登陆注册
5585500000061

第61章 THE NIGHT OF WITCHCRAFT(2)

"He and my parrot," she said, "amuse the Court to my shame."In the end, finding that neither by upbraiding the King nor by beating his wife could he prevail, Monsieur de Montespan resigned himself after his own fashion. He went into widower's mourning, dressed his servants in black, and came ostentatiously to Court in a mourning coach to take ceremonious leave of his friends. It was an affair that profoundly irritated the Sun-King, and very nearly made him ridiculous.

Thereafter Montespan abandoned his wife to the King. He withdrew first to his country seat, and, later, from France, having received more than a hint that Louis was intending to settle his score with him. By that time Madame de Montespan was firmly established as maitresse en titre, and in January of 1669 she gave birth to the Duke of Maine, the first of the seven children she was to bear the King. Parliament was to legitimize them all, declaring them royal children of France, and the country was to provide titles, dignities, and royal rent-rolls for them and their heirs forever. Do you wonder that there was a revolution a century later, and that the people, grown weary of the parasitic anachronism of royalty, should have risen to throw off the intolerable burden it imposed upon them?

The splendour of Madame de Montespan in those days was something the like of which had never been seen at the Court of France. On her estate of Clagny, near Versailles, stood now a magnificent chateau. Louis had begun by building a country villa, which satisfied her not at all.

"That," she told him, "might do very well for an opera-girl";whereupon the infatuated monarch had no alternative but to command its demolition, and call in the famous architect, Mansard, to erect in its place an ultra royal residence.

At Versailles itself, whilst the long-suffering Queen had to be content with ten rooms on the second floor, Madame de Montespan was installed in twice that number on the first; and whilst a simple page sufficed to carry the Queen's train at Court, nothing less than the wife of a marshal of France must perform the same office for the favourite. She kept royal state as few queens have ever kept it.

She was assigned a troop of royal bodyguards for escort, and when she travelled there was a never-ending train to follow her six-horse coach, and officers of State came to receive her with royal honours wherever she passed.

In her immeasurable pride she became a tyrant, even over the King himself.

"Thunderous and triumphant," Madame de Sevigne describes her in those days when the Sun-King was her utter and almost timid slave.

But constancy is not a Jovian virtue. Jupiter grew restless, and then, shaking off all restraint, plunged into inconstancy of the most scandalous and flagrant kind. It is doubtful if the history of royal amours, with all its fecundity, can furnish a parallel.

Within a few months, Madame de Soubise, Mademoiselle de Rochefort-Theobon, Madame de Louvigny, Madame de Ludres, and some lesser ones passed in rapid succession through the furnace of the Sun-King's affection - which is to say, through the royal bed -and at last the Court was amazed to see the Widow Scarron, who had been appointed governess to Madame de Montespan's royal children, empanoplied in a dignity and ceremony that left no doubt on the score of her true position at Court.

And so, after seven years of absolute sway in which homage had been paid her almost in awe by noble and simple alike, Madame de Montespan, neglected now by Louis, moved amid reflections of that neglect, with arrogantly smiling lips and desperate rage in her heart. She sneered openly at the royal lack of taste, allowed her barbed wit to make offensive sport with the ladies who supplanted her; yet, ravaged by jealousy, she feared for herself the fate which through her had overtaken La Valliere.

That fear was with her now as she sat in the window embrasure, hell in her heart and a reflection of it in her eyes, as, fallen almost to the rank of a spectator in that comedy wherein she was accustomed to the leading part, she watched the shifting, chattering, glittering crowd. And as she watched, her line of vision was crossed to her undoing by the slender, well-knit figure of de Vanens, who, dressed from head to foot in black, detached sharply from that dazzling throng. His face was pale and saturnine, his eyes dark, very level, and singularly piercing. Thus his appearance served to underline the peculiar fascination which he exerted, the rather sinister appeal which he made to the imagination.

This young Provencal nobleman was known to dabble in magic, and there were one or two dark passages in his past life of which more than a whisper had gone abroad. Of being a student of alchemy, a "philosopher" - that is to say, a seeker after the philosopher's stone, which was to effect the transmutation of metals - he made no secret. But if you taxed him with demoniacal practices he would deny it, yet in a way that carried no conviction.

To this dangerous fellow Madame de Montespan now made appeal in her desperate need.

Their eyes met as he was sauntering past, and with a lazy smile and a languid wave of her fan she beckoned him to her side.

"They tell me, Vanens," said she, "that your philosophy succeeds so well that you are transmuting copper into silver."His piercing eyes surveyed her, narrowing; a smile flickered over his thin lips.

"They tell you the truth," he said. "I have cast a bar which has been purchased as good silver by the Mint."Her interest quickened. "By the Mint!" she echoed, amazed. "But, then, my friend - " She was breathless with excitement. "It is a miracle.""No less," he admitted. "But there is the greater miracle to come - the transmutation of base metal into gold.""And you will perform it?"

"Let me but conquer the secret of solidifying mercury, and the rest is naught. I shall conquer it, and soon."He spoke with easy confidence, a man stating something that he knew beyond the possibility of doubt. The Marquise became thoughtful.

同类推荐
  • 日本国志

    日本国志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医病简要

    医病简要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 前世三转经

    前世三转经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 刘子

    刘子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东坡易传

    东坡易传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 八零福妃升职记

    八零福妃升职记

    罪臣之女安云瑶,一朝穿到八零年代,成了茶花古镇最有福气的姑娘。温柔祖父:“幺妹儿,饿不饿?想吃什么,给阿公说。”宠妹狂魔:“农家活哪是女孩做的事,放开锄头,让哥来!”偏心婆母:“阿政敢欺负你,为娘第一个宰了他!”胎穿的安云瑶,只想在千年后的世界,好好学习,弘扬医道。可身后却总有个冷面的九王爷,暗自搓手要宠她……(1V1,双洁,古穿今,架空,专注宠文二十年)
  • 最强女仙

    最强女仙

    亡国公主落难天涯,机缘之下拜入仙门。洞天福地修道,宝藏灵宫寻仙,通天大道,携手闯之。神秘宝物,可将灵石变废为宝,助她成就修道大业。纵横六合,无拘束;九霄之上,我为尊……这是一个女子历尽劫波,最终寻得无上仙道的故事。------------------------------------------------------新书发布,《邪医狂妃:帝尊,宠翻天!》,求票支持!请大家点击屏幕右侧(手机用户请下拉点击作者还写过)链接,或者直接搜索蛇发优雅即可。已有500万字完本作品《仙诀》登录腾讯。
  • 篮坛狂锋之上帝之子

    篮坛狂锋之上帝之子

    原本篮球天赋惊艳众人的季峰,却在自己篮球生涯刚要起步高中时期被查出祸患心脏病,篮球之路被迫终结,球场上潇洒狂放的季峰不再,只剩下患病之躯的季峰苟延残喘,面对众人的奚落,季峰心有不甘却无可奈何,然而上帝终究没有放弃他的孩子,上帝之子系统从天而降,季峰,开始走向自己传奇的篮球人生!PS:新书求收藏,求点阅!本书已进入NBA剧情!
  • 覆霜之坚冰至

    覆霜之坚冰至

    北域的风雪肆虐千年,弃族的命运该如何书写?是重写荣光,还是就此沉沦?覆霜城屹立在塞北的崇山峻岭之上,玄冰城虎踞于中央平原之间。五域名都的世界欢迎你探索,共同书写壮丽史诗。
  • 流光易逝,惹上坏总裁

    流光易逝,惹上坏总裁

    一百万牵出三人的生生世世,爱恨情仇;一场婚礼震惊了全世界却引来科学界、医学界的竟相反对;他是科学界乃至医学界研发的奇迹;她是海外留学归来的高级医师;在全世界的反对下他们相守相知,立排众力结为夫妻;却在大家逐渐淡忘了此事后,毅然宣布离婚。一本三十年前遗留的笔记本揭开了隐藏在他身上的秘密;他遭受四面楚歌,十面埋伏;她以身犯险,舍命相救;人人都以为我恨你,被逼离婚,流了孩子,可只有我自己知道我并不是那么爱你,我只是为了完成我的任务。--情节虚构,请勿模仿
  • 极品魂爵

    极品魂爵

    魂爵,被称作神的人类,长存于世,守护天下苍生。月陨,一个荣誉的王族,代代相传,被天下人敬仰。魂爵十一位,不是所有魂爵都心系天下。王族几千年,不是所有王侯都令人侧目。他是一个抛弃了天下的魂爵,她是一个被天下抛弃的王侯,相遇,相知,相爱,相守,可是只求安宁地一起走下去都是一种奢望……
  • 凰后有旨

    凰后有旨

    前世,她自认聪慧,实则眼瞎,将自己直接坑死。再睁开眼重回五年前,正是她大婚被掳走的第二天!什么?渣男故技重施,美男计诱她入局?白莲花伪善险恶,还要谋算她的性命?渣父一如既往的,与他人一起谋害她?这一世,她逆天改命小团子:“娘,有个叔叔长得特别像我,是不是我爹啊!”沐枫:“你爹长得丑,你运气好长得像娘,以后看见个奇丑无比的男人,或许就是你爹了。”团子亲爹:“我奇丑无比?看来,要让你重新的!好好的看看我了!”
  • 古武狂刀

    古武狂刀

    传言得狂刀者,可上九霄长生,可窥过去未来。一支强大的契武队伍,应当包含远武者、近武者、战武者以及影武。契武江湖,违约者死。直到两个不属于这个世界的人出现,这江湖就彻底乱了……。看他们如何以一己之力组建一支超强的古武战队抵御外敌?他们要如何去撼动这个根深蒂固的大陆而让他们团结一致?他们最终要如何才能去探索到未知文明,守护住一方安宁?我守护的是这整个天下……。
  • 千古一相:管仲传

    千古一相:管仲传

    这是一部有思想、有智慧、有现实启迪意义的佳作。全书故事情节完整连贯,场景细节生动丰富,人物对话和独白口吻传神,如闻其声,如见其人。——文史专家陶文鹏作者对传主有着特别的喜爱与深入的了解,因而能以翔实的史料、舒朗的叙述、畅达的文笔,描述了一代名相管仲虽出身低下,却依靠自身努力成就不朽功业的辉煌经历:助齐称霸、诸侯结盟、晚年荐才,以及整饬吏治、推行法治、重视商业、发展经济、民本思想等,凸显了管仲作为一个改革家兼思想家遗泽后世的风范,还原出一个生动真实的名相形象。
  • 弑神之刃

    弑神之刃

    “我不是全盘否定法律,但它存在漏洞,受到这样或那样的局限,却是不容置疑的事。有一些罪犯,他们所做的事伤天害理,但却在法律的管辖范围之外;也有一些罪犯,因为警方没能找到证据而无法把他们定罪,让他们逍遥法外;还有一些罪犯,或家财万贯,或位高权重,利用各种关系,狂妄地凌驾于法律之上。这些败类,都是我们要制裁的目标。我们,是正义的审判之神!”