登陆注册
5585500000031

第31章 THE NIGHT OF BETRAYAL(14)

"See, Sire, what this Moorish thief has dared to write me. It transcends all bearing. Either you take satisfaction for me of these insults or you permit me to take it for myself."He appeared to share my indignation, promised to give me leave to proceed against the man, but bade me first wait a while until certain business in the competent hands of Vasquez should be transacted. But weeks grew into months, and nothing was done. We were in April of '79, a year after the murder, and I was grown so uneasy, so sensitive to dangers about me, that I dared no longer visit Anne. And then Philip's confessor, Frey Diego de Chaves, came to me one day with a request on the King's part that I should make my peace with Vasquez.

"If he will retract," was my condition. And Chaves went to see my enemy. What passed between them, what Vasquez may have told him, what he may have added to those rumours of my relations with Anne, I do not know. But I know that from that date there was a change in the King's attitude towards me, a change in the tone of the letters that he sent me, and, this continuing, I wrote to him at last releasing him from his promise to afford me satisfaction against Vasquez, assuring him that since, himself, he could forgive the injuries against us both, I could easily forgive those I had received myself, and finally begging his permission to resign my office and retire.

Anne had contributed to this. She had sent for me, and in tears had besought me to make my peace with Vasquez since the King desired it, and this was no time in which to attempt resistance to his wishes. I remained with her some hours, comforting her, for she was in the very depths of despair, persuaded that we were both ruined, and inconsolable in the thought that the blame of this was all her own.

It may be that I was watched, perhaps more closely than I imagined.

It may be that spies were close about us, set by the jealous Philip, who desired confirmation or refutation of the things he had been told, the rumours that were gnawing at his vitals.

I left her, little dreaming that I was never to see her again in this life. That night I was arrested at my house by the Court alcalde upon an order from the King. The paltry reason advanced was my refusal to make my peace with Vasquez, and this when already the King was in possession of my letter acknowledging my readiness to do so;for the King was in Madrid, unknown to me. He came, it seems, that he might be present at another arrest effected that same night. From the porch of the Church of Santa Maria Mayor, he watched his alguazils enter the house of the Princess of Eboli, bring her forth, bestow her in a waiting carriage that was to bear her away to the fortress of Pinto, to an imprisonment which was later exchanged for exile to Pastrana lasting as long as life itself.

To sin against a Prince is worse, it seems, than to sin against God Himself. For God forgives, but princes, wounded in their vanity and pride, know nothing of forgiveness.

I was kept for four months a prisoner by the alcalde, no charge being preferred against me. Then, because my health was suffering grievously from confinement and the anxiety of suspense, I was moved to my own house, and detained there for another eight months under close guard. My friends besought the King in vain either to restore me to liberty or to bring me to trial. He told them the affair was of a nature very different from anything they deemed, and so evaded all demands.

In the summer of 1580, Philip went to Lisbon to take formal possession of the crown of Portugal, which he had inherited. I sent my wife to him to intercede for me. But he refused to see her, and so I was left to continue the victim of his vindictive lethargy.

After a year of this, upon my giving a formal promise to renounce all hostility towards Vasquez, and never seek to do him harm in any way, I was accorded some degree of liberty. I was allowed to go out and to receive visitors, but not to visit any one myself.

Followed a further pause. Vasquez was now a man of power, for my party had fallen with me, and his own had supplanted it in the royal councils. It was by his work that at last, in '84, I was brought to trial upon a charge of corruption and misappropriation. I knew that my enemies had, meanwhile, become possessed of Enriquez, and that he was ready to give evidence, that he was making no secret of his share in the death of Escovedo, and that the King was being pressed by the Escovedos to bring me to trial upon the charge of murder. Instead, the other charge alone was preferred.

It was urged against me that I had kept a greater state than any grandee of Spain, that when I went abroad I did so with a retinue befitting a prince, that I had sold my favour and accepted bribes from foreign princes to guard their interests with the King of Spain.

They sentenced me to two years' imprisonment in a fortress, to be followed by ten years of exile, and I was to make, within nine days, restitution of some twenty million maravedis* - the alleged extent of my misappropriations - besides some jewels and furniture which I had received from the Princess of Eboli, and which I was now ordered to deliver up to the heirs of the late Prince.

*Ten thousand pounds, but with at least five times the present purchasing power of that sum.

Perquisitions had been made in my house, and my papers ransacked.

Well I knew what they had sought. For the thought of the letters that had passed between Philip and myself at the time of Escovedo's death must now be troubling his peace of mind. I had taken due precautions when first I had seen the gathering clouds foreshadowing this change of weather. I had bestowed those papers safely in two iron-bound chests which had been concealed away against the time when I might need them to save my neck. And because now he failed to find what he sought - the evidence of his own share in the deed and his present base duplicity - Philip dared not slip the leash from those dogs who would be at my throat for the murder of Escovedo.

同类推荐
  • The Register

    The Register

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小苑春望宫池柳色

    小苑春望宫池柳色

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 品茶要录

    品茶要录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释签缘起

    释签缘起

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • HIRAM THE YOUNG FARMER

    HIRAM THE YOUNG FARMER

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 云舒问道

    云舒问道

    层峦无尽是云山,目极秋水同烟岚。几叠怪石相倚抱,处处松竹更绵绵。沧海危崖常孤影,枕月何必栖双鸳。都道绝情谁胜我,此间脉脉复何言。风起青萍之末,就是一个求道问道的故事。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 开业大吉

    开业大吉

    开业大吉!开业大吉!开业大吉!重要的事情说三遍。新店开业,现诚恳招聘营业员。现在说说规矩:不招虎背熊腰,我们有了。不招大姐头,我们有了。不招比唐影帅的,我们还没有,反正不能招。不招喜欢搞恐怖袭击的,或者是什么鬼组织,我们庙小不容大佛。不招国际刑警组织的,官腔作势,烦。不招大家族公司千金,我们养不起也不拍爱情片。本店诚意满满,欢迎进来看看。不进最好~
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 非宠不可:冷王的农家小娇妻

    非宠不可:冷王的农家小娇妻

    前世钱一遭受了人世间所有的苦难,丈夫身死,两次被恶毒的婆婆卖给他人。当她遇到一家真心待她的人,但对方却因她而惨遭灭门……重生后,她只想守护好自己所爱,手刃仇人!她苦心筹谋,步步为营,却因一个“傻子”的意外闯入,而方寸大乱……--情节虚构,请勿模仿
  • 混在六扇门的前朝太子

    混在六扇门的前朝太子

    他是已经覆灭的北宋王朝的太子。却阴差阳错的成了大明王朝六扇门一个快乐的小捕快。他想一生一世一双人,江湖朝廷夫妻并肩行。可没料到身不由己,被迫享尽齐人之福。历史被一只蝴蝶扭曲成麻花辫子之时,第二只蝴蝶的到来,又回掀起怎么样惊涛骇浪,亦或是简单的水波涟漪。大明朱二世:我那个儿子就是扶不起的阿斗,这个皇帝还给你们赵家如何,你想不想当太子,想不想当皇帝。曹(赵)月:不,我不想。
  • 男神大人恋上我

    男神大人恋上我

    不合群少女恋上班里一位男神,却阴差阳错和另一位男神成了夫妻,在相处的过程中,她对他生出情愫……
  • 旧爱总裁别乱来

    旧爱总裁别乱来

    “苏沫,你不过是苏家不要的养女,你以为你嫁给我就能永远荣华富贵吗?”婚礼后他撂下这一句狠话,决然离去。她低低一笑,流泪了整整一个晚上。……一个人的心有多大,苏沫不知道。她只知道她想要一个家,一个爱着自己的家人。可是这一切命中注定仿佛与她无缘。六岁,她父母双亡,被人收养。从此她只是小她两岁“妹妹”的跟班。替她做作业,替她挨罚,替她做永远不愿意做的事……养父母的冷漠与漠视并不能让她有什么委屈,毕竟她不是苏家人,可是直到有一天真相揭开,她才知道自己真正不受欢迎的原因竟然是因为她被诅咒的出生。十八岁,她发现自己爱上了那总是含笑的邻家的大哥哥江霄天,可是他的笑容总是因美丽娇气的妹妹而存在。她把爱恋深埋心底……五年后,她耀眼归来,身边的小小男孩机灵可爱。再相遇,他看着她手挽整个A市最炙手可热的钻石级王老五,犹如陌生人。“沫沫……”他喃喃念出深藏五年的名字。她嫣然回头一笑:“先生认错人了。”再不回头。片段:“苏沫,苏晴就靠你救她了!”他说,冷漠的薄唇吐出她最害怕的一句话:“那孩子我不期待他的出生,打掉!”“苏沫,我们离婚吧。”他深夜归来,胡渣拉渣,眼中的决绝却是认真的。她终于死心,颤抖签下离婚协议,一走五六年。********亲们要支持朵朵哦!点下面的“放入书架”哦!!!!
  • 洪荒虚拟化

    洪荒虚拟化

    说出来你可能不信,自古流传的洪荒神话故事,不是诞生于过去而是出现在未来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。