双的太子殿下,冷情如他,却爱她如骨……她与他,一生一世一双人。
  • 吴赖

    吴赖

    没有遮天的诡异,没有斗破的霸气。断绝了洪荒的气息,没有封神演义和西游记的神奇。在废墟中崛起,探索凡人的奥秘。不猥琐,不乱撒贱气。我只问一句“小姐姐,你的胸在哪里?”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 亚洲的奥斯威辛:日军侵华集中营揭秘

    亚洲的奥斯威辛:日军侵华集中营揭秘

    二战时期,日本军国主义在亚洲的中国、朝鲜、泰国、缅甸、菲律宾、马来亚等地及日本本土建立了大批战俘劳工集中营。每个集中营都能写一部长长的日军残害战俘劳工的罪恶史,每个战俘劳工都能写一本厚厚的战俘生涯的苦难史。作者历经二十多年的调查取证,以揭秘的形式,把日军在亚洲、尤其是在中国的集中营中全体战俘劳工的苦难生活及斗争经历介绍给读者。让世人知道,亚洲有“奥斯维辛”,中国有“奥斯维辛”,正视历史,勿忘国耻。
  • 好孩子三分天注定七分靠培养

    好孩子三分天注定七分靠培养

    教育在学校,培养在家长!培养好孩子只有一条路径可走,那就是父母要真正地了解并用适当的方法教育自己的孩子。本书首先向父母们分析了孩子的哪些特性是先天注定的,哪些特性是可以后天培养的。先天注定的特性,如男孩女孩的区别,好动与好静的区别,才艺方面的区别等等,我们尽量不去违背而是引导。对于后天可以培养的,我们又从父母、环境、心理、德商、情商、智商等方面进行详细的分析,并找出最适合孩子的教育方法,争取让我们的孩子成为有性格有特点有能力有智慧的好孩子。
  • 钢之魔法师

    钢之魔法师

    他被穿越了成为大法师的魔宠,然而终极召唤进行时他本来有机会变成个超级强者,却鬼使神差的选择了一个毫无战斗力的辅助天赋,能查看任何人心里的想法,做为化工双硕士学位的亚洲第一实验员,渐渐的他发现魔法什么的,其实真的很简单!
  • 可惜没有如果

    可惜没有如果

    一场车祸,葬送了乔宁的爱情跟人生。一次赌心,导致陆少玮输得溃不成军。心一跳,爱就开始煎熬直到最后,乔宁才明白,原来不爱是对自己撒谎。
  • 隋末世家天下

    隋末世家天下

    世家,从夏朝的家天下开始诞生,不断发展到后面可以影响国家的发展。而后多少帝王为巩固皇权而打压;多少次流民屠杀;多少次改朝换代;但它一直存在,到现在也只是换一种方式存在。既然不能消灭那就让它远离中原去发展。
  • 电影的世界

    电影的世界

    “当人们看到你成功的光芒,便会忘记你手段的黑暗。”新书《开错外挂怎么办》连载中。