登陆注册
5585800000015

第15章 TRIANON(3)

"Come, baron," said she, "I know a new path, which none of these gentry have learned, and I am sure that we shall be the first to reach the place where the king is."

Resting on the arm of the baron, she left the saloon, and passed out of the door opposite, upon the little terrace leading to the well-shaded park.

"We will go through the English garden. I have had them open a path through the thicket, which will lead us directly to our goal; while the others will all have to go through the Italian garden, and so make a circuit. But look, my lord, somebody is coming there--who is it?"

And the queen pointed to the tall, slim figure of a man who was just then striding along the terrace.

"Madame," answered the baron, "it is the Duke de Fronac."

"Alas!" murmured Marie Antoinette, "he is coming to lay new burdens upon us, and to put us in the way of meeting more disagreeable things."

"Would it be your wish that I should dismiss him? Do you give me power to tell him that you extend no audience to him here?"

"Oh! do not do so," sighed Marie Antoinette. "He, too, is one of my enemies, and we must proceed much more tenderly with our dear enemies than with our friends."

Just then the Duke de Fronac ascended the last terrace, and approached the queen with repeated bows, which she reciprocated with an earnest look and a gentle inclination of the head.

"Well, duke, is it I with whom the chief manager of the royal theatres wishes to speak?"

"Madame," answered the duke, "I am come to beg an audience of your majesty."

"You have it; and it is, as you see, a very imposing audience, for we stand in the throne room of God, and the canopy of Heaven arches over us. Now say, duke, what brings you to me?"

"Your majesty, I am come to file an accusation!"

"And of course against me?" asked the queen, with a haughty smile.

The duke pretended not to hear the question, and went on: "I am come to bring a charge and to claim my rights. His majesty has had the grace to appoint me manager-in-chief of all the royal theatres, and to give me their supreme control."

"Well, what has that to do with me?" asked the queen in her coldest way. " You have then your duties assigned you, to he rightfully fulfilled, and to keep your theatres in order, as if they were troops under your care."

"But, your majesty, there is a theatre which seeks to free itself from my direction. And by virtue of my office and my trust I must stringently urge you that this new theatre royal be delivered into my charge."

"I do not understand you," said the queen, coolly. "Of what new theatre are you speaking, and where is it?"

"Your majesty, it is here in Trianon. Here operettas, comedies, and vaudevilles are played. The stage is furnished as all stages are; it is a permanent stage, and I can therefore ask that it be given over into my charge, for, I repeat it again, the king has appointed me director of all the collective theatres royal."

"But, duke," answered the queen with a somewhat more pliant tone, "you forget one thing, and that is, that the theatre in Trianon does not belong to the theatres of his majesty. It is my stage, and Trianon is my realm. Have you not read on the placards, which are at the entrance of Trianon, that it is the queen who gives laws here?

Do you not know that the king has given me this bit of ground that I may enjoy my freedom here, and have a place where the Queen of France may have a will of her own?"

"Your majesty," answered the duke with an expression of the profoundest deference, "I beg your pardon. I did not suppose that there was a place in France where the king is not the lord paramount, and where his commands are not imperative."

"You see, then, that you are mistaken. Here in Trianon I am king, and my commands are binding."

"That does not prevent, your majesty, the commands of the king having equal force," replied the duke, with vehemence. "And even if the Queen of France disowns these laws, yet others do not dare take the risk of following the example of the queen. For they remain, wherever they are, the subjects of the king. So even here in Trianon I am still the obedient subject of his majesty, and his commands and my duties are bound to be respected by me."

"My lord duke," cried the queen with fresh impatience, "you are free never to come to Trianon. I give you my full permission to that end, and thus you will be relieved from the possibility of ever coming into collision with your ever-delicate conscience and the commands of the king."

"But, your majesty, there is a theatre in Trianon!"

"Not this indefinite phrase, duke; there is a theatre in Trianon, but I the queen, the princess of the royal family, and the guests I invite, support a theatre in Trianon. Let me say this once for all: you cannot have the direction where we are the actors. Besides, I have had occasion several times to give you my views respecting Trianon. I have no court here. I live here as a private person. I am here but a land owner, and the pleasures and enjoyments which I provide here for myself and my friends shall never be supervised by any one but myself alone." [Footnote: The very words of the queen.--

See Goncourt, "Histoire de Marie Antoinette"]

"Your majesty," said the duke, with a cold smile, "it is no single person that supervises you; it is public opinion, and I think that this will speak on my side."

The duke bowed, and, without waiting for a sign from the queen to withdraw, he turned around and began to descend the terrace.

"He is a shameless man!" muttered the queen, with pale cheeks and flashing eyes, as she followed him with her looks.

"He is ambitious," whispered Besenval; "he implores your majesty in this way, and risks his life and his office, in the hope of being received into the court society."

"No, no," answered Marie Antoinette, eagerly; "there is nothing in me that attracts him. The king's aunts have set him against me, and this is a new way which their tender care has conjured up to irritate me, and make me sick.

同类推荐
  • 佛说大生义经

    佛说大生义经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Is Shakespeare Dead

    Is Shakespeare Dead

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九日临渭亭侍宴应制

    九日临渭亭侍宴应制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 牧令书

    牧令书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄牝之门赋注释

    玄牝之门赋注释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 弑君王妃:宠绝三宫六院

    弑君王妃:宠绝三宫六院

    穿了……从未想过我会穿越,只是会不会穿来的命运,有点太过于悲剧了?竟然穿成了男人们掌心里的玩物?不信?你们自己看!女人在他们的心里面的地位,真的很低,可以拿来随便利用,随便抛弃,随便……对着这陌生的一切,我失声的笑了起来,原来,我不是没有那么重要,而是我从来就没有重要过,他们都是一群丧心病狂的人,女人在他们眼里又算得了什么?是不是这天下的男人,不管是哪个时空的,都不可信?不!你们都不可信,那么我就靠我自己,靠我自己的力量,为自己寻求最原始的保护以及安全,人若负我,加倍还之!一朝穿越,成为平阳王妃,却是一个不得宠的……一个美丽的国家,却暗流汹涌,一个女子,夹在中间,王爷和皇帝之间,她又该有如何的宿命?
  • 青希莲心

    青希莲心

    准备成为幸福的新娘时,却意外出车祸,让她穿越到了别的时空,并且遇到了未婚夫一摸一样的人。本以为未婚夫会与现代一样热爱她,却发现爱之人的性格与她完全相反,看到未婚夫热烈的眼神望着别的女人,心里狠狠地发誓,必定要夺得未婚夫的心!
  • 完美恋人:会长大人是冰山

    完美恋人:会长大人是冰山

    她是众人眼中最完美的人,人们只看到她人前的光鲜,却没人看到她背后付出的辛酸。她(他)们是众人眼中最佳的情侣组合,却不知,他男装下面娇小的身子,多年来的换装,只为了那一刹那的守候。他是众人眼中的冰山会长,多年来无人接近,却只为她笑的温柔。他是被压制着的问题学生,爆发的边缘被她那一瞬间的笑容救赎。他是她多年来寻找生活中唯一的支柱。千里寻亲,只为了那一句“虽说上天对每个人都是公平的,当他给予你什么时,必定会收回你的另一样东西做为替换。它给了我们完美的面容,却收去我们的亲情,给了我们友情,同样收去了我们的安逸生活……已经过去的洛肖无力改变,洛肖只希望将来,当老天复予你爱情时,它必须收回的替代品,由我来出。”
  • 一代巨人:明末耶稣会士在中国的故事

    一代巨人:明末耶稣会士在中国的故事

    书中以1552年沙勿略在上川岛去世至1669年康熙为汤若望平反昭雪为时间段,详细地叙述了以利玛窦、汤若望为代表的传教士在中国传教士事业百余年间的萌芽、发展 、兴旺、衰落的历史历程。从传教士在明末清初时期,成功在中国立足、传教的历史和最后传教失败的结果得出了文化适应是相对完美的文化传播方式的结论,这一方式对于我们从事文化保存和文化交流具有一定的参考价值。
  • 少东的绝色娇妻

    少东的绝色娇妻

    推荐新文《婚后的誘惑》冥堂耀和天梦的儿子故事(即总裁的绝色娇妻下代故事)作者名:小娇笑书名:我的滥情老公连接:《总裁的绝色娇妻》简介:那年她5岁,他8岁.她被母亲生前的好友阿姨收养,而他却是阿姨的儿子."帅帅哥哥,抱抱天梦"第一次见面的时候,她被眼前的小帅哥彻底的花痴了.而那时的他却连眼尾也不看她一眼,正直的走过.以后,只要她喜欢的东西他都会抢,只要她不喜欢的东西他都会强迫她去做,只要有她的地方就休想宁静.10岁那年,她指着自己的胸部,痛苦的看着他."哥哥,这里好痛.天梦好痛"他本来不想理会她的,但是她已经第63次向自己诉苦了."丫头,你到底有没有学过生理课的!那不是痛,是发育"他一点也不觉得害羞的看着她早已涨红了的脸.15岁那年,她和朋友一起去旅游,他却非要跟着来.说是以免她这路痴迷路了.后来,他根本就不看着她的,反而泡他自己的美女.再后来,他却趁着酒性竟然把她给吃了.吃掉后,他还嚣张的的对她说"丫头既然事到如今你就认了吧,别再给我学什么勾引男人去了,不然我就把这件事公开于世"她却为了这件事情生气得离家出走了!躲了他足足2个月.这世界简直没天理的!要她嫁给他,做梦去吧,她廷天梦是什么人!不过,那个是养育她的继母,她不能忘恩负义的.他就捉住她的小弱点,让她成了自己的小新娘.婚后却.她不仅不愿意和他同床,还说要去租房子住!他被她忍火了,看来这次要狠狠的教训下她才行了.不然看她以后还敢不敢任性呢!《我的滥情老公》简介:人前,她是美术系的校花;人后,她是他冷落的妻子…骄傲如他,商业界中的领纵之王;峻美如他,一个眼神迷倒全世界;滥情如他,万千花蕾为他而绽放…“记着,永远也不要爱上我……”他性感的唇片幽幽的吐出一句话。她的心疼得就像针刺般,可是她却讽刺的笑了“爱?……你以为我们之间还会有爱吗?…”一次酒醉,他推开了她的房门……从此以后,一切都似乎变质了,似乎心在沉沦,情在发萌…“如果,你爱上了我,那么就离婚吧…”她沉默了,转身而去,为什么越爱得深,心就越痛?“不会有那天,因为你不值得……”
  • 逆天修仙传

    逆天修仙传

    年华不虚度,岁月不等闲!且看葛晨如何把握机遇,在魔界与正道间游刃有余,面对巨枭毫不畏惧,在修仙界闯出一片天地!
  • 心态的力量

    心态的力量

    本书用精练的文字对心态进行了充满哲思的精辟分析,同时又融入了大量事实,有针对性地提出如何跨越不良心态的藩蓠,培养积极心态的方法,并从人际、婚姻、健康、工作等方面全面阐释了良好的心态对人生成功的重大意义,帮助读者修炼积极乐观的心态,应对人生的一切艰难险阻,改变人生的现状,创造崭新的生活,真正成为主宰自己命运的主人。
  • 我的猫什么时候才会做饭

    我的猫什么时候才会做饭

    利恩捡了一只猫,很可惜的是——这只猫不会做饭,他只能一边教猫做饭,一边探索世界。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 结缘仙

    结缘仙

    是我的,谁也抢不走!不是我的,靠,这世上还有不是我的东西吗?你说这宝贝是你的,那你叫一声它会答应吗?这分明就是我的宝贝,不信你看,我叫一声,它还会跳舞呢!你说那男人是你的,那你叫一声他会理你吗?这分明就是我家的,不信你看,我叫一声,靠,冥修,你又吃老娘豆腐!万物相生,皆可结缘;既已结缘,皆为我属!且看女主缘法在手,另类修仙!