登陆注册
5585300000037

第37章

"I will repay you in a minute," returned Eugene. He unsealed one of the bags as he spoke, counted out a hundred and forty francs, and pushed them towards Mme. Vauquer. "Short reckonings make good friends" he added, turning to the widow; "that clears our accounts till the end of the year. Can you give me change for a five-franc piece?"

"Good friends make short reckonings," echoed Poiret, with a glance at Vautrin.

"Here is your franc," said Rastignac, holding out the coin to the sphinx in the black wig.

"Any one might think that you were afraid to owe me a trifle," exclaimed this latter, with a searching glance that seemed to read the young man's inmost thoughts; there was a satirical and cynical smile on Vautrin's face such as Eugene had seen scores of times already; every time he saw it, it exasperated him almost beyond endurance.

"Well . . . so I am," he answered. He held both the bags in his hand, and had risen to go up to his room.

Vautrin made as if he were going out through the sitting-room, and the student turned to go through the second door that opened into the square lobby at the foot of the staircase.

"Do you know, Monsieur le Marquis de Rastignacorama, that what you were saying just now was not exactly polite?" Vautrin remarked, as he rattled his sword-cane across the panels of the sitting-room door, and came up to the student.

Rastignac looked coolly at Vautrin, drew him to the foot of the staircase, and shut the dining-room door. They were standing in the little square lobby between the kitchen and the dining-room; the place was lighted by an iron-barred fanlight above a door that gave access into the garden. Sylvie came out of her kitchen, and Eugene chose that moment to say:

MONSIEUR Vautrin, I am not a marquis, and my name is not Rastignacorama."

"They will fight," said Mlle. Michonneau, in an indifferent tone.

"Fight!" echoed Poiret.

"Not they," replied Mme. Vauquer, lovingly fingering her pile of coins.

"But there they are under the lime-trees," cried Mlle. Victorine, who had risen so that she might see out into the garden. "Poor young man! he was in the right, after all."

"We must go upstairs, my pet," said Mme. Couture; "it is no business of ours."

At the door, however, Mme. Couture and Victorine found their progress barred by the portly form of Sylvie the cook.

"What ever can have happened?" she said. "M. Vautrin said to M.

Eugene, 'Let us have an explanation!' then he took him by the arm, and there they are, out among the artichokes."

Vautrin came in while she was speaking. "Mamma Vauquer," he said smiling, "don't frighten yourself at all. I am only going to try my pistols under the lime-trees."

"Oh! monsieur," cried Victorine, clasping her hands as she spoke, "why do you want to kill M. Eugene?"

Vautrin stepped back a pace or two, and gazed at Victorine.

"Oh! this is something fresh!" he exclaimed in a bantering tone, that brought the color into the poor girl's face. "That young fellow yonder is very nice, isn't he?" he went on. "You have given me a notion, my pretty child; I will make you both happy."

Mme. Couture laid her hand on the arm of her ward, and drew the girl away, as she said in her ear:

"Why, Victorine, I cannot imagine what has come over you this morning."

"I don't want any shots fired in my garden," said Mme. Vauquer.

"You will frighten the neighborhood and bring the police up here all in a moment."

"Come, keep cool, Mamma Vauquer," answered Vautrin. "There, there; it's all right; we will go to the shooting-gallery."

He went back to Rastignac, laying his hand familiarly on the young man's arm.

"When I have given you ocular demonstration of the fact that I can put a bullet through the ace on a card five times running at thirty-five paces," he said, "that won't take away your appetite, I suppose? You look to me to be inclined to be a trifle quarrelsome this morning, and as if you would rush on your death like a blockhead."

"Do you draw back?" asked Eugene.

"Don't try to raise my temperature," answered Vautrin, "it is not cold this morning. Let us go and sit over there," he added, pointing to the green-painted garden seats; "no one can overhear us. I want a little talk with you. You are not a bad sort of youngster, and I have no quarrel with you. I like you, take Trump--(confound it!)--take Vautrin's word for it. What makes me like you? I will tell you by-and-by. Meantime, I can tell you that I know you as well as if I had made you myself, as I will prove to you in a minute. Put down your bags," he continued, pointing to the round table.

Rastignac deposited his money on the table, and sat down. He was consumed with curiosity, which the sudden change in the manner of the man before him had excited to the highest pitch. Here was a strange being who, a moment ago, had talked of killing him, and now posed as his protector.

"You would like to know who I really am, what I was, and what I do now," Vautrin went on. "You want to know too much, youngster.

Come! come! keep cool! You will hear more astonishing things than that. I have had my misfortunes. Just hear me out first, and you shall have your turn afterwards. Here is my past in three words.

Who am I? Vautrin. What do I do? Just what I please. Let us change the subject. You want to know my character. I am good- natured to those who do me a good turn, or to those whose hearts speak to mine. These last may do anything they like with me; they may bruise my shins, and I shall not tell them to 'mind what they are about'; but, nom d'une pipe, the devil himself is not an uglier customer than I can be if people annoy me, or if I don't happen to take to them; and you may just as well know at once that I think no more of killing a man than of that," and he spat before him as he spoke. "Only when it is absolutely necessary to do so, I do my best to kill him properly. I am what you call an artist. I have read Benvenuto Cellini's Memoirs, such as you see me; and, what is more, in Italian: A fine-spirited fellow he was!

同类推荐
热门推荐
  • 云中歌1:绿罗裙

    云中歌1:绿罗裙

    八岁的汉昭帝刘弗陵身陷万里荒漠,走投无路之际,一个骑着天山雪驼的绿衫女孩云歌凭空降临,将其带出荒漠。冷漠的刘弗陵最终被精灵可爱的云歌打动,互赠礼物后相约十年后在长安相会。十年后,云歌带着儿时的诺言来到长安寻找刘弗陵,却发现此时的“陵哥哥”不仅不记得儿时的大漠诺言,身边还多了个贤惠美丽的女子许平君。云歌伤心之际,遇到了风雅出尘的贵公子孟珏,孟珏陪伴她左右,对她十分体贴照顾,长安城中这一场偶遇,却并非偶然……
  • 未来机器城

    未来机器城

    记忆会刺痛我们,也会治愈我们,是记忆让我们成为我们。一个即将被用于拯救人类的新型机器人7723,因缘际会遇上了热爱足球的调皮少女小麦。这对欢喜冤家逐渐在相爱相杀中成为了一对挚友。然而好景不长,心怀毁灭人类之梦的庞老板追踪到了7723的下落,7723为了保护小麦必须格式化回归战斗机器的初始状态。然而那些印刻着小麦名字的温柔颜色和绚烂时光早已在他的生命里留下了不可磨灭的痕迹。机器人没有生命,但如果一定要说有,我的生命就是你。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 剑仙在末世

    剑仙在末世

    第二卷改写,第一卷先写,第二卷写神?(????)不是你想的那样哦(?-ω-`)。
  • 戏曲理论与美学(中国艺术研究院学术文库)

    戏曲理论与美学(中国艺术研究院学术文库)

    本书收入作者21世纪以来撰写的关于戏曲理论与美学的文章22篇。第二辑6篇,概述了中国古代到当代戏曲理论的发展历程;第二辑5篇,论述了欧阳予倩、阿甲、张庚、郭汉城等当代戏剧家对戏曲理论研究的贡献;第三辑7篇,阐述了作者关于20世纪中国戏剧的现代化与民族化的观点,以及关于中国现代戏曲理论的构成、建设的构想,论述了“关目”、“程式”、“行当”等戏曲概念的意义;第四辑4篇,通过论述戏曲美学与中国诗歌、绘画、书法、音乐等民族艺术美学的密切联系,探讨了形神、虚实、内外、功法等美学范畴的意义。书末附有对作者的访谈一篇,记述了作者的学术研究经历和今后的研究设想。
  • 本草害利

    本草害利

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我家娘亲很护短

    我家娘亲很护短

    推荐新书《媳妇撒个娇呀》强大到令人恐怖的宝宝,无赖到令人跳脚的娘亲,外带一只萌宠小吃货,开始了精彩的人生之旅。“看上娘亲了?卖进青楼!”“打娘亲的主意?往死里揍!”某女不干,“儿子,不得无礼!想娶我,报身价、报现金、报家产……”某男怒了,“想娶这个蠢女人的,先到我这报遗产!”
  • 我在仙界当村官

    我在仙界当村官

    作为研究生,决定了回家乡发展。张志合这个以建设家乡为己任的小村官,被一个老头在深山里念叨了几句之后居然……怎么也没想到,这个被遗忘的“小土堆”竟然让自己快成仙了!仙人还要办公啊?那个登记户口什么的再简单不过了……可地仙散修和妖怪的户口怎么登?每天要巡山?有帮手啊!除了一月一次的述职,还要帮人种地,推广产品……要技术有技术,要产品有产品,这样的人生充实啊!
  • 骈体文钞

    骈体文钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天降甜心

    天降甜心

    “叮咚叮咚——”一阵阵铃声急促地响起,在寂静地黑夜划过,显得极其刺耳。睡梦中的楚云朵倏然被……