登陆注册
5585800000152

第152章 THE DEATH OF THE QUEEN.(1)

The Bartholomew's night of the murderous Catharine de Medicis, and her mad son, Charles IX., now found in France its horrible and bloody repetition; but the night of horror which we are now to contemplate was continued on into the day, and did not shrink even before the light.

The sun shone down upon the streams of blood which flowed through the streets of Paris, and upon the pack of wild dogs that swarmed in uncounted numbers on the thoroughfares of the city, and lived on this blood, which gave back even to the tame their natural wildness.

The sun shone down upon the scaffold, that rose like a threatening monster upon the Place de la Revolution, and upon the dreadful axe which daily severed so many noble forms, and then rose from the block glittering and menacing.

The sun shone on that day, too, when Marie Antoinette ascended the scaffold, as her husband had done before, and so passed to her rest, from all the pains and humiliations of her last years.

That day was the 16th of October, 1793. For four months Marie Antoinette looked forward to it as to a joyful deliverance. It was four months from the time when she was transferred from the Temple to the prison, and she knew that those who were confined in the latter place only left it to gain the freedom, not that man gives, but which God grants to the suffering--the freedom of death!

Marie Antoinette longed for the deliverance. How far behind her now lay the days of her happy, joyous youth! how long ago the time when the tall, grave woman, her face full of pride and yet of resignation, had been charming Marie Antoinette, the very impersonation of beauty, youth, and love, carrying out in Trianon the idyl of romantic country life--in the excess of her gayety going disguised to the public opera-house ball, believing herself so safe amid the French people that she could dispense with the protection of etiquette--hailed with an enthusiastic admiration then, as she was now saluted with the savage shouts of the enraged people!

No, the former queen, Marie Antoinette, who, in the gilded saloons of Versailles and in the Tuileries, had received the homage of all France, and with a smiling face and perfect grace of manner acknowledged all the tribute that was brought to her, had no longer any resemblance to the widow of Louis Capet, sitting before the revolutionary tribunal, and giving earnest answers to the questions which were put to her. She arranged her toilet that day--but how different was the toilet of the Widow Capet from that which Queen Marie Antoinette had once displayed! At that earlier time, she, the easy, light-hearted daughter of fortune, had shut herself up for hours with her intimate companion, Madame Berthier, the royal milliner, planning a new ball-dress, or a new fichu; or her Leonard would lavish all the resources of his fancy and his art inventing new styles of head-dress, now decorating the beautiful head of the queen with towering masses of auburn hair; now braiding it so as to make it enfold little war-ships, the sails of which were finely woven from her own locks; now laying out a garden filled with fruits and flowers, butterflies and birds of paradise.

The "Widow Capet" needed no milliner and no hairdresser in making her toilet. Her tall, slender figure was enveloped with the black woollen dress which the republic had given her at her request, that she might commemorate her deceased husband. Her neck and shoulders, which had once been the admiration of France, was now concealed by a white muslin kerchief, which her keeper Bault had given her out of sympathy. Her hair was uncovered, and fell in long, natural locks on both sides of her pale, transparent face. Her hair needed no powder now; the long, sleepless nights and the sorrowful days have whitened it more than any powder could do; and the widow of Louis Capet, though but thirty-eight years old, had the gray locks of a woman of seventy.

In this toilet Marie Antoinette appeared before the revolutionary tribunal, from the 6th to the 13th of October. Nothing royal was left about her but her look and her proud bearing.

The people, pressing in dense masses into the spectators' seats, did not weary of seeing the queen in her humiliation and in her mourning-robe, and constantly demanded that Marie Antoinette should rise from the woven rush chair on which she was sitting, that she should allow herself to be stared at by this throng, brought there not out of compassion, but curiosity.

Once, as she rose in reply to the demand of the public, she was heard to whisper, as to herself: "Ah, will this people not soon be satisfied with my sufferings?" [Footnote: Marie Antoinette's own words.--See Goncourt, "Histoire de Marie Antoinette," p. 404.] At another time, her pale, dry lips murmured, "I am thirsty!" but no one around her dared to have compassion on this cry of distress; every one looked perplexed at the others, and no one dared give her a glass of water. At last one of the gens d'armes ventured to do it, and Marie Antoinette thanked him with a look that brought tears into his eyes, and that perhaps caused him to fall on the morrow under the guillotine as a traitor.

The gens d'armes who guarded the queen, they alone had the courage to show her compassion. One night, when she was conducted from the session-room to her prison, Marie Antoinette felt herself so exhausted, so overcome, that she murmured to herself, as she staggered on, "I cannot see, I cannot walk any farther." [Footnote:

Goncourt, p.416] The guard who was walking by her side gave her his arm, and, supported by him, Marie Antoinette reeled up the stone steps that led to her prison.

At last, in the night intervening between the 14th and 15th of October, at four o'clock in the morning, her sentence was pronounced--"Death! execution by the guillotine!"

Marie Antoinette received it with unshakable calmness, while the tumult of the excited mob was hushed as by magic, and while many faces even of the exasperated fish-wives grew pale!

同类推荐
  • 外科发挥

    外科发挥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 浔阳春三首 春去

    浔阳春三首 春去

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 产鉴

    产鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE AMERICAN

    THE AMERICAN

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Freelands

    The Freelands

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 伊索寓言

    伊索寓言

    《伊索寓言》相传为公元前六世纪,被释放的古希腊奴隶伊索所著,搜集有古希腊民间故事,并加入印度、阿拉伯及基督教故事,共三百五十七篇。大部分为动物寓言。
  • 我的赌约男友

    我的赌约男友

    当花心男遭遇拽拽酷女郎,要如何收场……蓝沫说:我是个坏女人,我收服你的目的是踹了你,我爱上你却绝对是意外的意外。关梓辰说:正好,我是个坏男人,我被你收服是为了缠着你,我爱上你,就连以后也会爱你……(女主很拽,男主很帅,绝对的时尚偶像剧,想看地球撞火星的请进……)
  • 凤栖梧郡霜满城

    凤栖梧郡霜满城

    一朝穿越,她从让人闻风丧胆的杀手门主变成了庶出。征战一生,她从庶出成为了一人之下万人之上的女帝。 爱恨情仇,她从爱到恨,从生到死。 欧阳如雪:“你说过,等我们老了,头发都白了,还要一起在离江上看金城的满天灯火。如果我们一定要在忠和爱之间做出一个选择,我愿为你放弃整个天下。”
  • The Monster Men

    The Monster Men

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奇异光辉

    奇异光辉

    何伶相夫爱子,人到中年,被婆婆和丈夫嫌弃。一次意外自己昏迷不醒。灵魂出窍来到了别地。因为自己的生活一团糟,所以现身帮助好多家庭美好圆满
  • 独宠妖孽徒儿

    独宠妖孽徒儿

    【仙侠+师徒+宠文】艾浅,人如其名,嗜钱如命。不,该说嗜钱胜命!身为全国首富的女儿,最大的乐趣却是敛财。三岁,艾浅把家里被人视若废品的东西全收集起来,拿去卖了上万大洋。五岁,艾浅说:“yinhang卡,信用卡对本小姐来说都是浮云,只有现金才能给本小姐安全感。”七岁,艾浅说:“命可以丢,钱却不能不要。”从此这句话成了艾浅的人生格言。十六岁时,艾浅果真为了一张面值一百元的钞票送掉了自己的花季生命…然后——穿越到了一个仙侠世界。重生后的艾浅会改掉自己爱钱的性子吗?答案是NO!穿越过来就莫名其妙的被一群乞丐打,想她艾大小姐何曾受过这种苦,不过幸好因此得了个便宜师父。被称为魔星又怎么样?有师父大人无条件的宠着,管你什么牛鬼蛇神都爬远点。她艾浅呢,就继续她的敛财生涯。某妖孽王爷诱惑的说:“浅浅,让本王抱一抱,本王就把王府一半的财产给你,如何?”浅浅偏着头,认真的问道:“我给你抱两抱,你把王府所有的财产给我,行不?”…某邪魅魔君邪邪一笑道:“浅浅,陪本君一晚,这魔宫的财宝全是你的了。”浅浅眨巴着大眼,很无辜的说:“可是,师父说了,如果我不陪你,就把全天下的财宝都给我。”…某师父,长得那是俊逸若仙,只是骨子里呢,有那么点黑。好不容易收了个徒弟,就想让徒弟顺便把师母这职业也给jianzhi了。只要不跟臭男人有关,这师傅可是把徒弟宠到了骨子里。徒弟贪财,把紫月门的镇门之宝拿去卖了。师傅只说:卖吧,一堆破铜烂铁。门中众人巨惊。镇门之宝是破铜烂铁?神马伦常,神马禁忌,那都是浮云。就偏生要做一对让人艳羡的神仙眷侣!【全能皇妃】“老爷,老爷,小姐让你给她再请一个师傅。”“不是已经请了十七个了吗?”某老爷的额头开始冒汗。“可是,小姐说,那些人会的…她都已经全部学会了。”某小厮的额头开始冒汗,小姐根本就不是人,是神。某老爷的心理写照,‘家里出了一个天才是一件令人庆幸的事,可是要是出了一个妖孽…’【娘子,夜深了】本文=女强+NP+宠文+仙侠(つ ̄3 ̄)つ~】“娘子,夜深了~”月光光,光晕暧昧,醉生梦死床上,西凉孤雨一袭红妆,坐拥妖夫揽美人~夫君个个是美人,今夜安寝,该去找哪位美夫君捏~【废后女王】【冷面总裁的小娇妻】【难耐美人恩】【重生之名门千金】【狼性总裁,你放手】【推荐好文】【娘子不好惹】
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 吃桃儿吗

    吃桃儿吗

    毕业时白桃甩了宋迟,“那啥,毕业快乐,咱们就此别过,江湖再见!”没想到工作后,竟然发现他是自己的上司。在更加深入了解中,她发现,宋迟冷漠腹黑的外表下竟然是一枚傲娇别扭大狼狗!“太可怕了!他是怎么做到的?你们不要被他骗了!”却不知更可怕的还在后面,宋迟用一副美丽的皮囊,一步一步的将自己的小初恋重新骗到自己身后。从此以后,大狼狗和小猫咪,幸福快乐的生活在一起。小甜饼,小甜饼,小甜饼!
  • 爱好歌剧的罪犯

    爱好歌剧的罪犯

    露西到达西约克郡小镇格拉斯巴瑞的郊区,找到了金合欢路12号。她下了车,摁响安全门上的内部通话系统。安全门自动向里打开,露西把车开上宽阔的私家车道。露西还没拿定主意是否接下这个案子,不过,对方提供的报酬让人难以抗拒。前门开了,露出一个保养得很好的四十岁左右的金发女人的脸。从她穿着的白色短袖上衣和深蓝色运动长裤上,露西判断格莱斯夫人刚从健身房里出来。“我是斯特拉。”格莱斯夫人微笑着伸出手。