登陆注册
5585500000080

第80章 THE NIGHT OF TERROR(6)

He looked through the faint mist which he had feared never to see again, heaved himself up with what remained him of strength until his breast was on a level with the deck, and beheld two men in a boat.

But, exhausted by the effort, his numbed limbs refused to support him. He sank back, and went overhead, fearing now, indeed, that help had arrived too late. But as he struggled to the surface the bight of a rope smacked the water within the hold. Convulsively he clutched it, wound it about one arm, and bade them haul.

Thus they dragged him out and aboard their own craft, and put him ashore at the nearest point willing out of humanity to do so much, but daring to do no more when he had told them how he came where they had found him.

Half naked, numbed through and through, with chattering teeth and failing limbs, Leroy staggered into the guard-house at Chantenay.

Soldiers of the Blues stripped him of his sodden rags, wrapped him in a blanket, thawed him outwardly before a fire and inwardly with gruel, and then invited him to give an account of himself.

The story of the horse will have led you to suppose him a ready liar.

He drew now upon that gift of his, represented himself as a mariner from Montoir, and told a harrowing tale of shipwreck. Unfortunately, he overdid it. There was present a fellow who knew something of the sea, and something of Montoir, to whom Leroy's tale did not ring quite true. To rid themselves of responsibility, the soldiers carried him before the Revolutionary Committee of Nantes.

Even here all might have gone well with him, since there was no member of that body with seacraft to penetrate his imposture. But as ill-chance would have it, one of the members sitting that day was the black-mustached sans-culotte Jolly, the very man who had dragged Leroy out of his cell last night and tied him up.

At sight of him Jolly's eyes bulged in his head.

"Where the devil have you come from?" he greeted him thunderously.

Leroy quailed. Jolly's associates stared. But Jolly explained to them:

"He was of last night's bathing party. And he has the impudence to come before us like this. Take him away and shove him back into the water."But Bachelier, a man who, next to the President Goullin, exerted the greatest influence in the committee, was gifted with a sense of humour worthy of the Revolution. He went off into peals of laughter as he surveyed the crestfallen cocassier, and, perhaps because Leroy's situation amused him, he was disposed to be humane.

"No, no!" he said. "Take him back to Le Bouffay for the present.

Let the Tribunal deal with him."

So back to Le Bouffay went Leroy, back to his dungeon, his fetid straw and his bread and water, there to be forgotten again, as he had been forgotten before, until Fate should need him.

It is to him that we owe most of the materials from which we are able to reconstruct in detail that first of Carrier's drownings on a grand scale, conceived as an expeditious means of ridding the city of useless mouths, of easing the straitened circumstances resulting from misgovernment.

Very soon it was followed by others, and, custom increasing Carrier's audacity, these drownings - there were in all some twenty-three noyades - ceased to be conducted in the secrecy of the night, or to be confined to men. They were made presently to include women - of whom at one drowning alone, in Novose, three hundred perished under the most revolting circumstances - and even little children. Carrier himself admitted that during the three months of his rule some three thousand victims visited the national bathing-place, whilst other, and no doubt more veracious, accounts treble that number of those who received the National Baptism.

Soon these wholesale drownings had become an institution, a sort of national spectacle that Carrier and his committee felt themselves in duty bound to provide.

But at length a point was reached beyond which it seemed difficult to continue them. So expeditious was the measure, that soon the obvious material was exhausted. The prisons were empty. Yet habits, once contracted, are not easily relinquished. Carrier would be looking elsewhere for material, and there was no saying where he might look, or who would be safe. Soon the committee heard a rumour that the Representative intended to depose it and to appoint a new one, whereupon many of its members, who were conscious of lukewarmness, began to grow uneasy.

Uneasy, too, became the members of the People's Society. They had sent a deputation to Carrier with suggestions for the better conduct of the protracted campaign of La Vendee. This was a sore point with the Representative. He received the patriots with the foulest abuse, and had them flung downstairs by his secretaries.

Into this atmosphere of general mistrust and apprehension came the most ridiculous Deus ex machina that ever was in the person of the very young and very rash Marc Antoine Jullien. His father, the Deputy Jullien, was an intimate of Robespierre's, by whose influence Marc Antoine was appointed to the office of Agent of the Committee of Public Safety, and sent on a tour of inspection to report upon public feeling and the conduct of the Convention's Representatives.

Arriving in Nantes at the end of January of '94, one of Marc Antoine's first visits happened to be to the People's Society, which was still quivering with rage at the indignities offered by Carrier to its deputation.

Marc Antoine was shocked by what he heard, so shocked that instead of going to visit the Representative on the morrow, he spent the morning inditing a letter to Robespierre, in which he set forth in detail the abuses of which Carrier was guilty, and the deplorable state of misery in which he found the city of Nantes.

That night, as Marc Antoine was sinking into the peaceful slumber of the man with duty done, he was rudely aroused by an officer and a couple of men of the National Guard, who announced to him that he was under arrest, and bade him rise and dress.

同类推荐
  • Philebus

    Philebus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乐府余论

    乐府余论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 永明智觉禅师唯心诀

    永明智觉禅师唯心诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • How to Live on Twenty-Four Hours a Day

    How to Live on Twenty-Four Hours a Day

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE RED BADGE OF COURAGE

    THE RED BADGE OF COURAGE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 布克熊之经典精读系列:翡冷翠山居闲话

    布克熊之经典精读系列:翡冷翠山居闲话

    作为新月派的代表诗人,徐志摩的散文也自成一格,取得了不亚于诗歌的成就。字句清新,韵律谐和,比喻新奇,想象丰富,意境优美,神思飘逸,富于变化,并追求艺术形式的整饬、华美,具有鲜明的艺术个性,堪称是民国时期中国的文学大师。这本《翡冷翠山居闲话》精心选择收录了徐志摩散文、书信等名篇佳文几十篇,其中《北戴河海滨的幻想》《想飞》《我所知道的康桥》《海滩上种花》等都是传世的名篇。
  • 死亡聚会

    死亡聚会

    一次普通的交友聚会,结果意外的死了一大批人,我不知道这是为什么……
  • 我,修仙,有修改器

    我,修仙,有修改器

    洪绍带着前世一款修改器重生在浩瀚无垠的修仙世界。“什么,你有万年难得一遇的绝品灵根”洪绍表示不屑,轻点修改器,“叮,宿主灵根已经修改为绝品灵根”拾起被众人遗弃的废旧仙丹,洪绍心中偷笑,轻点修改器,“叮,废旧仙丹已修改为药效强劲的仙丹”某傲娇女不屑的盯着洪绍,表示自己可是群芳榜前十的美女。洪绍对此厌恶,轻点修改器,“叮,美艳的傲娇女已修改为丑陋的傲娇女”……
  • 红楼别梦

    红楼别梦

    对喽,大家看这书的时候,前面五篇是长诗形式的。如果不想看,就从(太虚幻境,缘起——修改后的样子)看起就可以了,是从开始写的,这一章节就是一个开头,不用担心和前面连接不上。又一个红楼故事,本来不想再写红楼故事了,另一个小说已经开工动笔了,这个别梦本来是用长诗写的,可是看的人实在是太少,若是不写了,有舍不得这个已经在脑海形成中的故事,于是,改为普通的白话小说了。这是一个黛玉宝钗宝玉从小时候就开始的故事,没有太多的勾心斗角,只是感情上的纠葛,至于金玉良缘和木石前盟,到底哪一个占了上风,那就请大家看故事了。因为这是由长诗改的,所以没有存稿的,每天都需要边写边更新的,所以心急的朋友还是不要心急吧,慢慢地看下去哦。虽然舍不得长诗这种形式,不过还是忍痛割爱吧,希望大家喜欢这个故事。推荐自己的新作《问君惜妾否》推荐自己的新作:《红楼梦断之大漠潇湘》推荐一下自己的旧作:《红楼梦中梦之瑕不掩玉》《新续红楼》推荐朋友的作品http://m.pgsk.com/info/254843《破脸皇妃》推荐朋友的作品《贪吃肥妻》推荐好友玉人何处的作品《红楼之玉落谁家》
  • 待我有罪时

    待我有罪时

    他说:“人人都判定我有罪,你呢?”她说:“也许吧。”他笑了:“那你打算怎么办?”她说:“寻找证据,要么给你洗清冤屈。要么抓你,再等你。”他说:“好,说定了。”文案就是来搞气氛的,不要被误导。本文极甜。悬疑爱情文,每周一至周六晚8点前更新3000+,作者一把老骨头周日休息不更。
  • 小镇姐妹在上海

    小镇姐妹在上海

    内容简介:桃花小镇的姐妹花,思想迥异,却怀揣同一个梦想去往上海开启了奋斗史。在国际大都市的浪潮中,姐妹俩努力地工作着生活着,同时渐渐地认清楚各自想要的生活,最终挥手分离。故事主题:姐姐说,我最幸运的事情,就是找准了我的人生定位,并因为站在此时的位置上,而感到无比的幸福快乐,正所谓“君子乐其志,小人乐其事”。
  • 全世界最贵的销售心理课

    全世界最贵的销售心理课

    《全世界最贵的销售心理课》是一本结合最新心理学研究成果和销售实战的销售圣经,对消费者的不同心理,销售人员在销售过程中的不同阶段,以及销售人员应该怎么去面对客户等。
  • 在数难逃(卫斯理珍藏版)

    在数难逃(卫斯理珍藏版)

    卫斯理在「二活佛转世」一事中,得以与卫七重逢。七叔是卫斯理从儿童到少年时期崇拜的对象,对卫斯理一生影响甚巨。当年,七叔无故失踪,多年来一直音信全无,至卫斯理曾用尽方法追查,亦遍寻不果,可见其神秘莫测。卫斯理好奇欲知这些年来在七叔身上发生的事,故请七叔留下,把酒畅谈,席间,得悉原来当年曾有一名神秘女子在被追杀期间,把一名女婴交托予七叔。其后,七叔在那女婴的襁褓中寻得一块写满八千三百四十一个数字的油布。那八千三百四十一个数字改写了七叔往后的一生。到底这八千三百四十一个数字会牵引一个怎么样的故事?
  • 第一个主角

    第一个主角

    我叫苏昊。博览群书,这似乎是苏家人必备的特性......精通所有武器,听起来可厉害,但实际上貌似也没什么用啊喂!我五感远超旁人,这算是个有用的东西吧......闲话不多说,那么.....“师兄,可愿切磋?”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。