登陆注册
5585800000135

第135章 TOULAN.(2)

"And that settles my doubts too," said Lepitre. "I should think two official guards would suffice, for it is plain that she cannot escape. Simon is on the look-out, and it is plain that the she-wolf cannot transform herself into an eagle."

"Well said," laughed Simon; "here we are before the door, let's go in and have our fun."

He dashed the door open noisily, and went into the room with the two men. Two officials were sitting in the middle of the room at the table, and were actively engaged playing cards. Through the open door you could look into the sitting-room of the Capet family. The queen was sitting on the divan behind the round table, clothed in her sad suit of mourning, with a black cap upon her gray locks.

She was busy in dictating an exercise to the dauphin from a book which she held in her hand. The prince, also clad in black and with a broad crape about his arm, sat upon a chair by her side. His whole attention was directed to his work, and he was visibly making an effort to write as well as possible, for a glowing red suffused hia cheeks.

On the other side of the queen sat Madame Elizabeth; near her the Princess Maria Theresa, both busy in preparing some clothing for the queen.

No one of the group appeared to notice the loud opening of the door, no one observed the entering forms, or cast even a momentary glance at them.

But Toulan was not contented with this; he demanded nothing less than that the she-wolf should look at him. He hurried through the anteroom with a threatening tread, advanced to the door of the sitting-room, and stopped upon the threshold, making such a deep and ceremonious bow, and swinging his arm so comically, that Simon was compelled to laugh aloud.

"Madame," cried Toulan, "I have the inexpressible honor of greeting your grace."

"He is a brick, a perfect brick," roared Simon.

Lepitre had gone to the window, and turned his back upon the room; he was perhaps too deficient in spirit to join in the joke. Nobody paid any attention to him; nobody saw him take a little packet from his coat-pocket, and slide it slowly and carefully behind the wooden box that stood beneath the window.

"Madame," cried Toulan, in a still louder voice, "I fear your grace has not heard my salutation."

The queen slowly raised her eyes, and turned them to the man who was still standing upon the threshold. "I heard it," she said, coldly, "go on writing, my son." And she went on in the sentence that she had just then begun to dictate.

"I am so happy at being heard by Madame Veto that I shall have to celebrate it by a little bonfire!"--said Toulan, taking a cigar from his breast-pocket. "You see, my friends, that I am a very good courtier, though I have the honor to be a sans-culottes. In the presence of handsome ladies I only smoke cigars! Hallo! bring me a little fire."

One of the officials silently passed him his long pipe. Toulan lighted his cigar, placed himself at the threshold, and blew great clouds of smoke into the chamber.

The ladies still continued to sit quietly without paying any attention to Toulan. The queen dictated, and the dauphin wrote. The queen only interrupted herself in this occupation, when she had to cough and wipe her eyes, which the smoke filled with tears.

Toulan had followed every one of her movements with an amused look.

"Madame does not appear to take any pleasure in my bonfire!" he said. "Will madame not smoke?"

The queen made no reply, but quietly went on with her dictation.

"Madame," cried Toulan, laughing loudly, "I should like to smoke a pipe of peace with you, as our brown brethren in happy, free America do--madame, I beg you to do me the honor to smoke a pipe of peace with me."

A flash lightened in the eyes which the queen now directed to Toulan. "You are a shameless fellow!" she said.

"Hear that," said Simon, "that is what I call abusing you."

"On the contrary, it delights me," cried Toulan, "for you will confess that it would be jolly if she should smoke now, and I tell you, she will smoke."

He advanced some paces into the room, and made his deep bow again.

"He understands manners as well as if he had been a rascally courtier himself," said Simon, laughing. "It is a splendid joke."

The two princesses had arisen at the entrance of Toulan, and laid their sewing-work aside. A ball of white cotton had fallen to the ground from the lap of one of them, and rolled through the room toward Toulan.

He picked it up, and bowed to the princesses. "May I view this little globe," he said, "as a reminder of the favor of the loveliest ladies of France? Oh, yes, I see in your roguish smile that I may, and I thank you," said Toulan, pressing the round ball to his lips, and then putting it into his breast-pocket.

"He plays as well as the fellows do in the theatre," said Simon, laughing.

"Go into our sleeping-room," said Marie Antoinette, turning to the princesses. "It is enough for me to have to bear these indignities--go, my son, accompany your aunt."

The dauphin stood up, pressed a kiss upon the hand of his mother, and followed the two princesses, who had gone into the adjoining apartment.

"Dear aunt," whispered the dauphin, "is this bad man the good friend who--"

"Hush!" whispered Madame Elizabeth, "hush! Madame Tison is listening."

And, in fact, at the glass-door, which led from the sleeping-room to the little corridor, stood Madame Tison, looking with sharp, searching glances into the chamber.

After the princesses had left the room, Toulan approached still closer to the queen, and taking a cigar from his breast-pocket, he handed it to the queen. "Take it, madame," he said, "and do me the honor of smoking a duet with me!"

"I do not smoke, sir," replied the queen, coolly and calmly. "I beg you to go into the anteroom. The Convention has not, so far as I understand, ordered the officers of the guard to tarry in my sitting-room."

"The Convention has not ordered it, nor has it forbidden it. So I remain!"

同类推荐
热门推荐
  • 凡与道之安南夫人外传

    凡与道之安南夫人外传

    中国古代神话与西方最大的区别在于:在西方神话中神并不占绝对优势,凡人在某些特殊情况下可以打败神;在中国古代神话里凡人完全成了砧板上的肉,即便有一些僧道能够降妖除魔,也都是依赖法宝。只凭人类的武艺、力量、智慧与团队合作能否打败神仙呢?希望本书可以打开一个全新的视角。
  • 中国文学名著全知道(超值金版)

    中国文学名著全知道(超值金版)

    中国文学从诗经、楚辞、先秦散文、汉赋到唐诗、宋词、元曲以至明清小说,构成了一卷几千年中华文化的发展史。当你在唐诗中感受运转不息的生命之力和千姿百态的生命节奏;在宋词里体会清新浪漫的意境美学和缠绵绮靡的人生情感;在元曲里领略苍茫寥廓的宇宙意象和风流倜傥的浪子情怀;在明清文艺中读懂色彩斑斓的人世画卷,那么你的语言水平,你的意境格调,你的思想情操都会得到升华。总有一天,你会徜徉于优美的文化典籍中欲罢不能,你会陶醉于中国最精华的语言中并能将其运用自如。这就是名著的力量。
  • 灼灼芳华涛追随

    灼灼芳华涛追随

    他是黄金单身汉,有权有貌,被人称为“付不满”,只因没有挑到合适的,而她是大龄剩女,有才有貌,被人称为“闵不够”,只因没有足够的男性资源。当某一天,“付不满”和“闵不够”相遇时,会擦出怎样的火花呢?众人:麻麻说糖吃多了,牙牙会痛痛哦……(这本书一如既往地走甜蜜风,没有最甜,只有更甜)
  • 镇墓兽Ⅲ·地下城

    镇墓兽Ⅲ·地下城

    镇墓兽,是为帝王将相镇守陵墓地宫、免其灵魂受到侵扰的一种冥器。也曾是造墓工匠架设在地上与地下、人间与冥界的一道坚固屏障。民国十八年,第一次世界大战结束,五四运动风起云涌。秦北洋一行人乘坐飞艇,追击着一千两百岁的四翼天使镇墓兽。从蒙昧的远古渐渐回到文明初期,回到荒原冻土下的维京坟墓,回到末代沙皇的秘密陵园,回到埋葬着猛犸象的西伯利亚,回到渤海国公主的地下宫殿,最后的神兽被遗忘在世界的角落之中。镇墓兽究竟是冰冷的机甲,还是鲜活的生命?失传百年的制兽要诀,即将揭晓!
  • 末世之融合无止境

    末世之融合无止境

    重回末世之初的陈轩为了挽回自己曾经的过错,毅然的放弃了上一辈子走过的路。寒蛟+绝对零度=变异寒螭?炎魔真身+核子裂变=辐射炎魔?深海咸水鱼+吞食天地=鲲?无限的融合便有无尽的可能。上一世只求自保最终失去一切成为棋子,这一世陈轩誓做那执棋之人。
  • 萧闲老人明秀集注

    萧闲老人明秀集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我在帝都建洞天

    我在帝都建洞天

    悲催的杨星带着一个经营种田类系统穿越到了平行世界。开局千亩地,建设全部靠人气。我这里有举世无双的美酒、延年益寿的珍馐、滋阴养颜的白……咳咳……灵丹妙药,家里面个个都是人才,说话又好听,大家都超喜欢里面得儿!对了,来访请认准地址,第三十七洞天——“星灵宝华天”PS:墨晗是女生!墨晗是女生!墨晗是女生!重要的事情说三遍!书友群:775404673,答案:杜樾。
  • 追猎

    追猎

    身为报社法制记者,他不断追溯,不断还原,高官十二年的心路与情感历程纤毫毕现。与此同时,更大的迷局再度铺开。
  • 妖女养成记

    妖女养成记

    "娘!娘!咱爹是谁呀!”在一处深山中,两个宝宝拉着一个女人的手不停的问。三年后她出关,不想再次遇上贺云飞,可是与此同时她还遇上了西恩,飞龙在天还有严彦,从此这四人便展开了一场情感纠葛。然后在这几人还在儿女情长之时,世间群妖四起,为保和平斩妖除魔,这几人又再次团结起来。妖虽然可恶,可奈何人心更险恶,一个素素竟然将这几人的关系打乱,从此几人再次陷入疆局。。。。。
  • 如果星辰永不陨落多好

    如果星辰永不陨落多好

    集美貌与才华于一身的天才少女林星妍叱咤商业界,突然有一天,M市的财神爷付辛海找上门,“我们打个赌吧。”“赌什么?”“赌今年Fashioncapital的订单。”“好,如果我赢了,就让出你们公司百分之十的股份。”“好,那如果我赢了,你,就嫁给我。”然而,他们却沿着相反方向,越走越远......曾经那个心高气傲的女孩,再也回不来了。