登陆注册
5585500000098

第98章 THE NIGHT OF HATE(3)

Gandia rose. "Then say - say that her letter has carried me to Heaven; that I but await her commands to come in person to declare myself. But bid her hasten, for within two weeks from now I go to Naples, and thence I may return straight to Spain.""The opportunity shall be found, Magnificent. Myself I shall bring you word of it."The Duke loaded him with thanks, and in his excessive gratitude pressed upon him at parting a purse of fifty ducats, which Giovanni flung into the Tiber some ten minutes later as he was crossing the Bridge of Sant' Angelo on his homeward way.

The Lord of Pesaro proceeded without haste. Delay and silence he knew would make Gandia the more sharp-set, and your sharp-set, impatient fellow is seldom cautious. Meanwhile, Antonia had mentioned to her father that princely stranger who had stared so offendingly one evening, and who for an hour on the following morning had haunted the street beneath her window. Pico mentioned it to Giovanni, whereupon Giovanni told him frankly who it was.

"It was that libertine brother-in-law of mine, the Duke of Gandia,"he said. "Had he persisted, I should have bidden you look to your daughter. As it is, no doubt he has other things to think of. He is preparing for his journey to Naples, to accompany his brother Cesare, who goes as papal legate to crown Federigo of Aragon."There he left the matter, and no more was heard of it until the night of June 14th, the very eve of the departure of the Borgia princes upon that mission.

Cloaked and masked, Giovanni took his way to the Vatican at dusk that evening, and desired to have himself announced to the Duke. But he was met with the answer that the Duke was absent; that he had gone to take leave of his mother and to sup at her villa in Trastevere. His return was not expected until late.

At first Giovanni feared that, in leaving the consummation of his plot until the eleventh hour, he had left it too late. In his anxiety he at once set out on foot, as he was, for the villa of Madonna Giovanna de Catanei. He reached it towards ten o'clock that night, to be informed that Gandia was there, at supper. The servant went to bear word to the Duke that a man in a mask was asking to see him, a message which instantly flung Gandia into agitation. Excitedly he commanded that the man be brought to him at once.

The Lord of Pesaro was conducted through the house and out into the garden to an arbour of vine, where a rich table was spread in the evening cool, lighted by alabaster lamps. About this table Giovanni found a noble company of his own relations by marriage. There was Gandia, who rose hurriedly at his approach, and came to meet him;there was Cesare, Cardinal of Valencia, who was to go to Naples to-morrow as papal legate, yet dressed tonight in cloth of gold, with no trace of his churchly dignity about him; there was their younger brother Giuffredo, Prince of Squillace, a handsome stripling, flanked by his wife, the free-and-easy Donna Sancia of Aragon, swarthy, coarse-featured, and fleshy, despite her youth; there was Giovanni's sometime wife; the lovely, golden-headed Lucrezia, the innocent cause of all this hate that festered in the Lord of Pesaro's soul; there was their mother, the nobly handsome Giovanozza de Catanei, from whom the Borgias derived their auburn heads; and there was their cousin, Giovanni Borgia, Cardinal of Monreale, portly and scarlet, at Madonna's side.

All turned to glance at this masked intruder who had the power so oddly to excite their beloved Gandia.

"From the lady of the rose," Giovanni announced himself softly to the Duke.

"Yes, yes," came the answer, feverishly impatient. "Well, what is your message?""To-night her father is from home. She will expect your magnificence at midnight."Gandia drew a deep breath.

"By the Host! You are no more than in time. I had almost despaired, my friend, my best of friends. To-night!" He pronounced the word ecstatically. "Wait you here. Yourself you shall conduct me.

Meanwhile, go sup."

And beating his hands, he summoned attendants.

Came the steward and a couple of Moorish slaves in green turbans, to whose care the Duke commanded his masked visitor. But Giovanni neither required nor desired their ministrations; he would not eat nor drink, but contented himself with the patience of hatred to sit for two long hours awaiting the pleasure of his foolish victim.

They left at last, a little before midnight the Duke, his brother Cesare, his cousin Monreale, and a numerous attendance, his own retinue and those of the two cardinals. Thus they rode back to Rome, the Borgias very gay, the man in the mask plodding along beside them.

They came to the Rione de Ponte, where their ways were to separate, and there, opposite the palace of the Cardinal Vice-Chancellor, Gandia drew rein. He announced to the others that he went no farther with them, summoned a single groom to attend him, and bade the remainder return to the Vatican and await him there.

There was a last jest and a laugh from Cesare as the cavalcade went on towards the papal palace. Then Gandia turned to the man in the mask, bade him get up on the crupper of his horse, and so rode slowly off in the direction of the Giudecca, the single attendant he had retained trotting beside his stirrup.

Giovanni directed his brother-in-law, not to the main entrance of the house, but to the garden gate, which opened upon a narrow alley.

Here they dismounted, flinging the reins to the groom, who was bidden to wait. Giovanni produced a key, unlocked the door, and ushered the Duke into the gloom of the garden. A stone staircase ran up to the loggia on the mezzanine, and by this way was Gandia now conducted, treading softly. His guide went ahead. He had provided himself with yet another key, and so unlocked the door from the loggia which opened upon the ante-room of Madonna Antonia. He held the door for the Duke, who hesitated, seeing all in darkness.

"In," Giovanni bade him. "Tread softly. Madonna waits for you."Recklessly, then, that unsuspecting fellow stepped into the trap.

同类推荐
  • 诗纪匡谬

    诗纪匡谬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十不二门义

    十不二门义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小道地经

    小道地经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘玄论

    大乘玄论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说婆罗门避死经

    佛说婆罗门避死经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 郁达夫大全集(超值金版)

    郁达夫大全集(超值金版)

    郁达夫的作品风格在新文化运动中是独树一帜的。他作品中的“伤感”与“颓废”迅速打动了那些刚从封建礼教的桎梏下脱离出来,却又陷入彷徨的青年的心,“沉沦”几乎成了战乱时代青年苦闷忧郁的代名词。本书不仅收录了郁达夫以往最具代表性的作品:小说《沉沦》《春风沉醉的晚上》《迟桂花》,散文《故都的秋》《一个人在途中》,脍炙人口的古体诗,表露心迹的日记等,还还收录了一些郁达夫与亲人、爱人及友人来往的重要书信。另外,在分类上,编者没有根据以往广义的散文概念进行分类,而是把游记和自传单独编排,以求用更清晰的视角让读者领略郁达夫散文的魅力。
  • 民主社会主义评析(居安思危·世界社会主义小丛书)

    民主社会主义评析(居安思危·世界社会主义小丛书)

    本书是对“民主社会主义”进行的分析、研究和评判。主要内容包括:第一,民主社会主义的渊源及其在我国的蔓延。在这部分里作者对民主社会主义的历史渊源和民主社会主义思潮在我国的蔓延进行了回顾,并指出批判民主社会主义是一项长期任务。第二,民主社会主义是一股饭马克思主义的资产阶级思潮。作者通过重新阐述马克思主义若干重要原理,对民主社会主义的种种反马克思的本质进行了批判。第三,民主社会主义是作若干改良的资本主义。作者通过对民主社会主义的深入分析,指出什么事真正的社会主义、中国特色社会主义的本质等重要问题。
  • 混在奇幻觅长生

    混在奇幻觅长生

    修炼魔法是不可能的,一辈子都不可能的,我们的目标长生不死,熬也要熬死他丫的……唉,真香,先吃点东西压压惊。
  • 盛开:第十七届全国新概念获奖者范本作品B卷

    盛开:第十七届全国新概念获奖者范本作品B卷

    本书为2015年春节期间举办的第十七届全国新概念作文大赛获奖者作品集B卷,与《盛开:第十七届全国新概念获奖者范本作品.A卷》为上下一套,获奖者均为当下正游走在校园里的少年作者,他们拥有最崭新的视角和情感,以此描绘出新一代最年轻的成长面貌和梦想导航。作为《盛开》每年推出的特色系列,一直以来都是可读性非常强的作文辅导类和课外阅读类书籍。
  • 小小嫡女成妃记

    小小嫡女成妃记

    上一世她惨遭爱人和妹妹的背叛,设计害死了她的孩儿,凌迟了她的影卫,杀了她外祖家满门。上天垂怜,又让她重回十二岁那年,重活一世,她脚踩嫡妹,拳虐渣男,发誓,定要杀尽天下白莲花,灭净世间死渣男......只是这整日缠着的冷峻妖孽是怎么回事?某腹黑男道:“不许看你表哥,不然我天天晚上找他练手。”某傲娇女的一脸不在乎:“明日小皇帝指婚,我就要去和亲了。”某妖孽男一脸不屑:“你嫁谁,我打谁,你和亲,我抢亲。”
  • 诸天最强天师

    诸天最强天师

    【新书《我突然变这么厉害》已发布】 行走诸天,与人斗、与妖斗、与神斗,其乐无穷。影视、神话、二次元……诸天万界,谱写传奇!
  • 南怀瑾:真正的修行是红尘炼心

    南怀瑾:真正的修行是红尘炼心

    都市的繁华、漂泊的迷茫、生活的压力,让我们逐渐失去了品味幸福的能力。为了找回内心的宁静,有的人到处奔走寻求,可是修了很多年,没有任何改变。因为,这不是真正的修行。真正的修行不能脱离社会,不能脱离现实,要在修行中生活,在生活中修行。人生本就是一场修行,面对工作、生活中的各种境遇历事炼性,对人炼心。做到心中多一些理解和包容,多一些责任和义务。当你不求回报地给予奉献的时候,这就是修行。你会得到无比的快乐,你的事业、家庭等都会顺利。
  • 电视艺术的审美化生存

    电视艺术的审美化生存

    本书是对电视艺术何以审美化生存的探讨。作者在梳理电视艺术审美历程的基础上,对电视艺术审美化生存所涉及到的几个层面进行学理上的分析和研究。第一,探寻电视艺术的审美形态、审美情趣和审美理想嬗变的轨迹;第二,对电视艺术审美生成进行分析和阐述;第三,引入电视艺术审美价值的视角,探究其审美化生存的意义;第四,从审美文化的角度来探讨电视艺术的审美化生存;第五,通过电视艺术的几种主要形态——纪录片、电视剧和娱乐节目的现存问题来切实探讨电视艺术对现实生活的审美化;第六,从美育与电视艺术的关系角度探讨电视艺术的审美化生存。
  • 我真的不想吃软饭啊

    我真的不想吃软饭啊

    我林北穿越到异世,自然要干一番大事业,吃软饭是不可能的,这辈子都不可能吃软饭。直到林北见到了自己貌美如花,温柔贤惠,武功高强,腰细腿长的娘子。啊!真香!本书又名【我真的不想吃软饭啊,奈何娘子太美】
  • 神秘储藏室

    神秘储藏室

    四个完全不同性格的女生,四段完全不一样的经历,亲情,友情,爱情,如何选择才是最正确的。储藏室建立的友谊,是即使夜里想起你们都会微笑的情谊,感恩能在最美的年纪遇见你们。