登陆注册
5584900000059

第59章

Allan picked up the flask of whisky lying on the deck near him, and revived his spirits with a dram. "Here's one thing on board that isn't horrible," he retorted briskly, as he screwed on the stopper of the flask; "and here's another," he added, as he took a cigar from his case and lit it. "Three o'clock!" he went on, looking at his watch, and settling himself comfortably on deck with his back against the bulwark. "Daybreak isn't far off; we shall have the piping of the birds to cheer us up before long. Isay, Midwinter, you seem to have quite got over that unlucky fainting fit. How you do keep walking! Come here and have a cigar, and make yourself comfortable. What's the good of tramping backward and forward in that restless way?""I am waiting," said Midwinter.

"Waiting! What for?"

"For what is to happen to you or to me--or to both of us--before we are out of this ship.""With submission to your superior judgment, my dear fellow, Ithink quite enough has happened already. The adventure will do very well as it stands now; more of it is more than I want." He took another dram of whisky, and rambled on, between the puffs of his cigar, in his usual easy way. "I've not got your fine imagination, old boy; and I hope the next thing that happens will be the appearance of the workmen's boat. I suspect that queer fancy of yours has been running away with you while you were down here all by yourself. Come, now, what were you thinking of while I was up in the mizzen-top frightening the cows?"Midwinter suddenly stopped. "Suppose I tell you?" he said.

"Suppose you do?"

The torturing temptation to reveal the truth, roused once already by his companion's merciless gayety of spirit, possessed itself of Midwinter for the second time. He leaned back in the dark against the high side of the ship, and looked down in silence at Allan's figure, stretched comfortably on the deck. "Rouse him,"the fiend whispered, subtly, "from that ignorant self-possession and that pitiless repose. Show him the place where the deed was done; let him know it with your knowledge, and fear it with your dread. Tell him of the letter you burned, and of the words no fire can destroy which are living in your memory now. Let him see your mind as it was yesterday, when it roused your sinking faith in your own convictions, to look back on your life at sea, and to cherish the comforting remembrance that, in all your voyages, you had never fallen in with this ship. Let him see your mind as it is now, when the ship has got you at the turning-point of your new life, at the outset of your friendship with the one man of all men whom your father warned you to avoid. Think of those death-bed words, and whisper them in his ear, that he may think of them, too: 'Hide yourself from him under an assumed name. Put the mountains and the seas between you; be ungrateful, be unforgiving; be all that is most repellent to your own gentler nature, rather than live under the same roof and breathe the same air with that man.' " So the tempter counseled. So, like a noisome exhalation from the father's grave, the father's influence rose and poisoned the mind of the son.

The sudden silence surprised Allan; he looked back drowsily over his shoulder. "Thinking again!" he exclaimed, with a weary yawn.

Midwinter stepped out from the shadow, and came nearer to Allan than he had come yet. "Yes," he said, "thinking of the past and the future.""The past and the future?" repeated Allan, shifting himself comfortably into a new position. "For my part, I'm dumb about the past. It's a sore subject with me: the past means the loss of the doctor's boat. Let's talk about the future. Have you been taking a practical view? as dear old Brock calls it. Have you been considering the next serious question that concerns us both when we get back to the hotel--the question of breakfast?"After an instant's hesitation, Midwinter took a step nearer. "Ihave been thinking of your future and mine," he said; "I have been thinking of the time when your way in life and my way in life will be two ways instead of one.""Here's the daybreak!" cried Allan. "Look up at the masts;they're beginning to get clear again already. I beg your pardon.

What were you saying?"

Midwinter made no reply. The struggle between the hereditary superstition that was driving him on, and the unconquerable affection for Allan that was holding him back, suspended the next words on his lips. He turned aside his face in speechless suffering. "Oh, my father!" he thought, "better have killed me on that day when I lay on your bosom, than have let me live for this.""What's that about the future?" persisted Allan. "I was looking for the daylight; I didn't hear."Midwinter controlled himself, and answered: "You have treated me with your usual kin dness," he said, "in planning to take me with you to Thorpe Ambrose. I think, on reflection, I had better not intrude myself where I am not known and not expected." His voice faltered, and he stopped again. The more he shrank from it, the clearer the picture of the happy life that he was resigning rose on his mind.

Allan's thoughts instantly reverted to the mystification about the new steward which he had practiced on his friend when they were consulting together in the cabin of the yacht. "Has he been turning it over in his mind?" wondered Allan; "and is he beginning at last to suspect the truth? I'll try him.--Talk as much nonsense, my dear fellow, as you like," he rejoined, "but don't forget that you are engaged to see me established at Thorpe Ambrose, and to give me your opinion of the new steward."Midwinter suddenly stepped forward again, close to Allan.

"I am not talking about your steward or your estate," he burst out passionately; "I am talking about myself. Do you hear?

Myself! I am not a fit companion for you. You don't know who Iam." He drew back into the shadowy shelter of the bulwark as suddenly as he had come out from it. "O God! I can't tell him,"he said to himself, in a whisper.

同类推荐
热门推荐
  • 四明十义书

    四明十义书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 季春纪

    季春纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鬼异

    鬼异

    我是人还是鬼?拥有异能是幸还是不幸?可怕的到底是人还是鬼?隔世真情,到底谁才是最后的归宿?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 猎梦者小队

    猎梦者小队

    人,都会做梦。各式各样的梦,千奇百怪的梦。但如果有一天,人却因为一次可怕的梦境,而变得魂不守舍、害怕入睡,该怎么办?梦境里出现光怪陆离的怪物,怎么办?还有各种正常的、歪曲的故事!联系猎梦者小队,帮你解决烦恼!
  • 汝龙译契诃夫短篇小说

    汝龙译契诃夫短篇小说

    契诃夫的显著特色是他能够从最平常的现象中揭示生活本质。他高度淡化情节,只是截取平凡的日常生活片段,凭借精巧的艺术细节对生活和人物作真实描绘和刻画,从中展现重要的社会现象。但他不陷入日常生活的“泥沼”,恰恰相反,他的深刻的现实主义形象常常升华为富有哲理的象征。
  • 土豪相公,来种田吧

    土豪相公,来种田吧

    起早贪黑,奉养公婆小姑,操持家务,供养小叔。夫君去县城赶考,一去不回,她被婆婆嫌弃,污为霉星。她是现代农作物研究生,为了最新一号稻谷研究,连开三个夜班,晕倒在试验室,再睁开眼,她成了她。她选择努力的生活。进山挖到宝,卖钱买田地。白天种种田,养养花,折腾几个新品种,弄点新糕点,晚上快乐的数数钱,——乔飞笑的嚣张,这日子才叫一个舒适惬意啊。嗯,为了她的幸福,为了她的银子,为了她的甜点,她要佛挡杀佛神挡诛神。——爹不疼娘不爱?没关系,咱自己爱自己。叔伯婶娘是极品,要抢钱?没事——关门,放美人儿,给我咬。呃,是打!(女主云,咱是淑女,打打杀杀这事,嗯,是男人干滴。)——什么,嫁个男人还得附赠家斗?大伯嫂狠心,欲夺家产谋她性命。她眸眼微咪,玉手一挥,先把你家的都抢光光再说!**********敢动我和美人相公的东西,一个字,死,两个字,找死!那个,管你们谁谁。铁揪扫把烧火棍齐上阵,统统拍扁!
  • 史上最难攻略的女BOSS

    史上最难攻略的女BOSS

    她是BUG一样的存在,史上最难攻略的女BOSS,没有之一。一句话来说:这是一个土著女BOSS对抗“穿越者”“重生者”“任务者”的故事……请支持新书《妖妃不易当》欢迎加入安妮普通书友群,群聊号码:697934386
  • 盛世长瑶

    盛世长瑶

    南北朝时期,战乱频繁,国家动荡,宰相之女贺长瑶才华横溢,貌美如花,与太子一见钟情,最后太子即位,封贺长瑶为后,他把最青涩的爱给了长瑶,答应她一生一世一双人。“绿草蔓如丝,杂树红英发。无论君不归,君归芳已歇”
  • 新民说

    新民说

    《梁启超:新民说》以1936年上海中华书局出的《新民说》为原本,结合编者搜集甄选研究《新民说》问世百年来的影响的学术论文集、社会舆论关于梁启超于中国启蒙思想史上的贡献,依据全书20节文字,在体例上精心设计了发表背景、社会反响、原文赏析、今日看点四个栏目,以求在保留梁任公“笔端常带感情”、催人奋进、令人热血沸腾的文字韵味的同时,帮助大家更好的理解和消化这些跨过百年,仍然具有强劲生命力、具有现实指导意义的宝贵文化遗产。《新民说》揭示了这样一个道理:中国社会要实现近代化,首先应当实现中国人的近代化。